Sony VPL-SC60U Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2 (FR)
Français
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien
uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
Cette étiquette est
apposée au dos de la
télécommande.
Cette étiquette est apposée
au dos de la télécommande.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées peut entraîner une
exposition dangereuse à des radiations.
Remarques
• N’orientez pas le laser en direction de personnes et ne
regardez pas dans l’émetteur laser.
• En cas de problème avec la télécommande, adressez-vous
à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la
télécommande par une neuve conformément aux termes
de la garantie.
Cette étiquette est apposée
au dos de la télécommande.
Le rayon laser est émis par cette fenêtre.
Pour les clients ayant acheté un VPL-SC60E/SC60M
Pour les clients ayant acheté un VPL-SC60U
Cette étiquette est
apposée sur le côté de la
télécommande.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
3 (FR)
Table des matières
Français
FR
Aperçu
Précautions ................................................................ 4 (FR)
Caractéristiques ........................................................ 6 (FR)
Emplacement et fonction des commandes............. 7 (FR)
Avant/Côté gauche.................................................... 7 (FR)
Arrière/Côté droit/Dessous ..................................... 10 (FR)
Télécommande........................................................ 13 (FR)
Installation et projection
Installation du projecteur........................................ 15 (FR)
Raccordement.......................................................... 16 (FR)
Raccordement à un ordinateur ................................ 16 (FR)
Raccordement à un magnétoscope/
appareil à signal RVB 15k/à composantes ........ 18 (FR)
Projection ................................................................. 20 (FR)
Ajustements et réglages à l’aide des menus
Utilisation du MENU ................................................ 23 (FR)
Le menu CTRL IMAGE ............................................ 24 (FR)
Le menu REGL ENTREE ......................................... 26 (FR)
Le menu REGLAGE ................................................. 29 (FR)
Installation
Exemple d’installation............................................. 31 (FR)
Installation déconseillée ......................................... 32 (FR)
Remarques concernant l’installation..................... 33 (FR)
Entretien
Entretien ................................................................... 34 (FR)
Remplacement de la lampe ..................................... 34 (FR)
Nettoyage du filtre à air .......................................... 35 (FR)
Guide de dépannage ............................................... 36 (FR)
Divers
Spécifications .......................................................... 38 (FR)
Index ......................................................................... 42 (FR)
4 (FR)
Sécurité
Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la
tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise,
consultez votre revendeur Sony ou le personnel qualifié.
Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis,
débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en service.
Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
La prise d’alimentation doit se trouver à proximité du moniteur et être
aisément accessible.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur)
aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe est allumée.
N’orientez pas le laser vers des personnes et ne regardez pas vers le
transmetteur laser.
Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité des orifices de
ventilation — l’air expulsé est brûlant.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le support réglable lorsque
vous soulevez le projecteur. Ne poussez pas trop fort sur le dessus du
projecteur lorsque le support réglable est abaissé.
Eclairage
Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne
doit pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au
rayonnement solaire.
Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond.
Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une
altération du niveau de contraste.
Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de draperies
opaques.
Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les
murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol
et les murs réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de remplacer le
revêtement du sol et des murs par une couleur sombre.
Précautions
5 (FR)
Aperçu
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I /
u
de la
télécommande ou du panneau de commande, ne débranchez pas l’appareil
de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement continue à
tourner.
Attention
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) sur le côté
droit et d’orifices de ventilation (sortie d’air) sur les deux côtés et à
l’arrière. N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité, car vous
risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une
altération de l’image ou des dommages au projecteur.
Entretien
Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement à
l’aide d’un chiffon doux. Les taches tenaces s’éliminent en frottant avec
un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que du diluant ou de la
benzine ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient d’altérer le fini du
châssis.
Ne touchez pas l’objectif. Pour éliminer la poussière de l’objectif, utilisez
un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution
détergente ni de diluant.
Nettoyez le filtre à air à intervalles réguliers.
Emballage
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement
d’origine, car ils constituent une protection idéale en vue du transport de
l’appareil. Pour une protection maximale, remballez votre appareil
comme il a été emballé à l’origine en usine.
6 (FR)
Caractéristiques
Facilité d’emport
Poids léger, format compact
Ce projecteur ne pèse que 3,7 kg (8 lb 3 oz) grâce à l’adoption d’un
châssis moulé sous pression en alliage au magnésium. Il est également
équipé d’une poignée de transport qui vous permet de l’emporter
aisément avec votre ordinateur.
