Philips SA3 SA3RGA08 Guide de démarrage rapide

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Philips SA3 SA3RGA08 Guide de démarrage rapide. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
3
Use
y
/
Press and hold to switch on/off; press to lock/unlock
| Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/
éteindre ; Maintenez cette touche enfone pour
verrouiller/déverrouiller | Manténgalo pulsado
para encender/apagar el dispositivo; púlselo para
bloquearlo/desbloquearlo
2;
Select options; start/pause/resume play | Sélec-
tionner les options ; lancer/suspendre/reprendre
la lecture | Seleccionar opciones; iniciar/pausar/
reanudar la reproducción
View the options menu | Afcher le menu
d’options | Ver el menú de opciones
/
Scroll up/down; on the play screen, increase/
decrease the volume | Délement vers le haut
ou vers le bas ; sur l’écran de lecture, augmenter
et diminuer le volume | Desplazarse hacia arriba/
hacia abajo; en la pantalla de reproducción,
aumentar/disminuir el volumen
Back one level; press and hold to return to
Home screen | Retour au niveau supérieur ;
maintenir la touche enfoncée pour revenir à
l’écran d’accueil | Retroceder un nivel; mantén-
galo pulsado para volver a la pantalla de inicio
2;
Press to start, pause, or resume play | Appuyer sur cette touche
pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture | Púlselo para
iniciar, pausar o reanudar la reproducción
/
On the play screen, press to skip songs; press and hold to
fast forward or rewind. | Sur l’écran de lecture, appuyer sur
la touche pour passer les chansons ; maintenir la touche
enfoncée pour faire déler rapidement vers l’avant ou l’arrière.
| En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar canciones;
manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
On the play screen, press > [Play mode] > [Play music
from…] to play from current artist, album or genre. | Dans
l’écran de lecture, appuyez sur > [Mode lecture] > [Lire la
musique de…] pour lire à partir de l’artiste, de l’album ou du
genre. | En la pantalla de reproducción, pulse > [Modo de
reproducción] > [Reproducir música de…] para reproducir el
artista, álbum o género actual.
2;
Press to start play, or mute/unmute. | Appuyez sur cette touche
pour commencer la lecture ou couper/rétablir le son. | Púlselo
para iniciar la reproducción o para activar/desactivar el sonido.
/
On the play screen, press to select presets; press and hold to
search for stations. | Sur l’écran de lecture, appuyer sur la touche
pour sélectionner les présélections ; maintenir la touche enfoncée
pour rechercher des stations. | En la pantalla de reproducción,
pulse para seleccionar presintonías; mantenga pulsado para buscar
emisoras.
/
On the play screen, press to adjust volume. | Dans l’écran de
lecture, appuyez sur cette touche pour régler le volume. | En la
pantalla de reproducción, púlselo para ajustar el volumen.
The feature of FM radio is available with some versions. | La fonction Radio FM est disponible sur certains modèles. | La función de radio FM está disponible en algunas versiones.
Utilisation
Uso
y
/
y
/
2;
RESET
Synchronisation
Sincronización
2
Sync
Help
Device does not power on | Les
appareils ne s’allument pas | El
dispositivo no se enciende
See support information in the user manual for more | Consultez les
informations d’assistance du manuel d’utilisation pour plus d’informations/de
détails | Consulte la información de asistencia en el manual del usuario para
obtener más detalles
RESET
Aide
Ayuda
Printed in China
SA3RGA_37_QSG_V1.3
wk11075
All rights reserved.
www.philips.com
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or
their respective owners
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
/