Panasonic SA-XR57 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Receiver für audiovisuelle Steuerung
Ricevitore di controllo AV
Ampli-tuner avec commandes
audio/vidéo
Model No. SA-XR57
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder
einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto,
leggere completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire
l’ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
DEUTSCHITALIANOFRANÇAIS
EG
RQT8551-D
7
RQT8551
7
DEUTSCH
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
Auf Seite 13 finden Sie Informationen zum Anschluss des Geräts an eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger.
Wiedergabe von Bildern in Standardqualität
Videokabel Scart-Kabel
Video-Anschlusskabel 21-poliges Scart-Kabel
Zur Verwendung beim Anschluss über
einen 21-poligen Scart-Anschluss.
Audiokabel
Lichtleiterkabel Koaxialkabel
Vergewissern Sie sich,
dass das Kabel passt, und
stecken Sie es dann ein.
Anschluss des Lichtleiterkabels
Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder
in einem spitzen Winkel gebogen werden.
Anschluss mit 21-poligem Scart-Kabel
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
„Ändern der
Digitaleingangsbuchsen“
(á Seite 32)
VIDEO
IN
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Rückansicht des Geräts
Zur mehrkanaligen Wiedergabe
von Fernsehklängen sind
Zusatzanschlüsse erforderlich
(siehe Anweisungen auf Seite 9).
DVD-Recorder
DVD-Player
Fernsehgerät
Hinweise
D)
XIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
EXTEXTEXT
AM ANT
LOOP ANT
GND
AV
AV
DVD-Player
DVD-Recorder
AV
Fernsehgerat
c
k
ans
i
c
h
t
d
es
G
er
ä
ts
Heimkino-Anschlüsse
Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus,
bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
Sofern nicht anders angegeben, sind alle
Zusatzgeräte separat erhältlich.
Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in
den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
8
RQT8551
8
DEUTSCH
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
Sie können unter Berücksichtigung Ihres Zubehörs und Ihrer Wünsche Analoganschlüsse herstellen. Auf den Seiten 6 und 7 finden Sie
Informationen zu Video-Anschlüssen.
Anschluss des Geräts an Fernsehgeräte, DVD-Recorder und DVD-Player
Videokabel
Video-Anschlusskabel
Audiokabel
Stereo-Cinchkabel Lichtleiterkabel
Weiß (L)
Rot (R)
Vergewissern Sie sich,
dass das Kabel passt, und
stecken Sie es dann ein.
Anschluss des Lichtleiter-
kabels
Lichtleiterkabel dürfen nicht
geknickt oder in einem spitzen
Winkel gebogen werden.
Wiedergabe von Analogklang
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
(R) (L)
AUDIO OUT
(R) (L)
AUDIO OUT
DVD-Player DVD-Recorder
Rückansicht des Geräts
Wiedergabe von erstklassigem Analogklang unter Verwendung von DVD-Audio discs
(analoge 6-Kanal-DVD-Anschlüsse)
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
Rückansicht des Geräts
DVD-Recorder oder
DVD-Player
(R) (L)
SURROUND
(R) (L)
FRONT
CENTER
SUBWOOFER
• Auf Seite 18 finden Sie
Anweisungen zur Wiedergabe.
Heimkino-Anschlüsse
Heimkino-Anschlüsse
9
RQT8551
9
DEUTSCH
Neben den auf den Seiten 5 bis 7 angegebenen Anschlüssen müssen folgende Anschlüsse hergestellt werden.
Lautsprecher generieren einen Klang, wenn Sie Anschlüsse für die digitale Audioausgabe (OPTICAL) oder analoge Audioausgabe
herstellen. Sie können unter Berücksichtigung Ihres Zubehörs und Ihrer Wünsche Anschlüsse herstellen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät über eine Digitalausgangsbuchse verfügt, stellen Sie den Anschluss mit Hilfe des optischen Digitalkabels her.
Wiedergabe von mehrkanaligem Fernsehklang
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
Fernsehgerät
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(R) (L)
Rückansicht des Geräts
„Ändern der
Digitaleingangsbuchsen
(á Seite 32)
Anschluss an einen DVD-Recorder mit integriertem Videorecorder
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
Rückansicht des Geräts
„Ändern der
Digitaleingangsbuchsen
(á Seite 32)
DVD-Recorder mit
integriertem
Videorecorder
DVD OUT-Buchsen
DVD/VHS COMMON OUT-Buchsen
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Auf Seite 16 finden Sie
Anweisungen zur Wiedergabe.
(R) (L)
AUDIO OUT
Heimkino-Anschlüsse
Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus,
bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
Sofern nicht anders angegeben, sind alle
Zusatzgeräte separat erhältlich.
Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in
den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
13
RQT8551
Vor der
Inbetriebna
h
13
DEUTSCH
Anschluss von sonstigem Zubehör
Das Gerät generiert eine Audioausgabe, wenn Sie digitale Audioausgangsanschlüsse (OPTICAL) oder analoge
Audioausgangsanschlüsse herstellen. Sie können unter Berücksichtigung Ihres Zubehörs und Ihrer Wünsche Anschlüsse herstellen.
Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät oder einen DVD-Recorder anschließen, nehmen Sie die unter „Wiedergabe von Bildern in
Standardqualität“ beschriebenen Anschlüsse vor (á Seite 7).
Vom Videorecorder wird keine Videoausgabe generiert, wenn Sie die Anschlüsse vornehmen, die unter „Wiedergabe von Bildern in
erstklassiger Qualität“ (á Seite 6) beschrieben sind.
