Boston Acoustics Duo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
A Boston P.O.P. Product Make it your own...
Horizon Duo
High Performance Tabletop Music System
AM/FM Stereo Radio
Español
Sistema de audio de mesa
de alto rendimiento
Radio AM/FM estéreo
Français
Système de musique de table à
haute performance
Radio AM/FM stéréo
Italiano
Impianto musicale da tavolo
ad alte prestazioni
Radio stereo AM/FM
Svenska
Högpresterande musiksystem
AM/FM-stereoradio
Deutsch
Hochleistungsfähiges Kompakt-
Musiksystem
MW-/UKW-Stereoradio
32
Avertissement! Pour réduire le risque d’incendie et
d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie
ni à l’humidité.
Ce symbole placé sur l’appareil indique que celui-
ci doit être recyclé séparément dans centre de
collecte d’appareils électroniques et non pas être
éliminé dans les ordures ménagères.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole  gurant sur l’appareil indique des
risques associés à des tensions dangereuses.
Ce symbole  gurant sur l’appareil invite
l’utilisateur à lire tous les messages de sécurité
contenus dans ce manuel.
Ce symbole  gurant sur l’appareil indique une
double isolation.
1. Lire les instructions suivantes.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet équipement près d’un point d’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chi on sec.
7. Ne pas bloquer les ori ces d’aération. Procéder à
l’installation conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, telle que
des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou
d’autres appareils (y compris des ampli cateurs) qui
dégagent de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser la sécurité de la prise de terre ou de
la  che polarisée. Une prise polarisée comporte deux
lames dont l’une est plus large. Une prise avec mise à la
terre comporte deux lames et une broche pour la mise
à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche
sont fournies pour la sécurité de l’opérateur. Si la prise
fournie ne peut pas être branchée sur votre prise de
courant, consultez un électricien a n qu’il remplace
cette prise désuète.
10. Éviter de piétiner ou de coincer le cordon
d’alimentation, particulièrement au niveau de la  che,
des prises multiples et aux points de sortie de l’appareil.
11. N’utiliser que des périphériques et des accessoires
spéci és par le fabricant.
12. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant une période prolongée.
13. Con er tous les travaux d’entretien à un personnel
quali é. Un entretien est requis lorsque l’appareil a
subi des dommages, tels que de l’endommagement
du cordon d’alimentation ou de la prise, lorsque du
liquide a été renversé ou que des objets sont tombés
dans l’appareil, en cas d’exposition aux intempéries et à
l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de
chute de l’appareil.
14. Maintenir une distance minimum de 50 mm (2 po) à
l’avant, l’arrière et les côtés de l’appareil pour assurer
une ventilation su sante. Pour assurer une ventilation
adéquate, ne pas obstruer les évents de ventilation ni
mettre sur l’appareil des objets tels que des journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
15. Ne pas placer de sources de  ammes nues, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
16. Ne pas exposer l’appareil à des fuites ni à des
éclaboussures. Les objets remplis de liquides, tels que
des vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil.
17. Le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil ou
la prise murale d’alimentation doit demeurer accessible,
a n de pouvoir couper l’alimentation de l’appareil.
18. Pour déconnecter totalement l’alimentation électrique
de l’appareil, débrancher la  che d’alimentation de la
prise c.a.
19. La  che du cordon d’alimentation doit demeurer
fonctionnelle en tout temps.
Utilisateurs américains :
Remarque : Cet appareil a été testé et est déclaré
conforme aux exigences en matière de limitations qui
s’appliquent aux appareils numériques de classe B, aux
termes du paragraphe 15 de la réglementation FCC.
Ces conditions restrictives sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions, il risque de causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, rien ne garantit que le brouillage ne se produira
pas dans une installation donnée. Si l’équipement provoque
e ectivement des interférences indésirables au niveau de la
réception radio ou télévision (ce qui pourra être déterminé
en mettant l’appareil en marche et en l’éteignant),
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces
interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et léquipement
de réception.
Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit
di érent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Demander conseil au revendeur ou à un technicien
radio/TV quali é.
