Roadstar HRA-1550USMP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
English Page 1
Deutsch Seite 9
Français Page 17
Italiano Pagina 25
Español Página 33
HRA-1550USMP
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
esrons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de férence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su eleccn
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentacn en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Get wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch,
und heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di quali
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informões.
FrançaisFrançais
17 18
HRA-1550USMP
Système Musical Nostalgique avec lecteur CD/MP3/USB/SD et Radio Stereo.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre nouvel appareil avant
de l’utiliser pour la première fois. Veuillez s’il vous plaît garder ce mode d’emploi comme rence
pour le futur.
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1. Porte MP3/USB
2. Porte pour cartes SD/MMC
3. Porte CD
4. Écran LED CD
5. Bouton CD/USB/SD Play/Pause
6. Bouton Stop CD/USB/SD
7. Bouton Programme CD/USB/SD
8. Bouton Répétition CD/USB/SD
9. Bouton Open/Close CD
10. Interrupteur CD/USB/SD
11. Bouton CD/USB/SD 10+
12. Bouton CD/USB/SD 10-
13. Manche de glage
14. Bouton Nouveau CD/USB/SD
15. Bouton En arrière CD/USB/SD
16. Indicateur d’alimentation / Indicateur FM Stéréo
17. Bouton ondes courtes 2
18. Bouton ondes courtes 1
19. Bouton FM-ST
20. Bouton AM
21. Bouton CD/USB/SD
22. Station bande SW2
23. Station bande SW1
24. Manche Volume on /off
25. Station bande FM
26. Station bande AM
27. Antenne FM/SW1/SW2
28. Câble d’alimentation AC
29. Porte de la sortie du signal audio L/R
ATTENTION
Le symbole point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance
sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de
la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer
un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de
l’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour
les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparable par
l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~
50Hz. branchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous
les raccordements soient corrects.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le
gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des
meubles, tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur.
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer
des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les conditions
de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
commerciaux.
FrançaisFrançais
19 20
30. Porte de l’entrée du signal audio L/R
31. Prise pour écouteur 3.5MM
BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION
Avant l’utilisation, rifier que la tension électrique de votre source d’alimentation corresponde à
celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de l’appareil.Avant de brancher
l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions suivantes pour des raisons de
sécurité.
UTILISATION DU RESEAU (CA)
L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de CA 230V, 50Hz seulement. S’il est
branché à d’autres sources d’alimentation cela peut endommager l’appareil.
Danger
Pour éviter tout risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant d’enlever la protection.
A l’intérieur il n’y a pas de parties utilisables. S’adresser au personnel qualifié pour toute oration
d’entretien.
Consignes de Sécurité
N’exposer cet appareil ni à la pluie ni à l’humidité.
Alimentation du réseau: CA 230Volt 50Hz - CC seulement
Ce symbole signifie que l’appareil a été doublement isolé. La connexion de terre n’est pas
nécessaire.
PREPARATION POUR L’UTILISATION
Enlever le stéréo de son emballage avec attention et garder la boîte en cas
d’utilisation future.
Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi
présent.
Utilisation source d’alimentation CA
Brancher le cordon d’alimentation CA à votre prise murale CA et alimenter le
réseau. S’assurer que la tension est compatible, 230v 50 Hz.
L’appareil doit être connecté avec le câble et la prise appropriés. Brancher l’appareil et
allumer. Vérifier la compatibilité de la tension de réseau
Lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation, tourner le bouton de volume / ON / OFF
sur OFF et déconnecter.
Remarque : Si l’audio d’entrée CD, USB, SD ou AUX-IN est disparu pour plus de 15,
l’appareil s’éteint automatiquement.
Si on veut allumer l’appareil après l’avoir éteint, avant de mettre l’appareil en marche,
tourner la manche VOLUME ON / OFF en position OFF.
Utilisation de la Radio
Astuce : allumer l’appareil, si on n’a appuyé sur aucune des touches de fonction,
l’état par défaut sera FM.
1. Régler le bouton de fonction à la position AM/FM-ST/SW1/SW2.
2. Pour se brancher à la station préférée, tourner la manche de réglage (13).
3. Afin d’être en mesure d’avoir une meilleure réception des programmes FM-ST/SW1/SW2,
prolonger autant que possible la tige d’antenne (27), puis faire pivoter l’antenne à 360
degrés, jusqu’à ce qu’il soit reçu clairement le signal.