Das Gerät generiert eine Audioausgabe, wenn Sie digitale Audioausgangsanschlüsse (COAXIAL) oder analoge
Audioausgangsanschlüsse herstellen. Sie können unter Berücksichtigung Ihres Zubehörs und Ihrer Wünsche Anschlüsse herstellen.
Diese Buchsen bieten sich für Geräte an, die lediglich vorübergehend angeschlossen werden.
Anschluss des Geräts an eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger usw.
(TV/STB)
OPTICAL1
YP
B
P
R
Y Y
Y
P
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
Y
P
B
P
R
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
(L)
(R)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Verwenden Sie Kabel desselben Typs wie das Videokabel, das Sie für den
Anschluss des Geräts an Ihr Fernsehgerät verwendet haben.
Auf den Seiten 6 und 7 finden Sie Informationen zum Anschluss des Geräts an Ihr
Fernsehgerät.
Kabelbox oder
Satellitenempfänger usw.
„Ändern der
Digitaleingangsbuchsen
(
á Seite
32)
Rückansicht des Geräts
Anschluss des Geräts an einen Videorecorder
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
(L)
(R)
Videorecorder
Rückansicht des Geräts
Anschluss des Geräts an einen CD-Player
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
AUDIO
OUT
(L)
(R)
CD-Player
„Ändern der
Digitaleingangsbuchsen“
(á Seite 32)
Rückansicht des Geräts
Anschluss des Geräts an eine Videokamera oder ein Abspielgerät für Spiele usw.
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
MULTI CH
SURROUND
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
UDI
O
I
N
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
Videokamera
usw.
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
(L)
(R)
Verwenden Sie ein
Kabel desselben Typs
wie das Videokabel,
das Sie für den
Anschluss des Geräts
an Ihr Fernsehgerät
verwendet haben.
Auf den Seiten 6 und 7
finden Sie
Informationen zum
Anschluss des Geräts
an Ihr Fernsehgerät.
Anschluss von sonstigem Zubehör
Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus,
bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
Sofern nicht anders angegeben, sind alle
Zusatzgeräte und -kabel separat erhältlich.
Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in
den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
23
RQT8551
Vor der
Inbetriebna
h
23
DEUTSCH
Wenn Sie die Fernbedienung des Geräts zur Bedienung
von Zubehör verwenden, kann es vorkommen, dass zwei
oder mehr Audiogeräte von Panasonic gestartet werden.
Schalten Sie in diesem Fall den Fernbedienungscode
des Geräts in „
REMOTE 2
“.
Verwenden Sie in den folgenden Schritten denselben
Code für die Einstellung des Geräts und dessen
Fernbedienung.
Ändern der Fernbedienungscodes
S
S
Y
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
Grundlegende
Bedienungsverfahren
Zum Treffen einer
Auswahl drehen.
Zur Bestätigung
Ihrer Auswahl
drücken.
Zur Rückkehr zur
vorherigen
Einstellung/Zum
Abbruch
Bedienvorgänge an diesem Gerät
1 Rufen Sie das Setup-Menü auf.
Halten Sie etwa zwei Sekunden lang gedrückt.
2
Wählen und bestätigen Sie die Einstellung.
3 Wählen und bestätigen Sie die Einstellung.
4 Drücken Sie [-MENU, –SETUP,
RETURN], um „EXIT “ auszuwählen,
und drücken Sie [ENTER].
Bedienvorgänge auf der Fernbedienung
5Drücken Sie
6 Drücken Sie gleichzeitig
und , und halten
Sie diese Tasten etwa 2
Sekunden lang gedrückt.
Wenn Sie den Fernbedienungscode wieder
auf1“ setzen
Bedienvorgänge an diesem Gerät: Wählen Sie in
Schritt 3
1
“ aus.
Bedienvorgänge auf der Fernbedienung: Drücken Sie
in Schritt 6 gleichzeitig [ENTER] und [1], und halten
Sie diese Tasten mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
MENU
SETUP
RETURN
TUNER
BAND
ENTER
Code-Tabelle
INNO HIT 34
ITT
08/10/11/37
ITT/NOKIA 05/07/37 18/27/37
JVC 18 20/21 09
KENDO 40 08/09/37
KENWOOD ––15
LOEWE 14/33 03/32
LOEWE OPTA
32
LUXOR 37
08/10/11/17/
19/37
MATSUI
METZ –01
MITSUBISHI 14/19/28/36 17/19/21/32
06
02/05/06/07/10/
11/12/25/37/38
03/05/09
NEC
05/07/37
04/21/36/37
08/10/11/18/
22/27/37
NOKIA
NORDMENDE
OCEANIC
20/21
02
OKANO
27/35
06
ORION
02/03/05/10/
11/12/38
05/09
PHILIPS
11/12/13/15
22/32/33/34/35
04/16
PIONEER ––03
POLKAUDIO
––16
PHONOLA 11/12 32
RADIOLA 11/12
RAITE ––13
26/41
RCA ––02
RFT –33
ROADSTAR
39
02/03/18/23/27
SABA 26/41 21 02
SALORA 07/37
08/11/17/19/37
SAMPO ––14
SAMSUNG
11/12/15/21/
25/34/39
15/16/18/27
10
SEG 39/40
02/18/23/27
SCHNEIDER
11/12
02/03/18/23/27/32
SANYO
07/17/25/37
07/10/11
SELECO 11/24
SHARP 17/20 22 08
SIEMENS
11/12/17/28/36
03/10/11/32
SINUDYNE
02/05/11/12/
22/24/38/40
––
SCHAUB LORENZ
10
SONY 16 24/25/26 05
TECHNICS ––01
THOMSON 05/26/41 21 02
THORN
06/08/11/12/
14/16/25/32
10
UNIVERSUM
YAMAHA ––01
TOSHIBA
03/04/06/08 15/17/19/32
04
ZENITH
07/12
39
03/08/32/37
WHITE WESTIN
HOUSE
11/12/22/40
Fernsehgerät
Videorecorder
DVD-
Player
PANASONIC 01/29/30/31
07/11/28/36/
37
01/29/30
06/08/16/17/
19/37
01
AKAI
ALBA
BAIRD
02/06/23
08/10/37
BAUR 32
––
BLAUPUNKT
28/36
01/26/29/30/33
BRANDT 26/41
BUSH
02/05/10/11/
12/32/38
02/09/23
DAEWOO 11/12/32 15
DENON 01/17
DUAL 32
FERGUSON
11/12 31 02
FINLUX
11/12/22/23/
24/25/40
––
FISHER 37
05/07/10/11/12
FUNAI 02/38
GOLDSTAR
11/12
GOLDSTAR/LG
03/04/36/37
GOODMANS 11/12/25/32
02/03/18/23/
27/33
HITACHI
01/09/26/41
13/14 11
HCM 02/23
ICE 21/39
GRUNDIG 28/36
02/23/26/28/
32/33
05/11/12
GO-VIDEO
12
Hinweis: Mit dieser Fernbedienung
nnen einige Zubehörgeräte nicht
bedient werden. Möglicherweise ist auch
nur die Ausführung bestimmter Vorgänge
nicht möglich.
Geben Sie nach einem Austausch der
Batterien die Codes erneut ein.
Ändern der Codes
Von der Fernbedienung wird das Ein-/
Aus-Signal ausgegeben.
Falls der Code korrekt ist, schaltet sich
das Zubehör ein bzw. aus.
Ist dies nicht der Fall, müssen Sie einen
anderen Code eingeben.
TV
VCR
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
0
Fernsehgerät
Videorecorder
DVD-Player
Halten Sie die Taste gedrückt, die
Ihrem Zubehörgerät entspricht.
Geben Sie die erste Zahl ein.
0
Geben Sie die zweite Zahl ein.
Mit dieser Fernbedienung können audiovisuelle Zubehörgeräte von Panasonic und Technics bedient werden, die über
Fernbedienungssensoren verfügen. Möglicherweise muss hierfür der Fernbedienungscode geändert werden.
Mit dieser Fernbedienung können auch Fernsehgeräte, Videokassettenspieler und DVD-Player anderer Marken
bedient werden. Die nachfolgende Tabelle enthält die jeweiligen Marken und den zugehörigen Code, der eingegeben
werden muss.
Eingeben eines Codes für die Bedienung einiger Zubehörgeräte
Bedienung eines Fernsehgeräts oder DVD-Recorders usw. mit der Fernbedienung
41
RQT8551
41
DEUTSCH
7
RQT8551
ITALIANO
Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)
Per i collegamento dell’unità a un ricevitore via cavo o satellitare, vedere a pagina 13.
Per la visione di immagini di qualità standard
Cavo video Cavo SCART
Cavo di collegamento video Cavo SCART a 21 pin
Usare per la connessione di componenti
provvisti di presa SCART a 21 pin.
Cavo audio
Cavo a fibra ottica Cavo coassiale
Inserire il cavo dopo aver
verificato la corrispondenza
delle forme.
Collegamento del cavo a fibra ottica
Non piegare eccessivamente il cavo a fibra ottica.
Collegamento con cavo SCART a 21 pin
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
“Modifica dei terminali di
ingresso digitale”
(á pagina 32)
Televisore
VIDEO
IN
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Vista posteriore dell’unità
Effettuare i collegamenti
aggiuntivi indicati a pagina 9 per
ascoltare suoni TV su più canali.
Registratore
DVD
Lettore DVD
Note
D)
XIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
EXTEXTEXT
AM ANT
LOOP ANT
GND
AV
AV
Lettore DVDLettore DVD
Registratore
DVD
Televisore
AV
Collegamenti Home Theater
47
Spegnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi
collegamento.
Componenti venduti separatamente se non
diversamente specificato.
Per collegare un componente, riferirsi alle
corrispondenti istruzioni per l’uso.
8
RQT8551
ITALIANO
Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)
Effettuare i collegamenti analogici secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze. Vedere alle pagine 6 e 7
per
informazioni sui collegamenti video.
Collegamento dell’unità a un televisore, registratore DVD e lettore DVD
Cavo video
Cavo di collegamento video
Cavo audio
Cavo phono stereo Cavo a fibra ottica
Bianco (L)
Rosso (R)
Inserire il cavo dopo
aver verificato la
corrispondenza delle
forme.
Collegamento del cavo a
fibra ottica
Non piegare eccessivamente
il cavo a fibra ottica.
Per l’ascolto di suoni analogici
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
(R) (L)
AUDIO OUT
(R) (L)
AUDIO OUT
Lettore DVD Registratore
DVD
Vista posteriore dell’unità
Per l’ascolto di suoni analogici di alta qualità utilizzando dischi DVD-Audio
(collegamenti a 6 canali analogici DVD)
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
Vista posteriore dell’unità
Registratore DVD o
lettore DVD
(R) (L)
SURROUND
(R) (L)
FRONT
CENTER
SUBWOOFER
Vedere a pagina 18 per le
istruzioni sulla riproduzione.
Collegamenti Home Theater
Collegamenti Home Theater
48
9
RQT8551
ITALIANO
Effettuare i seguenti collegamenti, oltre a quelli indicati alle pagine da 5 a 7.
I diffusori producono suoni quando vengono effettuati collegamenti per l’uscita audio digitale (OPTICAL) o l’uscita audio analogica.
Effettuare i collegamenti secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze.
• Utilizzare il cavo digitale ottico per i collegamenti se il televisore dispone del terminale di uscita digitale.
Per l’ascolto di suoni televisivi su sistemi multicanale
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
Televisore
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(R) (L)
Vista posteriore dell’unità
“Modifica dei terminali di
ingresso digitale”
(á pagina 32)
Collegamento a un registratore DVD con VCR integrato
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
Vista posteriore dell’unità
“Modifica dei terminali di
ingresso digitale”
(á pagina 32)
Registratore DVD
con VCR integrato
Terminali DVD OUT
Terminali DVD/VHS COMMON OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Vedere a pagina 16 per le
istruzioni sulla riproduzione.
(R) (L)
AUDIO OUT
Collegamenti Home Theater
49
Spegnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi
collegamento.
Componenti venduti separatamente se non
diversamente specificato.
Per collegare un componente, riferirsi alle
corrispondenti istruzioni per l’uso.
13
RQT8551
ITALIANO
Collegamento di altri componenti
L’unità produce un’uscita audio quando si effettuano collegamenti (OPTICAL) di uscita audio digitale o collegamenti di uscita audio
analogica. Effettuare i collegamenti secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze.
Effettuare i collegamenti indicati nella sezione “Per la visione di immagini di qualità standard” (
á
pagina 7) per collegare l’unità a un televisore o registratore DVD.
Il VCR non produce un’uscita video se si utilizzano i collegamenti indicati nella sezione “Per la visione di immagini di alta qualità” (
á
pagina 6).
L’unità produce un’uscita audio quando si effettuano collegamenti (COAXIAL) di uscita audio digitale o collegamenti di uscita audio analogica. Effettuare i
collegamenti secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze.
Usare questi terminali per collegare componenti che si desidera utilizzare solo momentaneamente.
Collegamento dell’unità a un ricevitore via cavo o satellitare, ecc.
(TV/STB)
OPTICAL1
YP
B
P
R
Y Y
Y
P
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
Y
P
B
P
R
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
(L)
(R)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Utilizzare cavi dello stesso tipo del cavo video impiegato per il
collegamento dell’unità al televisore.
• Vedere a pagina 6 e 7 per informazioni sul collegamento dell’unità al
televisore.
Ricevitore via cavo o
satellitare, ecc.
“Modifica dei terminali di
ingresso digitale”
(á pagina 32)
Vista posteriore
dell’unità
Collegamento dell’unità a un VCR
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
(L)
(R)
VCR
Vista posteriore dell’unità
Collegamento dell’unità a un lettore CD
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
AUDIO
OUT
(L)
(R)
Lettore CD
“Modifica dei terminali
di ingresso digitale”
(á pagina 32)
Vista posteriore dell’unità
Collegamento dell’unità a una videocamera o game player, ecc.
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
MULTI CH
SURROUND
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
UDI
O
I
N
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
Videocamera,
ecc.
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
(L)
(R)
Utilizzare un cavo
dello stesso tipo del
cavo video impiegato
per il collegamento
dell'unità al
televisore.
Vedere a pagina 6 e
7 per informazioni
sul collegamento
dell’unità al
televisore.
Collegamento di altri componenti
53
Spegnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi
collegamento.
Componenti e cavi venduti separatamente, se non
diversamente specificato.
Per collegare un componente, riferirsi alle
corrispondenti istruzioni per l’uso.
23
RQT8551
ITALIANO
Quando si utilizza il telecomando dell’unità
potrebbero essere messi in funzione due o
più componenti audio Panasonic.
In questi casi, impostare il codice del
telecomando dell’unità su “
REMOTE 2
”.
Utilizzare lo stesso codice per l’impostazione
dell’unità e del suo telecomando, eseguendo
le operazioni indicate di seguito.
Modifica dei codici di comando a distanza
S
S
Y
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
Operazioni di
Ruotare per
effettuare una
scelta.
Premere per
confermare la scelta.
Per ritornare
all’impostazione
precedente/Per
annullare
Operazioni sull’unità
1 Immettere l’impostazione.
Tenere premuto per circa 2 secondi.
2 Selezionare e confermare
l’impostazione.
3 Selezionare e confermare
l’impostazione.
4 Premere [-MENU, –SETUP, RETURN] per
selezionare “EXIT ”, quindi premere [ENTER].
Operazioni sul telecomando
5Premere
6Premere e
contemporaneamente mantenendo
la pressione per circa 2 secondi.
Quando si riporta il codice del
telecomando su “1
Operazione sull’unità: selezionare “
1
” nel punto 3.
Operazioni sul telecomando: premere
contemporaneamente [ENTER] e [1], mantenendo
la pressione per circa 2 o più secondi nel punto 6.
MENU
SETUP
RETURN
TUNER
BAND
ENTER
Tabella dei codici
INNO HIT 34
ITT
08/10/11/37
ITT/NOKIA 05/07/37 18/27/37
JVC 18 20/21 09
KENDO 40 08/09/37
KENWOOD ––15
LOEWE 14/33 03/32
LOEWE OPTA
32
LUXOR 37
08/10/11/17/
19/37
MATSUI
METZ –01
MITSUBISHI 14/19/28/36 17/19/21/32
06
02/05/06/07/10/
11/12/25/37/38
03/05/09
NEC
05/07/37
04/21/36/37
08/10/11/18/
22/27/37
NOKIA
NORDMENDE
OCEANIC
20/21
02
OKANO
27/35
06
ORION
02/03/05/10/
11/12/38
05/09
PHILIPS
11/12/13/15
22/32/33/34/35
04/16
PIONEER ––03
POLKAUDIO
––16
PHONOLA 11/12 32
RADIOLA 11/12
RAITE ––13
26/41
RCA ––02
RFT –33
ROADSTAR
39
02/03/18/23/27
SABA 26/41 21 02
SALORA 07/37
08/11/17/19/37
SAMPO ––14
SAMSUNG
11/12/15/21/
25/34/39
15/16/18/27
10
SEG 39/40
02/18/23/27
SCHNEIDER
11/12
02/03/18/23/27/32
SANYO
07/17/25/37
07/10/11
SELECO 11/24
SHARP 17/20 22 08
SIEMENS
11/12/17/28/36
03/10/11/32
SINUDYNE
02/05/11/12/
22/24/38/40
––
SCHAUB LORENZ
10
SONY 16 24/25/26 05
TECHNICS ––01
THOMSON 05/26/41 21 02
THORN
06/08/11/12/
14/16/25/32
10
UNIVERSUM
YAMAHA ––01
TOSHIBA
03/04/06/08 15/17/19/32
04
ZENITH
07/12
39
03/08/32/37
WHITE WESTIN
HOUSE
11/12/22/40
Televisore VCR
Lettore
DVD
PANASONIC 01/29/30/31
07/11/28/36/
37
01/29/30
06/08/16/17/
19/37
01
AKAI
ALBA
BAIRD
02/06/23
08/10/37
BAUR 32
––
BLAUPUNKT
28/36
01/26/29/30/33
BRANDT 26/41
BUSH
02/05/10/11/
12/32/38
02/09/23
DAEWOO 11/12/32 15
DENON 01/17
DUAL 32
FERGUSON
11/12 31 02
FINLUX
11/12/22/23/
24/25/40
––
FISHER 37
05/07/10/11/12
FUNAI 02/38
GOLDSTAR
11/12
GOLDSTAR/LG
03/04/36/37
GOODMANS 11/12/25/32
02/03/18/23/
27/33
HITACHI
01/09/26/41
13/14 11
HCM 02/23
ICE 21/39
GRUNDIG 28/36
02/23/26/28/
32/33
05/11/12
GO-VIDEO
12
Il telecomando non può comandare
determinati componenti e potrebbe non
eseguire alcune operazioni.
Immettere di nuovo i codici dopo la
sostituzione delle pile.
Modifica dei codici
Il telecomando emette il segnale on/off.
Se il codice è corretto, il componente si
accende o si spegne.
In caso contrario, immettere un altro
codice.
TV
VCR
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
0
Televisore
VCR
Lettore DVD
Tenere premuto il tasto corrispondente
al componente.
Immettere la prima cifra.
0
Immettere la seconda cifra.
Questo telecomando può comandare componenti audio/video Panasonic e Technics dotati di sensori per
comando a distanza. Potrebbe essere necessaria la modifica del codice del telecomando.
Inoltre, può comandare altre marche di televisori, videoregistratori e lettori DVD. Ricercare la marca nella
tabella e immettere il codice come indicato di seguito.
Immissione di un codice per l’uso di altri componenti
Comando a distanza di un televisore o registratore DVD, ecc.
63
36
RQT8551
ITALIANO
Trasmissioni RDS
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
MULTI CH
SURROUND
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
DIO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLU ME
HDMI
TUNE
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
Operazioni di base
Ruotare per effettuare una scelta.
Premere per
confermare la scelta.
Per ritornare
all’impostazione
precedente/Per annullare
Indicazioni PTY
NEWS Notizie
AFFAIRS Attualità
INFO Informazioni
SPORT Sport
EDUCATE Istruzione
DRAMA Dramma
CULTURE Cultura
SCIENCE Scienza
VARIED Vari
POP M Musica pop
ROCK M Musica rock
M. O. R. M Musica leggera
LIGHT M Musica classica leggera
CLASSICS Musica classica
OTHER M Altra musica
WEATHER Informazioni meteorologiche
FINANCE Finanza
CHILDREN Programmi per l’infanzia
SOCIAL A Affari sociali
RELIGION Religione
PHONE IN Telefono amico
TRAVEL Viaggi
LEISURE Tempo libero
JAZZ Musica jazz
COUNTRY Musica country
NATIONAL Musica nazionale
OLDIES Vecchi successi
FOLK M Musica folk
DOCUMENT Documentari
TEST Trasmissione di prova
ALARM Annunci d’emergenza
Modifica della visualizzazione
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal
sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
L’indicatore “ ” si illumina alla ricezione dei segnali RDS.
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la
ricezione è scadente.
1 Premere [-MENU, –SETUP, RETURN] per
accedere al menu.
2 Selezionare “TUNER ” e confermare
l’impostazione.
3 Selezionare “RDS DISP ” e confermare
l’impostazione.
4 Selezionare la modalità di visualizzazione e
confermare l’impostazione.
FREQUENCY :Indicazione di frequenza
PS DISP : Servizio programma, nome stazione
PTY DISP : Tipo programma
5 Premere 2 volte [-MENU, –SETUP, RETURN]
per selezionare “EXIT ”, quindi premere
[ENTER].
RDS
Trasmissioni RDS
76
40
RQT8551
ITALIANO
Manutenzione
Per pulire l’unità, usare un panno morbido e asciutto.
• Non usare alcol, diluenti per vernici o benzene.
• Prima di usare un panno imbevuto di prodotti chimici, leggere attentamente le istruzioni che accompagnano il panno.
Solo per l’ltalia
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI
DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD
ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI
DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente,
e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente
accessibile in caso di problema.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo
modello numero SA-XR57, dichiara che esso è conforme al
D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui
al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987
(paragrafo 3, Allegato I).
80
Manutenzione
41
RQT8551
ITALIANO
81
2
RQT8551
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du
soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations
excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres
composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait
de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la
source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre
endroit où du courant continu est utilisé.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il
n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si
le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon
ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a
risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation
lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de
choc électrique.
Prenez garde à ne pas échapper des objets métalliques dans l’appareil.
Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement.
Prenez garde à ne pas renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque
de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit,
débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez
votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent
des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans
l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou
si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un
centre de service agréé. Il y a risque de choc électrique ou
d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de
le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour prolonger la durée de service l’appareil, débranchez-le de la prise
secteur lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
Accessoires fournis
Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en
cochant les cases correspondantes.
- Si vous voyez ce symbole -
Emplacement
Tension
Protection du cordon d’alimentation
Corps étrangers
Réparation
AVERTISSEMENT !
Ne mettez rien sur cet appareil et n’obstruez en aucune façon la
ventilation de refroidissement. Tout particulièrement, ne placez pas
d’enregistreur DVD ou de lecteurs de CD/DVD sur cet appareil, la
chaleur dégagée pouvant endommager votre logiciel.
1 cordon d’alimentation 1 antenne FM intérieure
1 antenne-cadre AM 2 piles
1 télécommande
(EUR7662Y90)
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées
aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les
points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le
point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
« DTS », « DTS-ES », « Neo:6 » et « DTS 96/24 » sont des
marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques commerciales ou marque déposées de HDMI
Licensing LLC.
Consignes de sécurité/Accessoires fournis
82
3
RQT8551
FRANÇAIS
Table des matières
/
Préparatifs
Consignes de sécurité......................................2
Accessoires fournis..........................................2
Guide des commandes.................................... 4
Raccordements
Raccordements du cinéma à domicile
Raccordement de l’appareil à un téléviseur, un
enregistreur DVD et un lecteur DVD
Raccordements HDMI pour une écoute de son de
haute qualité et une qualité d’image supérieure ..........5
Affichage d’une image de qualité supérieure .........................6
Affichage d’une image de qualité standard ............................7
Raccordement à l’aide d’un câble péritel à 21 broches..........7
Ecoute de sons analogiques/Ecoute de sons analogiques
de haute qualité avec des disques DVD-Audio
(raccordements DVD analogiques 6 canaux) .........................8
Ecoute du son du téléviseur en mode multicanal
/
Raccordement à un enregistreur DVD avec magnétoscope
intégré.....................................................................................9
Raccordement des enceintes
Positionnement et raccordement des enceintes en fonction de
leur nomble...........................................................................10
Raccordement des enceintes conçues pour le bi-câblage ...11
Raccordement d’une deuxième paire d’enceintes avant......12
Raccordement des antennes................................. 12
Raccordement des autres composants
Raccordement de l’appareil à un décodeur de téléviseur par câble
ou récepteur satellite, etc./Raccordement de l’appareil à un
magnétoscope/Raccordement de l’appareil à un lecteur CD/
Raccordement de l’appareil à une caméra vidéo ou une console
de jeux, etc.
.................................................................. 13
Préparatifs pour la lecture
Détection automatique d’enceintes ...................... 14
Confirmation de la sortie audio des enceintes et réglage
du volume
.................................................................. 15
Commandes
de base
Utilisation des fonctions du cinéma à domicile
Lecture de base .......................................................16
Signaux numériques pouvant être lus sur cet appareil/
Affichage des signaux audio par l’appareil ...........................17
Options de lecture
Utilisation de SPEAKERS B/Fonction ADVANCED DUAL AMP/
Ecoutez un son BI-AMP/Lecture d’un DVD-Audio (Ecoute des
sources DVD-Audio via des raccordements numériques/Lecture
en mode DVD ANALOG 6CH/Ecoute de son analogique de haute
qualité sur 2 canaux)
..............................................................18
Utilisation de la fonction HDAVI Control
Utilisation des fonctions du cinéma à domicile par des
opérations à touche unique...............................................19
Réglage de l’appareil pour désactiver la fonction HDAVI
Control..................................................................................19
Commande à distance d’un téléviseur ou d’un
enregistreur DVD, etc.
Commande à distance d’un téléviseur .............................20
Commande à distance d’un enregistreur DVD ................20
Commande à distance d’un lecteur DVD..........................21
Commande à distance d’un magnétoscope ....................22
Commande à distance d’un lecteur CD............................22
Modification des codes de la télécommande........................23
Saisie d’un code pour utiliser d’autres composants .............23
Opérations
Ecoute de sons avec effets surround
Dolby Pro Logic /NEO:6 .....................................24
SFC (Commande de champ sonore)......................25
Effet surround par télécommande
Autres ajustements du mode Dolby Pro Logic « MUSIC »/
Autres ajustements du mode « MUSIC » de NEO:6
/
Autres ajustements SFC (Commande de champ sonore) ....26
Fonctions pratiques par la télécommande
Ajustement du niveau du subwoofer/Mise en mode silencieux
temporaire des enceintes/Atténuation de l’éclairage de
l’afficheur (Atténuateur) ........................................................27
Utilisation d’un casque...................................27
Effet surround/Fonctions pratiques
Commandes de base...............................................28
Ajustement des graves/Ajustement des aigus/Ajustement de
la balance de volume/Modification de la sortie audio
(Programme double)/Ajustement de la luminosité de
l’afficheur/Minuterie d’arrêt différé ........................................29
Réglage du récepteur
Commandes de base..........................................................30
Réglages des enceintes et de leurs tailles
/
Réglage des
distances
/
Réglages des raccordements bi-câblage
/
Réglage du filtre passe-bas..................................................31
Modification des bornes d’entrée numérique
/
Réglages des
signaux d’entrée
/
Réglages bi-amp (Ajustement de la balance/
Correction de la différence HF et LF) ...................................32
Sélection du composant raccordé à la borne d’entrée HDMI/
Réduction de la consommation en mode d’attente (mode
d’attente pour l’économie d’énergie)/Désactivation des
fonctions ADVANCED DUAL AMP/Ecoute confortable à
volume réduit/Commutation de l’atténuateur/Temporisation de
la sortie audio et synchronisation avec la sortie vidéo/
Réinitialisation des réglages d’usine (fonction RESET) .......33
La radio
Accord manuel....................................................................34
Affectation AM ......................................................................34
Accord préréglé ..................................................................35
Mise en mémoire des stations/Ecoute de stations mises en
mémoire/Réduction du bruit excessif ...................................35
Emissions RDS
Modification de l’affichange ..............................................36
Référence
Fiche technique ..............................................37
Guide de dépannage.......................................38
Message d’aide............................................... 39
Entretien...................................... Dernière page
x
x
Table des matières
83
4
RQT8551
FRANÇAIS
Guide des commandes
Télécommande
Piles
Insérez les piles de sorte que
leurs pôles (+ et –) correspondent
à ceux de la télécommande.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Utilisation
Avertissement
Ne placez aucun objet entre le
capteur de signal et la télécommande.
Maintenez le capteur de signal à
l’écart des rayons directs du soleil ou
de la lumière intense du témoin
fluorescent d’un inverseur.
• Gardez la fenêtre de transmission et
le capteur de signaux de l’appareil
exempts de toute poussière.
Si vous installez l’appareil
dans un meuble
La distance de la télécommande peut
être réduite selon l’épaisseur et la
couleur des portes vitrées du meuble.
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO
:
6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
Bouton
d’alimentation
Mise sous tension et hors tension
d’une source d’entrée/
Commutation d’une source/
Changement des modes de la
télécommande (á pages 20 à 23)
Sélection d’un canal
Téléviseur (á page 20)
Enregistreur DVD (
á
page 20)
Magnétoscope (á page 22)
TUNER (á page 35)
Réglages du volume
(á page 15)
Utilisation des autres
composants (á pages 19 à 23)
Ajustement de la tonalité et des
champs sonores/Fonctions
pratiques (á pages 26 et 27)
Ecoute des sons surround
(á pages 24 et 25)
Lecture de sources DVD-Audio
sur 6 canaux (á page 18)
Entrée de canaux
Téléviseur (á page 20)
Enregistreur DVD (
á
page 20)
Magnétoscope (á page 22)
Sélection d’une plage
ou d’un chapitre
Enregistreur DVD (
á
page 20)
Lecteur DVD (á page 21)
Sélection d’une plage
Lecteur CD (á page 22)
Entrée de la fréquence des
stations/Sélection d’un canal
TUNER (á pages 34 et 35)
Réglages du volume des
enceintes (á page 15)
Sélection d’un mode SFC
(á page 25)
Confirmation de la
sortie audio des enceintes
(á page 15)
Sélection du tuner/
Sélection du mode
FM ou AM (á page 34)
(R6/LR6, AA)
Ouvrir en appuyant sur le bord
du capot.
Insérez d’abord ce côté du
capot, puis l’autre, pour fermer.
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
MULTI CH
SURROUND
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
DIO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
HDMI
TUNE
Capteur de signal de télécommande
7 mètres (la
distance varie en
fonction des angles
de transmission.)
Fenêtre de
transmission
Appareil et son affichage
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
MULTI CH
SURROUND
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
DI
O
I
N
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUM E
HDMI
TUNE
A B
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
TUNED
MONO ST
PS
PTY
SLEEP
PCM
cm
DTS
96/24DTS
-ES
DIGITAL EX
EX
RDS M
DIGITAL INPUT
kHz
MHz
Clignote lorsque la détection automatique d’enceintes est activée (
á
page 14)
S’allume lorsque la fonction Advanced Dual Amp est activée (
á
page 18)
S’allume lorsque la fonction Bi-Amp est activée (á page 18)
S’allume lorsque des raccordements HDMI sont établis (á page 5)
Sélection des enceintes avant
(á pages 14 à 16, 18 et 27)
Activation et
désactivation de la
fonction surround
multicanal (s’allume
lorsque la fonction
est activée)
(
á
page 16)
Raccordement
d’une caméra
vidéo, etc.
(á page 13)
Branchement d’un casque
(á page 27)
Réglages du volume (
á
pages 16 et 27)
Commutation des sources
d’entrée (á page 16)
Opérations dans le menu ou la
configuration
S’allume lorsqu’une
conversion sur 2
canaux fonctionne
Afficheur de l’appareil
S’allume lorsque
le mode PCM FIX
est sélectionné
Affiche les
enceintes
avant utilisées
Affichage des
données
Appareil de
fréquence
Signaux
d’entrée pour
des sons
numériques
(
á
page 17)
Témoin de mode d’attente [^] Lorsque l’appareil est branché sur le secteur, ce témoin s’allume en mode d’attente et s’éteint en mode de marche.
Afficheur de la radio
moin de
minuterie
d’arrêt diffé
Commutateur d’attente/marche [
8
]
Appuyez pour basculer l’appareil du mode de marche au mode d’attente et vice versa. L’appareil consomme une petite quantité d’énergie même en mode d’attente.
Accord de la radio et sélection des stations mémorisées (á pages 34 et 35)
Guide des commandes
84
5
RQT8551
FRANÇAIS
Raccordements du cinéma à domicile
HDMI signifie High-Definition Multimedia Interface
(Interface multimédia haute définition).
• L’interface HDMI permet de transmettre des signaux vidéo et audio numériques à
l’aide d’un seul câble. Vous pouvez également transmettre des signaux de
commande à l’aide des raccordements HDMI (
á
page 19).
L’interface HDMI permet le transfert numérique de son multicanal au format DVD-Audio.
• Le témoin [HDMI] reste activé lorsque vous écoutez des sons et regardez des images via des raccordements HDMI.
Câble de raccordement (Tous les câbles sont vendus séparément)
• Effectuez les raccordements conformément aux instructions décrites
dans Ecoute de sons analogiques de haute qualité avec des disques
DVD-Audio (raccordements DVD analogiques 6 canaux)
(
á
page 8)
et effectuez une lecture DVD analogique 6 canaux (
á
page 18)
lorsque l’enregistreur ou le lecteur DVD raccordé ne peut réaliser de
sortie numérique de son multicanal au format DVD-Vidéo (un tel
appareil comprend des composants HDMI Ver. 1.0).
Les fonctions du cinéma à domicile sont disponibles en appuyant
simplement sur [ONE TOUCH PLAY] de la télécommande de
l’appareil raccordé avec l’interface HDMI à un téléviseur Panasonic
(VIERA) ou un enregistreur DVD (DIGA), compatible avec les
opérations HDAVI Control (
á
page 19).
Le signal audio transmis via l’interface HDMI est prioritaire si vous
utilisez des bornes à la fois HDMI et numériques (
á
pages 6 et 7)
pour le raccordement.
Raccordement de l’appareil à un téléviseur, un enregistreur DVD et un lecteur DVD
Raccordements HDMI pour une écoute de son de haute qualité et une qualité d’image supérieure
Câble audio et vidéo
Nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur de 5 mètres
maximum pour les raccordements HDMI
afin de stabiliser les opérations et
d’éviter d’altérer la qualité de l’image.
Câble HDMI (ll est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.)
[Numéro de pièce recommandé : RP-CDHG15 (1.5 m), RP-CDHG30 (3.0 m), RP-CDHG50 (5.0 m) etc.]
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
MULTI CH
SURROUND
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
DIO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
[HDMI]
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR YYPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
Téléviseur
Sélectionnez « DVD » dans la section
« Sélection du composant raccordé à la borne
d’entrée HDMI »
(
á
page 33)
lorsque vous
raccordez l’appareil à un lecteur DVD.
TV HDMI
(AV IN)
DVD HDMI
(AV OUT)
Vue arrière de l’appareil
Enregistreur ou
lecteur DVD
• Pour écouter le son de la
télévision en mode multicanal,
effectuez un raccordement
supplémentaire en suivant les
instructions de la page 9.
Lorsque
l’appareil est
sous tension
Lorsque
l’appareil est
hors tension
Vidéo
Audio
Audio
Trajectoire des signaux audio et vidéo avec des raccordements HDMI
Les signaux audio et vidéo se déplacent de l’enregistreur ou du lecteur DVD vers le téléviseur par cet appareil même lorsqu’il est
hors tension (la fonction directe d’attente).
Téléviseur
Cet appareil
Enregistreur ou lecteur DVD
Téléviseur
Cet appareil
Enregistreur ou lecteur DVD
AudioVidéo AudioVidéo
AudioVidéo
Enceintes Enceintes
Observera
Raccordements du cinéma à domicile
85
Avant d’effectuer tout raccordement,
mettez tous les composants hors tension.
Sauf indication contraire, les appareils
périphériques sont vendus séparément.
Pour raccorder les composants respectifs, reportez-
vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
6
RQT8551
FRANÇAIS
Câble de raccordement (Tous les câbles sont vendus séparément)
• Vérifiez les bornes de votre téléviseur, enregistreur ou lecteur DVD et prenez les câbles correspondants.
• Sélectionnez-en un pour le raccordement si votre téléviseur, enregistreur ou lecteur DVD dispose d’au moins deux bornes VIDEO. La
borne COMPONENT VIDEO offre des couleurs plus précises que la borne S-VIDEO.
Pour plus d’informations sur le raccordement de l’appareil à un décodeur de télévision par câble ou récepteur satellite, reportez-vous à
la page 13.
Raccordement de l’appareil à un téléviseur, un enregistreur DVD et un lecteur DVD
Affichage d’une image de qualité supérieure
Câble vidéo
Câble de raccordement S-VIDEO Câble de raccordement vidéo
Câble audio
Câble à fibres optiques Câble coaxial
Insérez le câble après vous
êtes assuré de la
correspondance des formes.
Raccordement du câble à fibres
optiques
Evitez de trop plier le câble à
fibres optiques.
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
AFRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
Téléviseur
Vue arrière de l’appareil
Lecteur DVD
Enregistreur
DVD
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
S-VIDEO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Modification des bornes
d’entrée numérique
Par exemple, vous pouvez
raccorder l’appareil à un lecteur
DVD qui offre une sortie optique
en suivant les étapes décrites
dans « Modification des bornes
d’entrée numérique »
(
á
page 32).
Pour écouter le son de la télévision en mode multicanal,
effectuez un raccordement supplémentaire en suivant
les instructions de la page 9.
Remarques sur les bornes VIDEO
• Le signal vidéo d’entrée peut être transmis via une borne de sortie du même type uniquement.
• La borne COMPONENT VIDEO (différence de couleur avec la borne VIDEO) émet des signaux Rouge (P
R), Bleu (PB)
et de luminance (Y) séparément. Pour cette raison, la borne reproduit les couleurs avec une meilleure précision.
Observera
Raccordements du cinéma à domicile
Raccordements du cinéma à domicile
86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic SA-XR57 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à