Utilisateurs canadiens :
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
33
Présentation
Merci d’avoir choisi Boston Acoustics et félicitations pour l’achat de votre système de musique de table à
haute performance Horizon Duo. Si vous possédez déjà d’autres produits Boston, les performances audio
exceptionnelles et la convivialité de l’appareil Duo ne devraient pas être une surprise pour vous. Si Boston est
nouveau pour vous, bienvenue – nous croyons que vous avez e ectué un bon choix. Le Duo est un appareil
radio stéréo sophistiqué et un système de haut-parleurs avec deux alarmes, des prises d’entrées et de sortie
pour les auxiliaires, le tout dans un boîtier stylisé et lisse – tout fonctionne de façon « intelligente ». De plus,
la station d’accueil facultative HRD-i vous permet d’écouter la musique ou les vidéos de votre iPod grâce
au Duo. Prenez le temps de regarder toutes les caractéristiques et toutes les fonctions de votre nouveau
système de musique. Nous savons que vous l’apprécierez pendant plusieurs années.
Fonctions
Performances audio exceptionnelles des haut-parleurs de 9 cm (3,5 po) dans des chambres acoustiques
individuelles et ventilées pour une réponse étendue
La technologie BassTrac® de traitement des audiofréquences permet d’obtenir des basses nettes et
profondes à tout niveau d’écoute
Trois touches intuitives et faciles à utiliser commandent toutes les fonctions de l’appareil Duo
Une télécommande multifonction
Grand écran facile à lire dont la luminosité s’ajuste automatiquement selon l’éclairage
Syntoniseur stéréo AM/FM très sensible
10 stations de radio FM et 5 stations AM préréglées
Prises d’entrée d’antenne pour une réception maximale
Deux réglages de réveil fonctionnant chacun avec un réveil au son du timbre ou en musique au son
de la radio
Réglage d’alarme facile à utiliser à un seul bouton
Le volume de la sonnerie augmente graduellement pour un réveil en douceur
Barre de répétition d’alarme - toute la bordure d’aluminium extérieure est une touche tactile, vous ne
pouvez pas manquer la barre de répétition d’alarme
La fonction de veille vous permet d’écouter 90 minutes de musique avant que l’appareil Duo ne séteigne
Mettez-le à votre image! Personnalisez votre appareil Duo avec des treillis optionnels o erts sur
www.bostonacoustic.com/POP
Les réglages de l’heure, des stations préréglées et des alarmes sont conservés en mémoire pendant les
pannes de courant
Prise pour écouteurs sur le panneau avant
Deux prises auxiliaires - à l’avant et à l’arrière de l’appareil
Source d’alimentation électrique intégrée – pas besoin d’un gros adaptateur externe
Grâce à la station d’accueil HRD-i facultative :
Écoutez votre iPod par les haut-parleurs du Duo
Utilisez la télécommande du Duo pour contrôler votre iPod
La sortie vidéo composite vous permet de voir le contenu télévisuel de votre iPod sur un téléviseur
Votre iPod se recharge pendant qu’il est sur le HRD-i
© 2008. Tous droits réservés. Boston, Boston Acoustics et BassTrac sont des marques déposées, et le symbole
de l’ellipse B/A et Play Smart sont des marques de commerce de Boston Acoustics, Inc.
34
Table des matières
Déballage et con guration de votre appareil
Horizon Duo 34
Mise en place 34
Branchement électrique 34
Antennes AM et FM 35
À propos des commandes du panneau avant 35
À propos de la télécommande 35
Fonctionnement des commandes de base 36
Éteindre ou allumer votre Duo 36
Réglage du volume 36
Réglage de l’horloge 36
Sélection d’une source 37
Syntonisation d’une station radio 37
Recherche d’une station 38
Mise en mémoire d’une station préréglée 38
Sélection d’une station radio préréglée 39
Réglage des basses et des aigus 39
Fonctions du réveil 40
Réglage de l’heure de l’alarme 40
Réglage d’une alarme 40
Fonctionnement des alarmes 40
Fonction de répétition d’alarme 41
Fonction de veille 41
Autres commandes de réglage 42
Renseignements sur l’a chage 42
Luminosité de l’a chage 42
Branchement d’équipement 43
Branchement des écouteurs 43
Utilisation des prises auxiliaires 43
Le HRD-i – adaptateur pour la station
d’accueil de l’iPod 43
Branchement du HRD-i 43
Sélection de la source iPod 44
Commandes du panneau avant pour l
e fonctionnement de l’iPod 44
Fonctionnement de la télécommande
pour iPod 44
À propos de la mémoire de l’horloge 45
Branchement d’un câble de sécurité 45
Port d’entretien 45
Entretien et service 45
Garantie limitée 46
Pour toute demande de réparation 46
Déballage et con guration de votre appareil Horizon Duo
Déballez soigneusement votre appareil Horizon Duo. Si l’appareil semble avoir été endommagé pendant
le transport, signalez immédiatement ce fait à votre détaillant ou à votre service de livraison. Conservez la
boîte d’expédition et le matériel d’emballage pour une utilisation ultérieure. Assurez-vous de conserver votre
preuve d’achat dans un endroit sûr, vous en aurez besoin pour la garantie.
Vous trouverez dans l’emballage, l’appareil Horizon Duo, la télécommande et le cordon d’alimentation
électrique..
Mise en place
Votre appareil Horizon Duo sera e cace à peu près
partout. Mais si vous le placez près d’un mur ou dans un
coin, les basses seront améliorées. Ne pas bloquer le port
des basses. S’assurer que les évents situés sur le dessus du
boîtier ne sont pas bloqués a n de permettre la ventilation.
Branchement électrique
Brancher simplement le cordon d’alimentation à l’arrière
de l’appareil Horizon Duo et dans une prise de courant
murale.
Prise d’entrée d’antenne FM
Prise d’entrée d’antenne AM
Entrée de la station
d’accueil iPod
Prise d’entrée c.a.
Commutateur de sortie xe ou variable
Sortie
Prise auxiliaire 2
35
Antennes AM et FM
L’appareil Horizon Duo est prêt à l’emploi immédiatement. L’antenne intégrée AM est branchée. L’antenne FM
est aussi branchée. Il faut simplement étirer le  l branché à la prise. Grâce aux antennes standards,
vous obtiendrez probablement plus de stations de radio qu’avec tous les autres appareils que vous possédez.
Mais si vous désirez écouter des stations très éloignées il faudra brancher des antennes externes dans les
prises d’entrée d’antennes.
À propos des commandes du panneau avant
La plupart des fonctions de l’appareil Horizon Duo sont activées
par les trois commandes du panneau avant.
Power/Volume – la mise en marche/arrêt et le volume sont
contrôlés par le gros bouton au centre du panneau.
Mode – sélectionne la source d’entrée que vous désirez utiliser ou
la fonction que vous désirez régler.
Tune – syntonise une nouvelle station de radio.
Ces commandes intuitives et logiques facilitent le fonctionnement
de l’appareil Horizon Duo. L’utilisation de chaque commande est
la même pour chaque fonction. Une fois que vous avez appris
à utiliser une des fonctions, les autres seront aussi faciles. Il est
possible que vous n’ayez pas à consulter ce guide une fois que
vous connaissez le fonctionnement des commandes.
À propos de la télécommande
La plupart des fonctions de l’Horizon Duo peuvent être activées par
la télécommande incluse. La télécommande peut être rangée dans le
compartiment pratique situé sur le dessus de l’Horizon Duo. Le dos de la
télécommande est aimanté, elle peut donc se  xer à toute surface métallique.
Remarque : Lorsque vous déballerez la télécommande, vous remarquerez une
languette de plastique dépassant du compartiment de la pile. Retirez cette
languette avant d’utiliser la télécommande.
Il ne doit pas y avoir d’obstacle dans la ligne de visée entre la télécommande et
l’Horizon Duo. Pointez la télécommande vers le panneau avant de l’Horizon Duo
lorsque vous appuyez sur les boutons. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si
vous êtes à moins de 6 m (20 pi) de l’appareil et à un angle de moins de 45°.
Remarque : Il faudra éventuellement remplacer la pile de la télécommande. Si la télécommande ne réussit
pas à faire fonctionner adéquatement le Duo, insérez une nouvelle pile au lithium 3V CR2025 de type bouton.
36
Fonctionnement des commandes de base
Éteindre ou allumer votre Duo
Appuyez sur la commande POWER/
VOLUME
au centre du panneau
avant ou sur le bouton vert
de la
télécommande.
Réglage du volume
Tourner le bouton POWER/VOLUME
KNOB
du panneau avant ou appuyer sur
les boutons VOLUME UP ou VOLUME
DOWN
de la télécommande.
Remarque : Sur les illustrations des commandes –
Une  èche ordinaire indique qu’il faut appuyer et relâcher le bouton ou la commande.
Une  èche double indique qu’il faut appuyer et maintenir enfoncé le bouton ou la commande.
Ce symbole indique que la commande est tournée avant d’appuyer dessus.
Réglage de l’horloge
1
Tourner la commande MODE jusqu’à ce que l’icône de
l’horloge soit en surbrillance et encadrée de crochets .
2
Appuyer sur la commande MODE. L’icône de l’horloge et
l’heure a chée clignoteront.
3
Tourner la commande MODE pour régler l’heure.
4
Appuyer la commande MODE une seconde fois pour régler
l’heure. L’a chage revient au mode d’a chage précédent et
la nouvelle heure est réglée.
Remarque : L’horloge peut a cher l’heure en format 12 ou 24
heures. Pour modi er l’a chage de l’heure, tourner la commande
MODE pour mettre en surbrillance l’icône de l’horloge avec les
crochets . Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes. Lécran a chera « 12H » ou « 24H ». Tourner la
commande MODE pour choisir le format d’heure que vous désirez
et ensuite appuyer sur la commande.
37
Sélection d’une source
Utilisation des commandes du panneau avant
1
Tourner la commande MODE
jusqu’à ce que l’icône de la source
désirée soit en surbrillance et
encadrée de crochets. Prendre
note que les icônes des autres
fonctions et des commandes de
réglage d’alarme peuvent aussi
être sélectionnées.
2
Appuyer sur la commande MODE
pour sélectionner l’élément en
surbrillance, ou attendre quelques
secondes pour que la source
soit automatiquement choisie.
L’appareil Duo commence à faire jouer la source sélectionnée.
Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton de la source que vous désirez sélectionner. Appuyer une fois sur les boutons FM
ou AUX pour le FM 1 ou AUX 1 et appuyer deux fois pour le FM 2 ou AUX 2.
Remarques :
Il y a deux options de sources FM 1 et FM 2. Elles correspondent aux deux groupes de stations FM
préréglées.
Il y a deux options de sources Aux 1 et Aux 2. Aux 1 est l’entrée du panneau avant. La prise Aux 2 est sur le
panneau arrière.
Syntonisation d’une station radio
Utilisation des commandes du panneau avant
1
Utiliser la commande MODE pour
sélectionner la source radio AM ou
l’une des sources FM.
2
Tourner la commande TUNE
jusqu’à ce que la fréquence de la
station s’a che à l’écran.
Utilisation de la télécommande
1
Appuyer sur le bouton de la
source radio AM ou FM radio.
2
Appuyer une fois sur le bouton
[
ou
]
pour monter ou
descendre sur la bande de
fréquence radio jusqu’à la
prochaine station.
Remarques :
Si la source de radio est déjà sélectionnée vous pouvez omettre l’étape
1
et utiliser la commande TUNE
du panneau avant ou le bouton
[
ou
]
de la télécommande pour syntoniser une nouvelle station.
Si la station que vous choisissez est parmi les stations préréglées, l’indicateur de préréglages et le numéro
s’a cheront.
38
Recherche d’une station
Utilisation des commandes du panneau avant
Appuyer sur le bouton TUNE. Le Duo
fera une recherche ascendante sur la
bande radio pour trouver la prochaine
station.
Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton
[
ou
]
et
le maintenir enfoncé. Le Duo fera une
recherche ascendante ou descendante
sur la bande radio pour trouver la
prochaine station.
Mise en mémoire d’une station préréglée
1
Utiliser la commande MODE, ou
appuyer sur le bouton AM ou
FM de la télécommande pour
sélectionner la bande radio que
vous désirez utiliser. Il y a deux
groupes de préréglages FM. On
les choisit en sélectionnant les
sources FM 1 ou FM 2.
2
Utiliser la commande TUNE du
panneau avant ou le bouton
[
ou
]
de la télécommande pour
syntoniser la station que vous
désirez assigner à un préréglage.
3
Appuyer et maintenir le bouton
de PRÉRÉGLAGE (1 à 5) du
panneau avant ou de la télécommande que vous désirez régler. Vous entendrez une tonalité et le
numéro du préréglage s’allumera pour indiquer que la station a été assignée au préréglage.
Dans l’exemple, la station FM 107,9 a été assignée au préréglage 3 dans le groupe FM 2.
39
Sélection d’une station radio préréglée
1
Tourner la commande MODE pour
mettre en surbrillance la bande
radio du préréglage que vous
désirez choisir. Il y a deux groupes
de préréglages FM. On les choisit
en sélectionnant les sources FM 1
ou FM 2.
2
Appuyer et relâcher rapidement
le bouton de PRÉRÉGLAGE (1
à 5) que vous désirez choisir.
L’indicateur de préréglage,
le numéro de préréglage et
la fréquence de la station
s’allumeront.
Dans l’exemple suivant, le préréglage 5
dont la fréquence assignée est 1050 AM a été sélectionné.
Remarque : Appuyer plus d’une fois sur un bouton de PRÉRÉGLAGE fera passer à l’autre bande radio
ou à l’autre groupe de préréglages. Voici un exemple, si vous appuyez sur le bouton de PRÉRÉGLAGE 5
une deuxième fois, le préréglage 5 du groupe FM 1 sera sélectionné. Une autre pression sélectionnera le
préréglage 5 du groupe FM 2. Appuyez une fois de plus et le préréglage 5 AM sera à nouveau sélectionné.
Réglage des basses et des aigus
1
Tourner la
commande MODE
pour choisir l’icône
Bass (basses) ou
Treble (aigus) sur
l’écran. L’icône Bass
ou Treble et les
réglages actuels
clignoteront sur
l’écran.
2
Tournez la
commande MODE
dans le sens horaire
pour augmenter les
basses ou les aigus,
ou dans le sens antihoraire pour les diminuer.
Dans ces exemples, les basses sont réglées à –2 et les aigus à +1.
40
Fonctions du réveil
L’appareil Horizon Duo a deux réglages de réveil indépendant. Chacun peut avoir son propre genre d’alarme
— réveil au son du timbre, de la musique ou les deux. Les deux genres d’alarme commencent à faible
volume et augmentent graduellement.
Réglage de l’heure de l’alarme
L’heure de l’alarme peut être réglée lorsque le Duo est allumé ou éteint.
1
Appuyer sur le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 et le maintenir
enfoncé pendant une seconde. L’heure de l’alarme et
ou clignoteront.
2
Tourner la commande MODE pour régler l’heure de l’alarme.
3
Appuyer la commande MODE pour régler l’heure de l’alarme.
Dans l’exemple illustré, l’alarme 2 est réglée à 7:15 AM.
Remarque : L’heure de l’alarme peut aussi être réglée en utilisant la
commande MODE pour mettre en surbrillance les icônes
ou . Ensuite, appuyer sur la commande MODE et suivre les
étapes 2 et 3 ci-dessus.
Réglage d’une alarme
Si vous plani ez d’utiliser la fonction de réveil en musique,
veuillez prendre note que les derniers réglages de source et
du niveau du volume seront utilisés pour cette alarme.
1
Appuyer sur le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 une fois
ou plus pour activer l’alarme et régler le genre d’alarme.
Une pression sélectionne le réveil en musique . Une
deuxième pression sélectionne le réveil au son du timbre
. Une troisième pression sélectionne les deux. Appuyer
sur le bouton une quatrième fois annulera l’alarme.
Cet exemple illustre l’allure de l’écran une fois que le Duo est fermé.
L’heure actuelle est affi chée et les icônes montrent que l’alarme
1 est activée, réglée pour le réveil en musique et réveil au son du
timbre tandis que l’alarme 2 est réglée avec le timbre seulement.
Fonctionnement des alarmes
Lorsqu’une alarme se déclenche, l’icône de cette alarme
commence à clignoter.
Si vous choisissez un réveil au son du timbre, le timbre de l’alarme commence à sonner, doucement au
début et le volume augmente par la suite.
Si vous avez sélectionné le réveil en musique avec la radio, la dernière station de radio syntonisée
commence à jouer et le volume augmente graduellement.
Si vous sélectionnez le réveil en musique et au son du timbre, la station de radio commence à jouer
et le volume augmente graduellement. Si vous ne désactivez pas l’alarme de la source de musique dans
les cinq minutes, la musique s’arrête et le timbre de l’alarme commence à sonner et le volume augmente
graduellement.
Pour désactiver l’alarme, appuyer sur la commande POWER/VOLUME.
41
Fonction de répétition d’alarme
Si vous désirez dormir un peu plus longtemps après
l’alarme, vous pouvez utiliser la fonction de répétition
d’alarme (Snooze). Il faut simplement toucher la bordure
métallique autour du Duo. Ceci retardera l’alarme de 10
minutes. Chaque pression sur la bordure augmente la
durée du délai de la répétition d’alarme de 5 minutes. Le
délai maximum est de 60 minutes. Lécran a che l’heure
et l’icône d’alarme clignote.
Toucher une fois à la bordure de métal pour voir la durée restante avant la répétition d’alarme. Si vous
touchez la bordure une seconde fois, cinq minutes seront ajoutées au délai de la répétition d’alarme. Chaque
pression supplémentaire ajoute cinq minutes.
Pour annuler la fonction de répétition d’alarme, appuyer sur le bouton
ALARM 1 ou ALARM 2 de l’alarme
active ou sur le bouton POWER/VOLUME.
Fonction de veille
Vous pouvez régler votre Horizon Duo pour qu’il fonctionne jusqu’à
90 minutes. Après ce délai, le Duo séteint.
1
Sélectionner la source et régler le volume. Utilisez la
commande MODE pour mettre l’icône de veille en surbrillance
sur l’écran.
2
Appuyer sur la commande MODE. L’icône de veille et « OFF »
clignoteront à l’écran.
3
Tournez la commande MODE dans le sens horaire jusqu’à
l’a chage du nombre de minutes désiré.
4
Appuyer sur la commande MODE. Les crochets encadrant
l’icône de veille clignoteront à quelques reprises. Lécran
retournera à l’a chage précédent et l’icône de veille sera
allumée.
Dans l’exemple suivant, le délai de fermeture est de 30 minutes.
Remarques :
Pour annuler le délai de fermeture avant qu’il ne se termine, appuyer sur la commande POWER/VOLUME
pour fermer le Duo.
Bordure tactile
42
Autres commandes de réglage
Renseignements sur l’a chage
Lorsque vous réglez les commandes ou les réglages du Duo, l’écran a che les informations associées à
ce que vous faites. Après quelques secondes, l’écran retourne à l’a chage de l’heure ou à l’a chage de la
source que vous écoutez. Vous pouvez choisir l’a chage par défaut que vous désirez.
Utilisation des commandes du panneau avant
1
Tourner la commande MODE pour
mettre l’icône d’information en
surbrillance sur l’écran.
2
Tourner la commande MODE
pour sélectionner l’a chage de
la source ou l’a chage de l’heure.
Appuyer la commande MODE
pour régler l’a chage par défaut.
Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton INFO pour
basculer entre l’a chage de la source et
de l’heure.
Si l’a chage par défaut est réglé
pour a cher l’heure, l’icône de la source sélectionnée clignotera quelques fois. L’a chage est maintenant
paramétré pour a cher la source.
Si l’a chage par défaut est réglé pour a cher la source, l’icône de l’horloge clignotera quelques fois.
L’ a  chage est maintenant paramétré pour a cher l’heure. Prendre note que l’icône de la source courante
s’a che en plus de l’heure.
Dans l’exemple illustré ci-dessus, l’affi chage par défaut est réglé sur l’heure et la source est FM1.
Luminosité de l’a chage
La luminosité de l’a chage varie en fonction de l’éclairage ambiant. De plus, la luminosité de l’écran peut
être réglée selon vos préférences personnelles.
1
Tournez la commande MODE pour mettre l’icône de
luminosité en surbrillance.
2
Appuyer sur la commande MODE. L’icône de luminosité et le
réglage de luminosité actuel clignoteront.
3
Tourner la commande MODE pour régler la luminosité. Le
réglage varie de 1 à 20.
4
Appuyer la commande MODE une seconde fois pour régler
la luminosité de l’écran. Les crochets encadrant l’icône de
luminosité clignoteront à quelques reprises. Lécran retournera
à l’a chage précédent.
Dans l’exemple illustré, la luminosité est réglée à 12.
43
Branchement d’équipement
Branchement des écouteurs
Brancher les écouteurs dans la prise à côté du symbole . Cela désactive les haut-parleurs intégrés du Duo.
Si vos écouteurs ont une prise 6,5 mm (1/4 po), vous devrez utiliser un adaptateur.
Utilisation des prises auxiliaires
D’autres équipements audio, comme un lecteur de CD portatif, peuvent être branchés au Duo par les prises
auxiliaires. La prise Aux 1 du panneau avant est de 3,2 mm (1/8 po). La prise Aux 2 du panneau arrière peut
recevoir 2 connecteurs RCA. Les prises sont identi ées par un code de couleur. Rouge pour le canal droit et
blanc pour le canal gauche. Sélectionner l’entrée Aux 1 ou Aux 2 en utilisant la commande MODE, tel que
décrit dans la section « Sélection d’une source » de ce guide.
Le HRD-i – adaptateur pour la station d’accueil de l’iPod
La station d’accueil facultative HRD-i vous permet d’utiliser votre iPod comme source de musique générale
ou pour le réveil en musique lorsque vous utilisez la fonction de réveil. Si votre iPod peut stocker des vidéos,
vous pouvez les visionner sur un téléviseur externe lorsqu’il est sur la station d’accueil du HRD-i.
Branchement du HRD-i
Brancher une extrémité du câble fourni au connecteur de
sortie, situé à côté du symbole , à l’arrière du HRD-i.
Brancher l’autre extrémité à la prise d’entrée à l’arrière du Duo
en dessous du symbole . Pour faire jouer les pistes vidéo
en mémoire sur votre iPod, branchez un câble RCA standard
dans la sortie à l’arrière du HRD-i à côté du symbole et
dans l’entrée composite de votre téléviseur. Normalement l’entrée vidéo composite d’un téléviseur est codée
de couleur jaune. Consulter le guide d’utilisation de votre téléviseur pour obtenir des informations sur cette
prise et son utilisation.
Sept adaptateurs pour la station d’accueil sont fournis avec l’appareil HRD-i. Ces adaptateurs se placent
dans la station d’accueil du HRD-i pour prendre en charge plusieurs modèles d’iPod. Ces adaptateurs se
placent dans la station d’accueil sur le dessus du Duo pour o rir un support à plusieurs modèles d’iPod. Vous
trouverez dans le tableau ci-dessous une liste de modèles d’iPod et les adaptateurs à utiliser pour chacun
Sortie vidéo
composite
Brancher à l’entrée
du Duo HRD-i
d’eux. Le numéro de l’adaptateur est moulé au dos de la pièce. Installer l’adaptateur
approprié dans la station d’accueil et brancher votre iPod dans celui-ci.
Modèle d’iPod (Capacité) Numéro de l’adaptateur
iPod photo (40/60 Go), iPod avec écran couleur (60 Go) 7
iPod nano (2/4 Go) 8
iPod 5G et U2 (30 Go avec vidéo), iPod classic (80 Go) 9
iPod 5G avec vidéo (60 Go/80 Go), iPod classic (160 Go) 10
iPod nano - 2e génération (2/4/8 Go) 11
iPod nano - 3e génération (4/8 Go) 13
iPod touch 8 Go et 16 Go 14
Adaptateur
de la station
d’accueil
44
Sélection de la source iPod
Utilisation des commandes du panneau avant
1
Tourner la commande MODE
jusqu’à ce que l’icône de
l’iPod soit en surbrillance et
encadrée de crochets.
2
Appuyer sur la commande
MODE pour sélectionner la
source iPod, ou attendre
quelques secondes pour que
l’iPod soit automatiquement
choisi.
Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton de l’iPod.
Remarque :
La source iPod peut être
sélectionnée uniquement lorsque l’iPod est dans la station d’accueil.
Commandes du panneau avant pour le fonctionnement de l’iPod
1
Appuyer sur le bouton
TUNE pour démarrer ou
suspendre la lecture de la
piste choisie.
2
Tourner la commande TUNE
pour faire un saut avant ou
arrière d’une ou plusieurs
pistes.
3
Appuyer, maintenir et
tourner le bouton TUNE
pour faire une avance ou
un retour rapide. Appuyer
une autre fois sur le bouton
TUNE pour arrêter l’avance
ou le retour rapide.
Fonctionnement de la télécommande pour iPod
1
Appuyer sur le bouton
,
>
pour lancer ou interrompre
la lecture de l’iPod.
2
Appuyer sur le bouton
[
ou
]
pour faire un saut
avant ou arrière d’une piste.
3
3
Appuyer et maintenir le
bouton
[
ou
]
pour
faire une avance ou un
retour rapide.
45
À propos de la mémoire de l’horloge
Lorsque l’alimentation électrique du Duo est interrompue, une composante spéciale appelée « super-cap »
conservera les fonctions actives pendant une période de 24 à 48 heures. Si le Duo demeure privé de courant
pendant une période plus longue, il vous faudra refaire les réglages de l’horloge lors du retour de l’électricité.
Branchement d’un câble de sécurité
Derrière le Duo, à droite de la prise de l’adaptateur électrique, il y a un point de connexion pour un câble
de sécurité. C’est le même point de connexion que l’on retrouve sur la plupart des ordinateurs portables.
Branchez un câble de sécurité d’ordinateur entre le Duo et un point d’ancrage solide pour éviter le vol de
votre Duo.
Port d’entretien
Le port d’entretien situé dans le panneau arrière doit être utilisé uniquement par un technicien quali é.
Entretien et service
Le boîtier du Duo peut être nettoyé à l’aide d’un chi on doux pour enlever les traces de doigts et la
poussière. Tous les branchements de câbles devraient être inspectés au moins une fois par année.
Dans le cas où les haut-parleurs auraient besoin d’entretien, contactez votre détaillant Boston Acoustics ou
visitez
www.bostonacoustics.com/dealers pour obtenir la liste des détaillants de votre région.
46
Garantie limitée
Boston Acoustics garantit à l’acheteur initial de L’Horizon Duo qu’il sera libre de tout défaut de fabrication et
de main-d’œuvre pour les parties mécaniques pendant une période d’un an suivant la date d’achat.
Vous devrez installer et utiliser l’appareil Duo conformément au mode d’emploi fourni, en assurer le transport
sans accident chez un représentant du service à la clientèle agréé par Boston Acoustics et présenter une
preuve d’achat, comme une facture, lors d’une demande de réparation.
Cette garantie exclut tout dommage résultant d’un usage abusif ou inadéquat, d’un accident, du transport
ou de réparations ou modi cations e ectuées par toute personne autre qu’un représentant du service à la
clientèle agréé par Boston Acoustics.
Cette garantie est limitée au produit Boston Acoustics, et ne couvre pas les dommages causés au matériel
associé. Elle ne couvre ni les coûts de retrait ni de réinstallation. Cette garantie est annulée si le numéro de
série est absent ou illisible. La présente garantie vous donne des droits juridiques précis, et il se peut que
vous jouissiez d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre.
Pour toute demande de réparation
Contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Si cela nest pas possible, écrivez à l’adresse
suivante :
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
Ou communiquez avec nous par courriel au :
Asie Paci que : ser[email protected]
Nous vous indiquerons sans délai la marche à suivre. Si vous devez retourner votre Horizon Duo à l’usine,
veuillez l’expédier en port payé. Une fois la réparation e ectuée, nous vous le renverrons en port payé (aux
États-Unis et au Canada).
Uniquement pour les clients des États-Unis
Ce symbole placé sur l’appareil indique que celui-ci ne doit pas être éliminé dans les ordures
ménagères. Il doit plutôt être recyclé séparément dans un centre de collecte d’appareils
électroniques, ou retourné au détaillant lors de l’achat d’un appareil similaire. Le fabricant est
rémunéré pour le recyclage de ce produit. Une telle pratique contribue à la réutilisation et au
recyclage de composants réduisant ainsi les e ets néfastes pour l’environnement et la santé
humaine et à éviter des amendes prévues pour une élimination incorrecte.
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA
www.bostonacoustics.com
© 2008. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics and BassTrac are registered trademarks, and the B/A ellipse symbol,
make it your own, and play smart are trademarks of Boston Acoustics, Inc. 142-003237-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Boston Acoustics Duo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à