4. Lindicateur FM STÉRÉO (16), lorsqu’il reçoit une station radio stéréo FM-ST claire et
stable, la couleur de l’indicateur de l’alimentation / indicateur FM stéréo passera du vert bleu
au vert.
Utilisation du lecteur CD
Remarque : Si pendant la lecture de CD / USB / SD sont parfois présents des
problèmes, éteindre l’appareil et le redémarrer, en revenant ainsi à la lecture
normale.
Gestion des CD
Pour retirer un CD de son boîtier, appuyer sur le centre du boîtier et soulever le disque.
Tenir le disque par les bords. Éviter de toucher la face enregistrée du disque
Chargement des disques
Appuyer sur la touche CD / USB, puis appuyer sur la touche OPEN / CLOSE pour ouvrir la
porte des CD.
(Ne pas forcer pour ouvrir la porte du CD manuellement.)
Insérer le CD dans le compartiment avec l’étiquette vers le haut.
Fermer manuellement la porte du compartiment de CD. Lorsqu’il est complètement fermé,
l’écran LED affichera l’inscription « LOAD », après environ 10 secondes, le CD commencera
à tourner. Ensuite, l’écran LED affichera le nombre total de plages sur le disque.
Faire attention à :
Insérer dans le compartiment CD exclusivement CD. D’autres objets peuvent endommager
le mécanisme.
Ne pas forcer l’ouverture / fermeture manuelle de la porte du compartiment de CD.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, garder la porte du compartiment CD fermée pour éviter
que la saleté et la poussière pénètrent dans le mécanisme.
Ne pas insérer plus d’un CD à la fois.
Si un disque est trop sale ou rayé profondément, il pourrait ne pas être reproduit.
FrançaisFrançais
21 22
Lecture de CD
Lorsque le disque est dans le lecteur, le lecteur lira le disque et affichera le nombre total de
plages.
Si le disque est dans le format de CD, s’allumera l’indicateur CD.
Si le disque est un disque MP3, s’allumera l’indicateur MP3.
Si le disque est au format WMA, s’allumera l’indicateur WMA. Après l’affichage du nombre
total de plages, l’appareil commencera automatiquement la lecture de la première plage.
Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Après avoir appuyé sur le bouton STOP, on peut appuyer sur la touche OPEN / CLOSE
pour ouvrir la porte du compartiment de CD pour tirer le CD.
Pause
 Pour interrompre momentanément une plage, appuyer sur le bouton Play / Pause. Le
disque ira à l’état de pause, l’écran LED indiquera la position de la plage actuelle. S’allumera
l’indicateur de la reproduction.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton Play / Pause.
AVANT ET ARRIÈRE RAPIDE
Pendant le fonctionnement peut être utilisée à tout moment la fonction BACK / NEXT.
Appuyer sur la touche NEXT pour sélectionner une nouvelle piste. Si c’est la dernière
plage du disque, le joueur se déplace sur la piste 1.
Appuyer sur le bouton BACK pour sélectionner la dernière piste. Si c’est la première
piste du disque, le lecteur sautera la dernière plage. La lecture s’arrêtera automatiquement
après la lecture de la dernière piste, et l’indicateur PLAY / PAUSE ne s’allumera pas. (Si on
souhaite poursuivre la reproduction, appuyer sur le bouton PLAY / PAUSE. La reproduction
commencera à partir de la première plage.)
Si sur le disque (MP3/WMA), la clé USB ou une carte SD, il y a beaucoup de pistes, il
est possible d’appuyer sur le bouton “10 + (FOLDER)” ou le bouton “10 - (FOLDER)” pour
sélectionner rapidement les pistes pendant la lecture. On peut appuyer sur le bouton “” 10 +
(FOLDER) “ou.” 10 - (FOLDER) “pour sélectionner le fichier à partir duquel lire les plages
lorsque l’appareil n’est pas en cours de lecture. Par exemple, on a affiché “ F 01 l’appareil
commencera à jouer la première piste du premier fichier.