Luminosité élevée, haute qualité d’image
Luminosité élevée
L’adoption d’un nouveau système optique et de la lampe 120 W UHP
autorisent une haute luminosité (650 lumen ANSI de rendement
lumineux) et une excellente uniformité de l’image.
Haute définition
Utilisant trois panneaux SVGA de 480.000 pixels, ce projecteur offre une
résolution de 800 × 600 points pour l’entrée RVB et 600 lignes TV
horizontales pour l’entrée vidéo.
Installation et présentation simplifiées
Installation simplifiée avec un appareil externe
Ce projecteur est préréglé pour 38 types de signaux d’entrée. Vous
pouvez projeter les images d’une source de signal extérieure en
raccordant l’équipement concerné avec le câble fourni et en appuyant sur
la touche APA.
Télécommande avec fonctions de commande de souris et pointeur
laser
Vous pouvez commander un ordinateur au moyen de la télécommande
étant donné que l’appareil dispose d’un récepteur de souris intégré. Pour
votre présentation, vous pouvez également utiliser le pointeur laser
intégré à la télécommande.
Compatible avec différents signaux d’entrée
Convertisseur de balayage chargé
Ce projecteur dispose d’un convertisseur de balayage intégré qui
convertit le signal d’entrée en 800 × 600 points.
Signaux d’entrée compatibles
Ce projecteur accepte les signaux vidéo composites, S vidéo et à
composantes, ainsi que les signaux RVB 15k, VGA
1)
, SVGA
1)
, XGA
1)
et
SXGA
1)
, qui peuvent tous être affichés.
Compatible avec cinq systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43
2)
ou PAL-M
peuvent être sélectionnés automatiquement ou manuellement.
..........................................................................................................................................................................................................
1) VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques de fabrique déposées de International Business Machines Corporation,
U.S.A.
2) NTSC 4.43 est le système couleur utilisé lors de la reproduction d’enregistrements vidéo réalisés sur un magnétoscope
NTSC ou NTSC 4.43.
7 (FR)
Emplacement et fonction des commandes
Avant/Côté gauche
1 Bague de zoom
Ajuste la taille de l’image.
2 Bague de mise au point
Ajuste la mise au point de l’image.
3 Objectif
Ouvrez le volet de l’objectif avant toute utilisation.
4 Volet de l’objectif
5 Capteur de télécommande frontal
6 Support réglable
Ajustez la hauteur du support de façon à mettre le
projecteur de niveau lorsqu’il est installé sur une
surface inégale.
Pour plus de détails sur l’utilisation du support réglable,
voir “Utilisation du support réglable” à la page 11 (FR).
7 Orifices de ventilation (sortie)
8 Haut-parleur gauche
9 Panneau de commande
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la
page 8 (FR).
0 Poignée de transport
Déployez la poignée du projecteur en vue de son
transport.
Remarques
Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation
sous peine de provoquer une surchauffe intérieure.
Ne placez pas les mains ou des objets à proximité des
orifices de ventilation — l’air expulsé est brûlant.
5
3
4
2
1
9
8
7
6
0
8 (FR)
Panneau de commande
Emplacement et fonction des commandes
1 Touche
I / u
(marche / veille)
Met le projecteur sous/hors tension lorsque le
projecteur est en mode de veille. L’indicateur ON/
STANDBY s’allume en vert lorsque l’appareil est sous
tension.
Lorsque vous mettez l’appareil hors tension,
appuyez deux fois sur la touche
I / u
en fonction du
message affiché à l’écran ou appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant une seconde.
Pour plus de détails sur la procédure de mise hors tension,
voir “Pour mettre le projecteur hors tension” à la page
22 (FR).
2 Indicateurs
ON/STANDBY: S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes :
S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché sur la prise
murale. Lorsque le projecteur se trouve en mode
de veille, vous pouvez le mettre sous tension à
l’aide de la touche
I / u
de la télécommande ou
du panneau de commande.
S’allume en vert lorsque le projecteur est sous
tension.
Clignote en vert tant que le ventilateur de
refroidissement tourne après la mise hors
tension du projecteur à l’aide de la touche
I / u
.
Le ventilateur tourne pendant environ 90
secondes après la mise hors tension.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
rapidement pendant les 30 premières secondes.
Pendant ce temps, vous ne pouvez pas remettre le
projecteur sous tension à l’aide de la touche I / u.
POWER SAVING: S’allume lorsque le projecteur
est en mode d’économie d’énergie. Lorsque
MODE ECO dans le menu REGLAGE est réglé
sur ON, le projecteur passe en mode d’économie
d’énergie si aucun signal n’est entré pendant 10
minutes. Bien que la lampe s’éteigne, le
ventilateur de refroidissement continue de tourner.
En mode d’économie d’énergie, aucune des
touches ne fonctionne pendant les 30 premières
secondes. Le mode d’économie d’énergie est
désactivé dès qu’un signal est entré ou qu’une
touche est actionnée.
TEMP (température)/FAN: S’allume ou clignote
dans les conditions suivantes :
S’allume lorsque la température intérieure du
projecteur devient anormalement élevée.
Clignote lorsque le ventilateur est défectueux.
LAMP/COVER: S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes :
S’allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa
durée de vie utile ou une température élevée.
Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le
couvercle du filtre à air n’est pas correctement
fixé.
Pour plus de détails sur les indicateurs LAMP/COVER et
TEMP/FAN, voir page 37 (FR).
MENU
ENTERRESET
INPUT
ON
/STANDBY
LIGHT
APA
VOLUME I/ u
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
5
2
6
7
8
0
9
1
4
3
9 (FR)
3 Touche INPUT
Sélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, le signal d’entrée permute
entre le signal audio/vidéo et le signal transmis via le
connecteur INPUT A.
4 Touche MENU
Affiche l’écran de menu. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour désactiver le menu.
5 Touche ENTER
Confirme la saisie des réglages de paramètres dans le
menu système.
6 Touche RESET
Restaure la valeur de réglage par défaut d’un
paramètre. Cette touche est opérante lorsque le menu
ou un paramètre de réglage est affiché à l’écran.
7 Touches fléchées (V/v/B/b)
Servent à sélectionner le menu ou à procéder à
différents réglages.
8 Touche APA (Auto Pixel Alignment)
Règle une image à projeter le plus nettement possible
de manière automatique lorsqu’un signal d’ordinateur
est reçu.
9 Touches VOLUME +/–
Règlent le volume des haut-parleurs intégrés et le
niveau de sortie de la prise AUDIO OUT.
+ : Augmente le volume.
– : Diminue le volume.
Touche LIGHT
Allume le rétro-éclairage (orange) des touches du
panneau de commande lorsque le projecteur est sous
tension. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
désactiver le rétro-éclairage.
10 (FR)
1 Capteur de télécommande arrière
2 Orifices de ventilation (sortie)
3 Prise AC IN
Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni.
4 Serrure de sécurité
Branchez-y un câble de sécurité en option
(Kensington).
La serrure Kensington est conforme au système de
sécurité MicroSaver Kensington.
Si vous avez des commentaires, contactez
Kensington
2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403
U.S.A.
Tél: 800-535-4242: poste 3348
Adresse page d’accueil
:
http://www.kensington.com/
5 Commutateur de terminaison à 75 ohms
(dessous)
En principe, réglez-le sur ON. Réglez-le sur OFF
lorsque le projecteur est raccordé à un ordinateur ou à
un moniteur.
Arrière/Côté droit/Dessous
Emplacement et fonction des commandes
6 Panneau des connecteurs
Pour plus de détails, voir page 12 (FR).
7 Couvercle de la lampe (dessous)
8 Bouton du volet réglable
9 Bague du volet de l’objectif
Tournez la bague vers le haut pour ouvrir le volet de
l’objectif.
0 Haut-parleur droit
Orifices de ventilation (prise)/couvercle du filtre
à air
Remarques
Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation
sous peine de provoquer une surchauffe intérieure.
Ne placez pas les mains ou des objets à proximité des
orifices de ventilation — l’air expulsé est brûlant.
1
3
4 6 75
8
9
0
2
11 (FR)
Bouton du
support réglable
Utilisation du support réglable
Pour régler la hauteur
Tout en soulevant le projecteur, ajustez la hauteur du
support de façon à ce que le projecteur soit de niveau.
Appuyez sur le bouton du support réglable tout en
soulevant le projecteur de façon à ajuster la hauteur.
Pour supporter correctement le projecteur
Les bras du support réglable peuvent être déployés de
façon à soutenir correctement le projecteur.
Remarques
Veillez à ne pas laisser tomber le projecteur sur vos
doigts.
N’appuyez pas trop fort sur le dessus du projecteur
lorsque les bras du support réglable sont déployés.
Si les bras du support réglable ne sont pas déployés
vers la gauche et vers la droite, le projecteur risque de
basculer.
12 (FR)
Panneau des connecteurs
1 Connecteurs d’entrée audio/vidéo
Raccordez-les à un appareil vidéo externe comme un
magnétoscope.
S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches):
Raccordez-le à la sortie S vidéo (sortie vidéo Y/C)
d’un appareil vidéo.
VIDEO (type phono): Raccordez-le à la sortie vidéo
composite d’un appareil vidéo.
Remarque
Si vous raccordez des appareils vidéo simultanément
aux prises S VIDEO et VIDEO, c’est le signal
transmis via la prise S VIDEO qui est sélectionné.
Lorsque vous projetez l’image transmise via la prise
VIDEO, veillez à ne pas raccorder un câble à la prise
S VIDEO.
Prises d’entrée AUDIO L (MONO)/R (type
phono): Raccordez-les à la sortie audio de
l’appareil connecté. Dans le cas d’un appareil
stéréo, utilisez à la fois la prise L et la prise R;
dans le cas d’un appareil monaural, utilisez
uniquement la prise L (MONO).
2 Connecteur INPUT A
Raccordez-le à un appareil externe comme un
ordinateur. Vous pouvez commander le signal de la
souris à l’aide de la télécommande.
INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle):
Raccordez-le à la sortie moniteur d’un ordinateur
à l’aide du câble fourni. Pour entrer un signal à
composantes, enceintes ou RGB 15k utilisez le
câble en option.
MOUSE (13 broches): Raccordez-le au port pour
souris d’un ordinateur pour commander la
fonction souris à l’aide du câble de souris fourni.
AUDIO IN (miniprise stéréo): Raccordez-le à la
sortie audio d’un ordinateur pour entrer le signal
audio.
3 Prise AUDIO OUT (miniprise stéréo)
Raccordez-la à des enceintes actives externes.
Le volume des enceintes peut être commandé à l’aide
des touches VOLUME de la télécommande ou du
panneau de commande.
Côté droit
Emplacement et fonction des commandes
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
1
2
3
13 (FR)
Les touches portant le même nom que sur le panneau
de commande remplissent la même fonction.
Vous pouvez commander un ordinateur connecté au
moyen de la télécommande.
Pour plus de détails, voir “Raccordement à un ordinateur”
à la page 16 (FR).
Télécommande
Remarques sur le faisceau laser
Ne regardez pas vers le transmetteur laser.
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes.
1 Touche
I / u
2 Touche INPUT
3 Touche LASER
Une pression sur cette touche commande l’émission du
faisceau laser par le transmetteur laser.
4 Manette de commande
Fonctionne comme la souris d’un ordinateur raccordé à
l’appareil.
5 Touches fléchées (V/v/B/b)
6 Touche R CLICK
Fonctionne comme le bouton droit d’une souris. Si
vous avez raccordé un ordinateur Macintosh
1)
, la
touche R CLICK fonctionne comme le bouton d’une
souris.
Avant Arrière
..........................................................................................................................................................................................................
7 Touche RESET
8 Touches VOLUME +/–
9 Boucle de bandoulière
Fixe la bandoulière fournie.
(suite page suivante)
COMMAND
MUTING
I / u
INPUT
APA
MENU
LASER
V
bB
v
ENTER
RESET
VOLUME
+
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
1
2
3
5
7
6
8
4
!™
!∞
!•
9, 0
1) Macintosh est une marque de fabrique déposée de Apple Computer, Inc.
14 (FR)
Emplacement et fonction des commandes
Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo)
Cette prise est inopérante avec cet appareil.
Remarque
La télécommande est inopérante si le câble est branché
sur cette prise.
Touche ENTER
!™ Touche MENU
Touche APA (alignement automatique des
pixels)
Touches MUTING
Coupe le son et l’image.
PICTURE: Coupe l’image. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour restaurer l’image.
AUDIO: Coupe le son des haut-parleurs et de la prise
AUDIO OUT. Appuyez à nouveau sur cette
touche ou sur la touche VOLUME + pour
restaurer le son.
!∞ Commutateur COMMAND ON/OFF
Lorsque ce commutateur est réglé sur OFF, aucune
touche de la télécommande ne fonctionne. Cela permet
d’économiser les piles.
Indicateur de transmission
S’allume lorsque vous appuyez sur une touche de la
télécommande.
Cet indicateur ne s’allume pas lorsque vous utilisez le
pointeur laser.
Transmetteur infrarouge
!• Transmetteur laser
Touche L CLICK
Fonctionne comme le bouton gauche d’une souris. Si
vous avez raccordé un ordinateur Macintosh, la touche
L CLICK fonctionne comme le bouton d’une souris.
Installation des piles
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour
l’ouvrir.
2 Installez les deux piles AA (R6) (fournies) en en
respectant la polarité.
3 Refermez le couvercle.
Remarques sur les piles
Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque
vous les installez dans la télécommande.
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des
piles usagées, ni des piles de types différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez-en les piles de
façon à éviter tout dommage causé par une fuite des
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, nettoyez le
compartiment à piles et remplacez les piles.
Remarques sur l’utilisation de la
télécommande
Veillez à ce qu’aucun obstacle entre la télécommande
et le projecteur n’entrave le faisceau infrarouge entre
la télécommande et le capteur de télécommande du
projecteur.
La portée de commande est limitée. Plus la distance
entre la télécommande et le projecteur est courte, plus
le champ dans lequel la télécommande peut
commander le projecteur est large.
Veillez à placer
les piles en
commençant par
le côté .
15 (FR)
Cette section décrit les configurations d’installation du projecteur.
Installation du projecteur
Centre horizontal
de l’écran
La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de
l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence.
Installation et projection
Taille d’écran (pouces) 40 60 80 100 120 150
Distance
Minimum 1,5 (5,1) 2,4 (7,7) 3,2 (10,4) 4,0 (13,0) 4,8 (15,7) 6,0 (19,7)
Maximum 1,8 (6,0) 2,8 (9,1) 3,7 (12,2) 4,7 (15,3) 5,6 (18,4) 7,0 (23,0)
Unité: m (pieds)
Pour des informations plus détaillées sur les distances d’installation, voir page 31 (FR).
16 (FR)
Raccordement
Raccordement à un ordinateur
Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un
ordinateur.
Pour plus de détails sur le raccordement à un magnétoscope ou à un
équipement RVB 15k ou composant, voir page 18 (FR).
Lorsque le projecteur est raccordé à un ordinateur, vous pouvez
commander la souris de l’ordinateur à l’aide de la télécommande.
Les touches R/L CLICK et la manette de commande fonctionnent comme
suit.
Remarque
Veillez à ce qu’aucun obstacle n’entrave le rayon infrarouge entre la
télécommande et le capteur de télécommande du projecteur.
Touches et manette de
commande
IBM PC/AT
a)
Macintosh
compatible, série
R CLICK (avant) Bouton droit Bouton de souris
L CLICK (arrière) Bouton gauche Bouton de souris
Manette de commande Correspond aux mouvements de la souris
a) IBM PC/AT est une marque de fabrique déposée de International Business
Machines Corporation, U.S.A.
Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
Remarques
Cet appareil accepte les signaux VGA, SVGA, XGA et SXGA. Nous
vous conseillons cependant de régler le mode de sortie de votre
ordinateur sur le mode SVGA pour le moniteur externe.
Si vous réglez votre ordinateur, tel qu’un portable compatible IBM PC/
AT, pour sortir le signal à la fois vers l’écran de votre ordinateur et le
moniteur externe, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement
sur le moniteur externe. En pareil cas, réglez le mode de sortie de votre
ordinateur pour sortir le signal vers le moniteur externe uniquement.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
ordinateur.
Lors de l’établissement des connexions :
mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètement
enfichées génèrent souvent des parasites. Pour débrancher un câble,
saisissez-le par la fiche, ne tirez pas sur le câble proprement dit.
Fonction
17 (FR)
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT
Raccordement à un ordinateur Macintosh
Ordinateur
Côté droit
Câble de souris SIC-S21 pour port série
(non fourni)
vers le port série
vers le port
pour souris
Câble de souris SIC-S22 pour port PS/2 (fourni)
vers la sortie
audio
Câble de connexion audio
stéréo (non fourni)
vers la sortie
moniteur
Côté droit
Câble de souris SIC-S20 (fourni)
vers le port pour
souris
vers la sortie audio
Câble de connexion audio
stéréo (non fourni)
vers la sortie moniteur
Câble HD D-sub à 15
broches SMF-401 (fourni)
Adaptateur de
signal (fourni)
Pour plus de détails sur le réglage du microcommutateur de l’adaptateur, voir page 40 (FR).
Remarque
Le câble de souris fourni peut ne pas fonctionner correctement en fonction
de votre ordinateur.
ou
Ordinateur
Câble HD D-sub à 15
broches SMF-401 (fourni)
18 (FR)
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
Côté droit
Appareil à signal RVB
15k/à composantes
vers la sortie RVB/
à composantes
Câble de signal SMF-402 (non fourni)
Prise phono 3X ˜ HD D-sub
15 broches (mâle)
Raccordement à un magnétoscope/appareil à signal RVB 15k/
à composantes
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope,
des enceintes actives externes et à un appareil à signal RVB 15k/à
composantes.
Pour plus de détails sur le raccordement d’un ordinateur,
voir page 16 (FR).
Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
Lors de l’établissement des connexions :
mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètement
enfichées génèrent souvent des parasites. Pour débrancher un câble,
saisissez-le par la fiche, ne tirez pas sur le câble proprement dit.
Câble S vidéo
(non fourni)
Câble audio/vidéo
(fourni)
Enceintes actives
vers les sorties audio/vidéo
1)
vers la
sortie S
vidéo
1)
Magnétoscope
Côté droit
Raccordement
1) Si les prises S VIDEO et VIDEO sont simultanément raccordées à des appareils externes, c’est le signal d’entrée transmis via la prise
S VIDEO qui est sélectionné.
Câble de connexion
audio stéréo (non
fourni)
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
19 (FR)
Remarques
Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT du menu
REGL ENTREE en fonction du signal d’entrée.
Sélectionnez le signal RVB 15k ou à composantes au moyen de ENT. A
dans le menu REGLAGE lors du raccordement d’un appareil vidéo à
signal RVB 15k/à composantes.
Utilisez le signal de synchronisation composite lorsque vous entrez le
signal de synchronisation externe d’un appareil RVB 15k/à composantes.
20 (FR)
1 Lorsque tous les appareils ont été correctement raccordés, branchez le
cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur).
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe
en mode de veille.
2 Appuyez sur la touche I /
u
de la télécommande ou du panneau de
commande.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
3 Mettez sous tension l’appareil raccordé au projecteur. Appuyez sur la
touche INPUT de la télécommande ou du panneau de commande pour
sélectionner la source d’entrée.
ENT. A: Sélectionne les signaux audio et vidéo entrés via le
connecteur INPUT A.
VIDEO: Sélectionne les signaux audio et vidéo entrés via le
connecteur d’entrée audio/vidéo.
(Si vous raccordez simultanément des appareils aux prises
S VIDEO et VIDEO, c’est le signal transmis via la prise S
VIDEO qui est sélectionné.)
Projection
Capteur de télécommande
arrière
Capteur de télécommande
avant
Indicateur ON/
STANDBY
Touche
APA
MENU
ENTERRESET
INPUT
ON
/STANDBY
LIGHT
APA
VOLUME I /u
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
COMMAND
MUTING
I / u
INPUT
APA
MENU
LASER
V
bB
v
ENTER
RESET
VOLUME
+
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
1
2
3
2
3
4
5
Touche APA
21 (FR)
4 Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image.
5 Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image.
Remarque
Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
Pour Appuyez sur
Régler le volume les touches VOLUME +/– du panneau
de commande ou de la télécommande.
Couper le son la touche AUDIO MUTING de la
télécommande. Pour restaurer le son,
appuyez à nouveau sur la touche
AUDIO MUTING ou appuyez sur la
touche VOLUME +.
Couper l’image la touche PICTURE MUTING de la
télécommande. Pour restaurer l’image,
appuyez à nouveau sur la touche
PICTURE MUTING.
Pour obtenir l’image optimale
Vous pouvez obtenir une image optimale lorsque le signal d’un ordinateur
est transmis.
Appuyez sur la touche APA de la télécommande ou du panneau de
commande. L’image est automatiquement ajustée pour une projection
optimale.
Remarques
Ajustez le signal lorsqu’une image fixe est affichée à l’écran.
Si vous commutez le signal d’entrée ou rebranchez un ordinateur,
appuyez de nouveau sur la touche APA pour obtenir l’image adéquate.
L’indication “REGLAGE” apparaît à l’écran. Appuyez de nouveau sur la
touche APA pendant le réglage pour restaurer l’écran d’origine.
L’indication “Effectué !”(terminé) apparaît à l’écran lorsque l’image est
réglée correctement. L’image peut ne pas être réglée correctement en
fonction des types de signaux d’entrée.
Réglez PHASE dans le menu REGL ENTREE lorsque vous réglez
l’image manuellement.
Pour plus de détails sur la PHASE, reportez-vous à la page 26 (FR).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony VPL-SC60U Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues