Stanley STHT0-77365 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Stanley STHT0-77365 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
11
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
LASERLASER
1
Indicateur
de mesure
Différence
de température
Écran
3 cm à 24 cm
2 cm à 16 cm
1 cm à 8 cm
Distance
Rapport distance sur point = 8:1
Bouton
unités/
réglage
Bouton
sélection/
arrêt
Émetteur
laser
Lentille
infrarouge
Gâchette
Couvercle
des piles
Unités
Indicateur
de seuil
Température
de référence
Température
mesurée
Niveau
des piles
OFF
SET
F
C
OFF
1F
5F
10F
0.5 C
3C
5.5 C
SET
F
C
OFF
1F
0.5C
5.5C
3C
5F
10F
OFF
OFF
SET
F
C
OFF
1F
5F
10F
0.5C
3C
5.5C
SET
F
C
OFF
1F
0.5C
5.5C
3C
5F
10F
OFF
Thermomètre infrarouge STANLEY
®
Le thermomètre infrarouge STANLEY est un
thermomètre à mesure de température sans
contact. Il utilise la technologie infrarouge et
un écran à plusieurs couleurs pour un retour
d’information rapide et intuitif. Le thermomètre
infrarouge STANLEY peut être utilisé pour
mesurer la température de surface d’un objet
an de trouver les fuites thermiques le long
des murs, des moulures, des conduits et bien
plus encore.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENT : Veuillez lire et
comprendre toutes les instructions.
Le non respect de toutes les instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner des
blessures personnelles :
Manuel d'utilisation
DANGER : Rayonnement laser, évitez
l’exposition directe des yeux sous peine de
grave lésion oculaire.
NE PAS utiliser les outils optiques comme
un télescope ou une lunette pour regarder
le faisceau laser.
TOUJOURS placer le laser de manière
à éviter tout contact accidentel avec les
yeux.
NE PAS utiliser le laser près des enfants ni
laisser les enfants utiliser le laser.
NE PAS démonter. Toute modication du
produit peut augmenter le risque lié au
rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de
contrôles ou d’ajustements ou l’exécution
de procédures différentes de celles qui sont
spéciées dans ce manuel peut entraîner
une exposition dangereuse au rayonnement
laser.
NE PAS utiliser dans des atmosphères
explosives, comme en présence de liquides,
gaz ou poussière, inammables.
TOUJOURS utiliser les piles spéciées pour
ce produit. L’utilisation d’autres piles peut
provoquer un risque d’incendie.
TOUJOURS conserver le produit inutilisé
hors de portée des enfants et des autres
personnes inexpérimentées. Les lasers
peuvent être dangereux dans les mains
d’utilisateur inexpérimentés.
TOUJOURS utiliser uniquement des
accessoires qui sont recommandés
par le fabricant pour votre modèle. Les
accessoires qui peuvent être appropriés
pour un laser peuvent provoquer un risque
de blessure lorsqu’ils sont utilisés sur un
autre laser.
NE PAS retirer ni altérer les étiquettes
d’avertissement. Le retrait des étiquettes
12
F
Manuel d’utilisation
augmente le risque lié au rayonnement
laser.
NE PAS démonter, réviser ni réparer ce
produit. Les réparations effectuées par du
personnel non qualié peuvent entraîner de
graves blessures.
NE PAS diriger le faisceau laser vers un
aéronef ou des véhicules en déplacement.
NE PAS projeter un faisceau laser sur une
surface rééchissante.
NE PAS éclabousser ni plonger l’appareil
dans l’eau.
TOUJOURS arrêter le produit lorsqu’il n’est
pas utilisé.
TOUJOURS s’assurer que les piles sont
introduites correctement, en respectant la
polarité.
NE JAMAIS mettre volontairement en court-
circuit les bornes des piles.
NE PAS tenter de charger les piles
alcalines.
NE PAS jeter les piles au feu.
TOUJOURS retirer les piles si l’appareil doit
être stocké pendant plus d’un mois.
NE PAS jeter ce produit avec les ordures
ménagères.
TOUJOURS vérier les normales locales
et mettre correctement au rebut les piles
usées.
VEUILLEZ RECYCLER conformément aux
dispositions locales en matière de collecte
et de mise au rebut des déchets électriques
et électroniques.
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement les instructions
de sécurité pour l’utilisateur et
d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
La personne responsable de l’instrument
doit s’assurer que tous les utilisateurs
comprennent et respectent ces instructions.
AVERTISSEMENT :
Les étiquettes suivantes sont placées sur
l’outil laser an de vous informer de la
classe du laser pour votre commodité et
votre sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PILE
Ouvrez le couvercle des piles sur la poignée
de l’appareil et insérez 2 piles AAA (1,5 V)
en veillant à respecter la polarité indiquée
à l’intérieur du compartiment. Refermez le
couvercle des piles. Il est recommandé de
remplacer les piles par des piles neuves
lorsque l’indicateur des piles afche
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
.
UTILISATION
1. Dirigez le thermomètre infrarouge vers
l’objet à mesurer et maintenez enfoncée
la gâchette. Lorsque le thermomètre
infrarouge est en mode mesure, le
rétroéclairage de l’écran LCD s’allume et
le laser est activé, l’icône de l’indicateur de
mesure « SCAN » sera également afchée
sur l’écran LCD.
Lorsque vous relâchez la gâchette,
3 bips sonores retentissent et le laser
est désactivé ; la dernière mesure de
température reste afchée sur l’écran LCD.
Au bout de 15 secondes, le rétroéclairage
13
de l’écran LCD s’éteint et au bout d’une
minute le thermomètre infrarouge s’éteint
à son tour.
2. Lorsque le thermomètre infrarouge est
à l’état « MARCHE » (gâchette pas
enfoncée), l’appui sur le bouton
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
permet
de sélectionner les unités de mesure
désirées : C° ou F°.
3. Lorsque le thermomètre infrarouge est
à l’état « MARCHE » (gâchette pas
enfoncée), le maintien du bouton
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
enfoncé pendant 3 secondes environ
permet d’éteindre l’appareil.
4. Lorsque le thermomètre infrarouge est
en mode mesure (gâchette maintenue
enfoncée), l’appui sur le bouton
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
permet
de dénir la température de référence.
5. Appuyez sur le bouton
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
pour
sélectionner le seuil de température désiré
(0,5 °C/1 °F, 3 °C/5 °F ou 5,5 °C/10 °F).
L’icône
indique le réglage actuel.
Pour désactiver la fonction de seuil,
appuyez sur le bouton
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
jusqu’à ce que
l’icône
se trouve au-dessus du repère
« OFF ».
6. Lorsqu’une température de référence et
un seuil de température ont été dénis,
l’appareil peut être utilisé pour analyser
les changements de température de
certaines zones. Durant le mode mesure,
le rétroéclairage sera vert et l’écran LCD
indiquera « NORMAL » si la différence
entre la température actuellement mesurée
et la température de référence ne dépasse
pas la valeur de seuil de température. Le
fond de l’écran bleu et l’indication « LOW »
seront afchés si la température mesurée
est inférieure à la température de référence
d’une quantité supérieure à la valeur du
seuil de température (des bips lents seront
également émis). Le fond de l’écran rouge
et l’indication « HIGH » seront afchés si
la température mesurée est supérieure
à la température de référence d’une
quantité supérieure à la valeur du seuil
de température (des bips rapides seront
également émis).
REMARQUE :
Les objets brillants ou polis peuvent fournir
des mesures imprécises. Pour compenser
cela, couvrez la surface avec un ruban
de masquage ou une peinture de couleur
matte. Lorsque le ruban ou la peinture ont
eu sufsamment de temps pour atteindre la
même température que l’objet au-dessous,
mesurez la température de l’objet.
Le thermomètre ne peut pas mesurer
à travers les surfaces transparentes
comme le verre ou le plastique. Il mesurera
la température de surface de la surface
transparente.
La vapeur, la poussière, la fumée et les
autres obstructions optiques peuvent
empêcher les mesures précises.
Si la température ambiante est inférieure
à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 40 °C
(104 °F), l’écran principal afche « ERR ».
Si la température mesurée est supérieure
ou inférieure aux limites de la gamme
du thermomètre, l’écran principal afche
respectivement « HI » ou « LO ».
Champ de vision
Plus le thermomètre est éloigné d’une cible,
plus la zone cible est étendue ; c’est ce qu’on
appelle le rapport distance sur point (D:P). Par
exemple, à une distance de 16 cm, le diamètre
du point sera de 2 cm. Le thermomètre
afchera la température moyenne sur la zone
cible.
14
F
Manuel d’utilisation
Spécications
Gamme de mesure de température -38°C à +520 °C (-36.4 °F à +968 °F)
Longueur d’onde de réponse : 7,5 – 13,5 µm
Précision de mesure : ±3°C(6°F) ou 3 % de la mesure, selon la
valeur la plus grande
Rapport distance sur point : 8:1
Extinction automatique : Au bout d’une minute d’inactivité
Piles : 2 x 1,5 V AAA
Indice de protection : IP20
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F), ≤75 % HR
Température de stockage : -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F), ≤85 % HR
Classe laser : 2
Puissance laser : ≤1 mW
Longueur d’onde laser : 630-660 nm
15
GARANTIE DE 1 AN
Stanley garantit les outils de mesure
électronique contre les défauts de matériel et/
ou de main-d‘œuvre pendant une durée d‘un
an à compter de la date d‘achat.
Les produits défectueux seront réparés ou
remplacés à la discrétion de Stanley s‘ils sont
renvoyé accompagnés d‘une preuve d‘achat à :
Stanley Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
R-U
Cette garantie ne couvre pas les défauts
causés par des dégâts accidentels, l‘usure,
les utilisations contraires aux instructions du
fabricant ou les réparations ou altérations
de ce produit sans autorisation de la part de
Stanley.
La réparation ou le remplacement dans le
cadre de cette garantie n‘affectent pas la date
d‘expiration de la garantie.
Dans la mesure où la loi le permet, Stanley ne
saurait être tenu responsable dans le cadre
de cette garantie pour les pertes directes ou
indirectes résultant de défauts de ce produit.
Cette garantie ne peut être modiée sans
l‘autorisation de Stanley.
Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux
des consommateurs qui achètent ce produit.
Cette garantie doit être régie et interprétée
conformément aux lois du pays de vente
et Stanley et l‘acheteur conviennent
irrévocablement de s‘en remettre à la
compétence exclusive des tribunaux de ce
pays en cas de réclamation ou question en
vertu ou concernant cette garantie.
L‘étalonnage et l‘entretien ne sont pas couverts
par la garantie.
REMARQUE :
Le client est responsable de l‘utilisation et
de l‘entretien corrects de l‘instrument. En
outre, le client a la responsabilité complète de
contrôler périodiquement la précision de l‘unité
laser et, par conséquent, de l‘étalonnage de
l‘instrument.
Peut faire l‘objet de modications sans préavis
/