Appuyer sur la touche «10 +» ou «10 -» pour avancer ou reculer de dix pistes à
reproduire lorsque l’appareil est en cours de reproduction. Quand il y a peu de pistes à jouer,
en appuyant sur le bouton “10 +”, le lecteur passe à la dernière plage.
Lorsque le lecteur est arrêté, en appuyant sur la touche «10 +» ou la touche «10 -», le
joueur va au fichier suivant ou le dernier fichier de pistes à reproduire.
PROGRAMMATION DE REPRODUCTION
Appuyer sur la touche « STOP » pour arrêter la lecture, l’écran affichera le nombre total
de plages.
Appuyer sur la touche « PROGRAM » une fois, l’écran affichera « P 01 ».
Appuyer sur la touche « BACK » ou « NEXT » pour sélectionner les plages qu’on
souhaite écouter et appuyer encore une fois sur le bouton « PROGRAM »
À ce stade, l’écran affichera « P02 », alors il sera possible de programmer une seconde
piste.
(On peut programmer 20 plages pour le format CD. Il est possible de programmer 99 plages
pour MP3/WMA)
En appuyant sur la touche PAUSE / PLAY /, s’allumera l’indicateur Play et le lecteur
commencera la lecture de la première plage sélectionnée.
Après avoir termila lecture de toutes les plages programmées, le CD s’arrêtera
automatiquement.
Si on souhaite annuler les pistes sélectionnés, appuyer sur la touche STOP.
Après la programmation, seront opérationnelles les fonctions REPEAT, BACK, NEXT.
Remarque : Pendant la lecture des plages programmées, les touches 10 - et 10 + ne seront
pas opérationnelles.
RÉPÉTITION DE LA REPRODUCTION
Il est possible de répéter la lecture du disque ou des pistes sélectionnées
RÉPÉTITION DE LA LECTURE D’UNE PISTE
Lorsque le CD / USB / SD CARD sont en cours de lecture :
Appuyer sur le bouton REPEAT, s’allumera l’indicateur REPEAT. Puis la piste
sélectionnée sera lue en continu jusqu’à ce que ne soit pas appuyé le bouton STOP ou deux
fois le bouton REPEAT, à ce point, l’indicateur REPEAT s’éteindra.
Les plages sélectionnées seront jouées jusqu’à ce que ne soit appuyé le bouton STOP
ou deux foix sur la touche REPEAT, à ce point, l’indicateur REPEAT s’éteindra.
LECTURE PÉTÉE DE TOUTES LES PISTES
Lorsque le CD / USB / SD CARD sont en cours de lecture :
Appuyer sur le bouton REPEAT deux fois, l’indicateur REPEAT restera allumé.
Il sera répété la lecture des pistes sur le disque / USB / SD jusqu’à ce que ne soit
appuyé le bouton STOP ou deux fois le bouton REPEAT, à ce stade, l’indicateur REPEAT
s’éteindra.
LECTURE RÉPÉTÉE DE TOUTES LES PISTES PROGRAMMÉES
Sélectionner les plages qu’on souhaite programmer, appuyer sur le bouton PLAY /
PAUSE pour lire les plages programmées, à commencer par la première.
En appuyant sur la touche REPEAT, sera répétée la lecture de la plage sélectionnée,
l’indicateur REPEAT clignotera. La piste programmée sera répétée jusqu’à ce que l’on
appuie deux fois sur la touche STOP ou deux fois la touche REPEAT.
 En appuyant sur la touche REPEAT deux fois, il sera répété la lecture de toutes les
plages programmées et l’indicateur REPEAT restera allumé. Toutes les pistes
programmées seront lues jusqu’à ce que le bouton STOP ou la touche REPEAT ne soient
FrançaisFrançais
23 24
pas appuyés.
Remarque : Pendant la lecture des plages programmées, les touches 10 - et 10 et + ne
seront pas opérationnelles.
UTILISATION USB / SD
l Insérer un lecteur USB/MP3 ou une carte SD / MMC.
l Appuyer sur la commutation de fonction USB / CD, puis appuyer sur le bouton CD / USB
pour sélectionner la lecture de l’unité SB ou de la carte SD / MMC.
l Une fois terminés la lecture et l’affichage des pistes, l’appareil commencera
automatiquement la lecture de la première plage de l’unité USB / SD / MMC. Pendant la
lecture, on pourra utiliser les fonctions (FAST FORWARD, FAST BACKWARD, PROGRAM
et REPEAT PLAYING).
CONVERSION DU FONCTIONNEMENT CD / USB / SD
Pendant la lecture des pistes de la clé USB ou SD ou CD, on peut convertir le mode CD et
USB / SD, en appuyant sur le bouton CD / USB, en me temps s’allumera l’indicateur CD
ou USB. Une fois que la lecture est terminé, l’appareil commencera à jouer la première piste
du lecteur CD/MP3 ou USB ou SD.
Remarque : a. Cet appareil n’a pas de fonction de charge. Si on souhaite reproduire les
pistes sur un lecteur MP3 ou autre, fourni avec piles, avant la connexion à la porte USB, il
est nécessaire d’enlever les batteries, sinon ce dispositif pourrait être endommagé.
b. Ce dispositif n’est pas en mesure de supporter toutes les versions du MP3 sur le marché.
c. Pour éviter d’endommager le périphérique USB, avant de le retirer de la porte USB, il est
nécessaire que la reproduction ou toute autre fonction soit terminée
UTILISATION DE LA PORTE AUX IN
Pendant le fonctionnement de la RADIO (FM/AM/SW1/SW2), en insérant le câble de
connexion RCA 3.5mm RCA dans la porte AUX IN (30), une fois déconnectée la RADIO (FM/
AM/SW1/SW2), le système passera à la fonction AUX. Il peut être connecà la prise de
ligne audio extérieure.
S’il vous plaît, régler le volume sonore extérieur pour s’assurer que le volume de sortie ait
une qualité optimale.
Remarque : Lorsqu’il est en cours le mode AUX IN, s’il vous plaît, retirer le câble AUX IN de
l’appareil, sinon lors de l’utilisation d’autres fonctions, l’appareil pourrait émettre des sons de
trouble.
UTILISATION DE LA LIGNE OUT
Lorsque l’appareil est en mode de lecture de CD / USB / SD / RADIO (AM/FM-ST/SW1
SW2) / AUX, en insérant le câble RCA de 3,5 mm dans la porte LINE OUT (29), il pourra être
connecté à la porte AUX IN via l’amplificateur audio extérieur.
Réglage audio
Pour régler l’audio, tourner la manche de volume
UTILISATION D’UN CASQUE
En insérant les écouteurs dans la prise pour casque, le son sera transmis uniquement aux
écouteurs, et les haut-parleurs n’émetteront pas de son.
Entretien et maintenance
Nettoyage des CD
* Pour enlever les traces de doigts et la poussière de la surface du disque, utiliser un chiffon
doux.
* Essuyer en ligne droite à partir du centre vers l’extérieur du disque. Des petites particules
de poussière et des petites taches n’affecteront pas la qualité de reproduction.
* Pour nettoyer les CD, ne jamais utiliser de produits chimiques : tels que des sprays pour
disques, des sprays antistatiques, du benzène ou des diluants.
* Afin de réduire les risques d’éraflures, après l’utilisation des CD, les stocker dans leurs
étuis.
* Ne pas exposer les CD directement au soleil, à une humidité élevée ou à des
températures élevées pendant de longues périodes de temps.
* Ne pas coller d’adhésifs ni écrire sur les deux tés du CD.
* Sur cet appareil ne peuvent être lus que les CD qui affichent ce symbole.
Nettoyage de la lentille
* Les lentilles sales peuvent provoquer des sauts audio. Si la lentille est très sale, le CD
pourrait ne pas être lu.
* S’il vous plaît, utiliser des disques propres.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
spécifications techniques
Puissance 2 30V ¡«50Hz
Volume de sortie 3,5 X 2 W
Consommation 30W
taille du produit 510 x 290 x 340mm
Poids net 8,2 kg
Gamme de fréquences de radio
FM 87,5-108 MHz
AM 520-1600 KHz
SW1 2,5 à 7,0 MHZ
SW2 7,5 à 22 MHz
Lecteur CD
Réponse en fréquence 100Hz - 16 KHz
Prise casque casque stéréo 3,5 mm
Caractéristiques sujets à modifications sans avis préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Roadstar HRA-1550USMP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire