Kenmore 665-7436 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TABLE DES MATIERES
CONTRATS D'ENTRETIEN ......................................................... 18
GARANTIE .................................................................................... 19
LA SECURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 20
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 21
PIF:CES ET CARACTI_RISTIQUES ............................................. 22
Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH "_.................. 23
GUIDE DE MISE EN MARCHE ................................................... 23
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ............................... 23
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ...................................... 23
Suggestions de chargement ..................................................... 23
Chargement du panier superieur .............................................. 24
Chargement du panier inferieur ................................................ 25
Chargement du panier &couverts ............................................ 25
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 26
Distributeur de detergent .......................................................... 26
Distributeur d'agent de ringage ................................................. 27
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ............................... 27
Tableaux de selection de programmes .................................... 28
Annulation d'un programme ...................................................... 28
Changement d'un programme ou reglage ................................ 29
Addition de vaisselle durant un programme ............................. 29
Selection d'options .................................................................... 29
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ..................... 30
Systeme de sechage ................................................................. 30
Dispositif de protection contre le debordement ....................... 30
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX .............................................. 31
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 32
Nettoyage .................................................................................. 32
Dispositif anti-refoulement ........................................................ 32
Remisage ................................................................................... 32
DIEPANNAGE ................................................................................ 33
NUMI_ROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRIIERE
CONTRATS D'ENTRETIEN
Votre achat a plus de vaieur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400
specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
connaissances et competences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : nous assurons le service de nos produits.
Contrats d'entrstien Sears
Votre appareil Kenmore ®est con9u, fabrique et verifie pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute
confiance. Cependant, tout appareil menager modeme peut
necessiter des interventions de service de temps & autre. Le
contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable &un prix abordable.
Le contrat d'entrstien Sears
Garantit les prix d'aujourd'hui pour les services que vous
utiliserez plus tard.
Elimine les factures pour les reparations imputables & I'usure
normale.
Couvre ies appels de service pour une aide non technique et
pratique.
Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur
votre demande) pour maintenir votre appareil en bon etat de
fonctionnement.
Certaines limitations s'appliquent, Pour des renseignements
concernant les contrats d'entretien de Sears Home Central "_,
composer le 1-800-533-6937.
18
GARANTIE
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR CE
LAVE-VAISSELLE ULTRA WASH _ DE KENMORE
Pendant un an &compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et utilise conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera ce lave-vaisselle, sans
frais, s'il existe des defectuosites de materiaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPL#TE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU
DE COMMANDE #LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et utilise conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera le module electronique
et le tableau d'alimentation electrique, sans frais, s'il existe des
defectuosites de materiaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPL#TE PENDANT LA DUREE DU LAVE-
VAISSELLE SUR LES MODIELES AVEC CUVE
ULTRA LIFE TM, CONTRE LES FUITES DANS LA CUVE
ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendant toute la duree du lave-vaisselle, si une fuite survient & la
suite d'une defectuosite de la cuve en polypropylene ou du
panneau interne de la porte, attribuable a une fissure ou &
I'ecaillage, Sears remplacera, sans frais, la cuve ou le panneau
interne de la porte.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYST#ME DE
LAVAGE ULTRA WASH _
Apres la premiere annee et jusqu'a deux ans a compter de la
date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et utilise
conformement aux instructions fournies dans les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears fournira
les pieces de remplacement pour tout composant du systeme de
lavage ULTRA WASH _"_(moteur, pompe, bras d'aspersion, tube
d'alimentation de I'eau ULTRA FLOW TM, joints d'etancheite de
moteur et de pompe) si la defectuosite est attribuable &des vices
de materiaux ou de fabrication. Le client assume tousles frais de
main-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces.
GARANTIE LIMITEE DE CINQ ANS SUR LES PANIERS
SUP#RIEUR ET INFERIEUR
Apres la premiere annee et jusqu'a cinq ans a compter de la date
d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et utilise
conformement aux instructions fournies dans les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears
remplacera les pieces pour le panier superieur ou inferieur du
lave-vaisselle si le panier rouille a cause de materiaux ou de
main-d'oeuvre defectueux. Le client assume tousles frais de
main-d'oeuvre lies au remplacement du panier.
RESTRICTION DE LA GARANTIE
Si le lave-vaisselle est soumis a une utilisation autre que pour une
famille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
jours seulement.
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE SOUS GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE
DE SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AU CANADA. Cette
garantie s'applique seulement Iorsque le produit est en service
au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous pouvez egalement beneficier d'autres droits variables d'une
province & I'autre.
Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada,
veuillez consulter les numeros de service mentionnes & la
derniere page de ce manuel.
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans I'espace ci-dessous, inscrire yes numeros de modele et de
serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces numeros
sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie
I'emplacement indique dans la section des pieces et
caracteristiques de ce manuel. Ayez ces renseignements a la
portee de la main pour obtenir une assistance ou un service
rapide Iorsque vous contactez Sears apropos de votre appareil
menager.
Num_ro de module665,
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et le regu de vente pour
r_f_rence ult_rieure.
19
LASI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants darts ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves
& vous et e d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IM PORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Lors de rutilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont
les suivantes :
Lire la totalit6 des instructions avant d utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les d6tersifs ou agents de rin£age
recommand6s pour lave-vaisselle et les garder hors
de la portee des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa£;on qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa_on
e ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique e moins qu'ils ne
soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou
I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
verifier aupres du fabricant.
Ne pas toucher 1'616mentchauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apr6s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer darts ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se
former darts un reseau d'eau chaude inutilis6 depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le syst_me d'eau chaude n'a pas ate
utilis6 depuis un certain temps, laisser couler I'eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra e I'hydrog6ne de s'6vaporer. Ce gaz etant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme hue
pendant cette p6riode.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'& ce qu'il
soit compl_tement installd.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave-vaisselle & la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil relid & la terre au connecteur vert
relid & la terre dans la bo_te de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddces, un incendie ou un choc dlectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ _ la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise & terre r_duira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moins de r_sistance pour le
courant _lectrique. Le lave-vaisselle est equip_
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre. La fiche dolt 6tre branch_e
sur une prise appropri_e, install_e et reli_e & la
terre conformement aux codes et reglements
Iocaux.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
& la terre peut causer le risque de choc electrique.
Verifier avec un electricien competent ou un
representant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement relie & la
terre. Ne pas modifier la fiche foumie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropri_e par un
electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branchd en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branche & un systeme
d'installation electrique permanent en m#tal reli_
& la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt 6tre reli_ avec les conducteurs du
circuit et branch_ & une borne pour relier les
appareils & la terre ou au cordon d'alimentation
electrique avee le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installer le lave-vaisselle dans un endroit & I'abri des
intemperies. Proteger I'appareil centre le gel pour eviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" & la
section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du
remisage en hiver.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
Enlever tous les bouchons d'expedition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
21
Pllr=CESET CARACTI RISTIQUES
A
B
C
D
L
G
H
S
A, Lavage au niveau sup_rieur
B. Panier sup_rieur
C, Panier inf#rieur
D. Tiges rabattables
E.Bras d'aspersion inf#rieur
E Ouverture d'arriv#e d'eau
(dans la paroi de la cuve)
G, Butoir de panier (sur certains modeles)
H, L:l_ment chauffant
!,L:vent
J, Agrafes de retenue
K, Bras d'aspersion sup_rieur
L, Tablettes pour tasses
M. Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW TM
N, Panier _ couverts
O, Plaque signat#tique des num#ros
de module et de s_rie
P Module ULTRA WASH _
Q, Dispositif de protection contre
le debordement
R. Distributeur de detergent
S, Distributeur d'agent de rinqage
Tableau de commande
/
CYCLES OPTIONS
,o,.gu,;
HEAVY
UL]_AWASH LOCKON
2 4 8
WASHING SENSING DRYING SANITIZED CLEAN
22
Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH "_vous donne
une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de
temps. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _
comprend :
Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et
d'eliminer de grosses par[icules alimentaires.
Un capteur ULTRA WASH "_qui determine la concentration de
salete et ajuste les programmes en consequence.
Une commande automatique de la temperature (CAT) qui
garantit une temperature d'eau adequate pour le programme
de lavage choisi, et la quantite de salete presente dans la
charge.
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux
d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
Vous y trouverez des renseignements de s6curite importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
I,,%1l_=i-tlo %dl VOIT _} _oI, v_i @;
1,
L'utilisation d'un agent de rin9age est ESSENTIELLE pour un
bon sechage. S'assurer de remplir le distributeur avant
d'utiliser le nouveau lave-vaisselle. Chaque remplissage
durera 1 & 3 mois, selon I'utilisation.
2. 0ter les parlcules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
3. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle".) Espacer la vaisselle pour que I'eau puisse
atteindre les surfaces sales. S'assurer que rien n'emp_che le
ou les bras d'aspersion de tourner librement.
4. Ajouter le detergent. Toujours utiliser un detergent de bonne
qualit& (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
5. Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacite
pour le lave-vaisselle'.) Fermer le robinet.
6. Appuyer sur les boutons de programmes et d'options
desir6s. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
7,
Fermer la porte et appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/reinitialisat ion).
Vous pouvez egalement appuyer sur START/RESUME (mise
en marche/reinitialisation) pour repeter le mSme programme
et les m_mes options que pr6cedemment.
IMPORTANT : Le temoin lumineux Start!Resume (mise en
marche/reinitialisation) commencera & clignoter si la porte est
ouverte au cours d'un programme. Une panne de courant
peut aussi causer le clignotement du temoin lumineux Start/
Resume (mise en marche/reinitialsation). Appuyer sur
START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) pour
poursuivre un programme.
START
RESUME
8. Lorsque la porte est bien fermee, elle se verrouille
automatiquement.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres arficles durs. Pour conserver I'eau, I'energie et
economiser du temps, il n'est pas necessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
REMARQUE : La vaisselle souillee de produits & base de
tomate doit 8tre rincee avant le lavage pour eviter la
formation de taches.
Le module de lavage separe les particules alimentaires de
I'eau. Le module contient un dispositif de hachage qui reduit
la grosseur des particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs penetrent dans le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs penetrent dans le module, t_viter
que des articles metalliques (tels que des vis de poignees de
casserole) penetrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en resulter.
Pour le meilleur resultat de sechage, I'eau doit pouvoir
s'ecouler de toutes les surfaces.
IIest important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces
sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorfe qu'elle ne soit
pas empilee ou en chevauchement.
Faire tres attention Iors de la manipulation d'ustensiles de
cuisson Iourds. Les articles Iourds peuvent endommager
I'interieur de la porte si on les fair tomber ou on les heurte.
23
S'assurer que les couvemles et poignees de casseroles,
plaques &pizza ou & biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Conserver I'eau, I'energie et economiser du temps sur le
ringage manuel en utilisant un programme de ringage pour
garder la vaisselle legerement mouillee si vous n'avez pas
rintention de la laver bient6t. Les aliments tels que les oeufs,
riz, p&tes alimentaires, epinards et cer6ales cuites peuvent
@tredifficiles a enlever si on les laisse secher pendant
quelque temps.
Placer les articles avec la partie ouverte vers le bas pour un
meilleur nettoyage et egouttement.
Conseits de fonctionnement silencieux
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les
paniers.
S'assurer que les couvercles et poignees de casserole,
plaques a pizza et & biscuits, etc. ne touchent pas les patois
interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE :Pour les modeles encastres, boucher les orifices
d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les
operations de lavage pour eviter le transfert des bruits par les
canalisations.
<
Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. (Voir les modeles de chargement
recommandes ci-dessous.)
REMARQUE :Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Charge de !0 couverts
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite des
articles vers le bas.
Charger les verres dans le panier superieur seulement. Le
panier inferieur West pas congu pour les verres. IIs pourraient
y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent se casser et
comporter des taches d'eau.
Veiller Ace qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles delicats durant le
lavage. IIs pourraient subir des dommages.
Placer les articles de plastique dans le panier superieur
seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-
vaisselle."
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
ne les deplace pas durant le lavage.
Pour eviter I'@caillage, veiller a ce que les verres & pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier superieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour la meilleure stabilit&
Agrafes de retenue
Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place
pendant le lavage.
Pour d6placer une agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige.
2. Reinstaller I'agrafe sur une autre tige.
Tablettes d'appoint pour tasses
Rabattre la tablette d'appoint du c6te gauche ou droit du panier
superieur pour y placer des tasses, verres a pied ou articles longs
tels que les ustensiles et spatules.
REMARQUE : Les caracteristiques de votre lave-vaisselle
peuvent differer des illustrations ci-dessous.
Charge de !2 couverts
24
Le panier inf@ieur est congu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-
dessous.)
REMAROUE : Les caract@istiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent diff@er des illustrations.
Tiges rabattables
On peut abaisser une rangee de tiges & I'arriere du panier
inferieur.
Charge de !0 couverts
Ne pas charger dans le panier inf@ieur des articles comme
les verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de
petits articles dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes
en place.
Charger les assiettes, bols &soupe, etc. entre les tiges de
separation.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols a soupe, a c@eales et de service dans le
panier de diverses fagons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Charge de !2 couverts
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Tirer doucement la tige hors du support de la tige.
3. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
r6tissoires.
....... _; ,_ .............. @©L veY_Is
Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le panier inf@ieur
eu le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Toujours d@charger ou enlever le panier avant de
decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes
d'eau ne tombent sur les couverts.
Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons,
couvercles de bocaux, porte-epi de malls, etc. dans la section
couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits
articles en place.
Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres
gros articles sur les c6tes eta I'arriere. Le chargement de tels
articles & I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le
distributeur de detergent.
Immobiliser les ustensiles de cuisson tres souilles dans le
panier, cavite vers le bas.
Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'articles entre le panier inf@ieur et la paroi
lat@ale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
I'arrivee d'eau.
REMARQUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour le
decharger ou le netteyer, le replacer avec les butoirs a.I'avant.
Utiliser les modeles de chargement illustres pour ameliorer le
lavage des couverts.
Le panier & couverts peut _tre separ6 et place dans le panier
inferieur & diff@ents endroits, Charger les couverts dans
toutes les sections ou seulement une, selon la charge,
Si votre panier & couverts ne dispose pas de couvercles ou
Iorsque les couvercles sont releves, melanger les articles
dans chaque section du panier, certains vers le haut et
d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas,
Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques,
((0N
IMPORTANT :Toujours charger les articles (couteaux,
brochettes, etc.) pointes vers le bas.
25
Extraction d'un petit penier
1. Tenir le panier du milieu et un des petits paniers. Faire glisser
le petit panier vers I'avant pour le degager des languettes
situees darts les fentes.
2. Separer les paniers.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre
endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqt3res ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
ringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
immediat.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en poussant
le Ioquet du couvercle.
2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal.
Voir "Quantite de detergent & utiliser".
3. Remplir la section pour le prelavage au besoin. (Voir les
"Tableaux de selection de programmes'.)
4. Fermer le couvercle du distributeur.
Le couvercle s'ouvrira Iors du programme pour distribuer le
detergent.
Quantit_ de d_tergent & utitiser
La quantite de detergent a utiliser depend de la durete de
reau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de
temps. Pour determiner la durete de I'eau, interroger un
concessionnaire Sears, le service local de distribution d'eau
potable, une entreprise d'adoucissement de I'eau ou un
agent local prepose a la distribution de I'eau.
O_ remplir
Jusqu'au sommet du 3_repere
(9 c. & the ou 45 mL)
Jusqu'au sommet du 2_repere
(6 c. & the ou 30 mL)
Jusqu'au sommet du 1_'repere
(3 c. & the ou 15 mL)
Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section de
prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la
fermeture de la porte.
A B C D
A. Couvercte
B. Section du lavage principal
C. Loquet du couvemle
D, Section du pr_lavage
La section plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de
programmes".)
N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres detergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire
la performance de lavage.
Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle
en marche.
Conserver le detergent bien ferme dans un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent & lave-
vaisselle frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent si vous avez
selectionn6 un programme de ringage.
Eau douce & moyenne (O&6 grains par gallon)
[eau ordinaire traitee a I'adoucisseur et du service municipal]
Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage
Charges de vaisselle 3 c, &th_ (15 mL) 3 c. &the (15 mL)
leg_rement sale/pr6- [jusqu'au sommet du [jusqu'au sommet du
rinc¢e 1er rep6re] 1'' rep_re]
Charges de vaisselle 6 c. &th_ (30 mL) 6 c. &the (30 mL)
normalement sale [jusqu'au sommet du [jusqu'au sommet du
repute] 2" repute]
Charges de vaisselle 9 c. &th_ (45 mL) 6 c. &the (30 mL)
tr_s sale [jusqu'au sommet du [jusqu'au sommet du
repute] 2" repute]
Eau moyenne & dure (7 & 12 grains par gallon) t
[eau de puits et du service municipal]
Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage
Tous genres de 9 c, & th_ (45 mL) 6 c. &the (30 mL)
saletes [jusqu'au sommet du [jusqu'au sommet du
repute] 2" repute]
ql peut _tre necessaire d'utiliser I'option Hi Temp Wash (lavage
haute temp.) pour la meilleure performance de lavage avec une
eau tres dure.
26
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & I'emploi
d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on
utilise un detergent en peudre concentre ou un detergent liquide.
Les detergents en pastilles doivent _tre ajoutes a la section de
lavage principal du distributeur de detergent avec le couvercle
ferm& Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre,
d'un detergent liquide ou d'un detergent en pastille, preceder
conformement aux instructions indiquees sur I'emballage.
IMPORTANT : Voir "Tableaux de selection de programme" pour
savoir quelles sections du distributeur de detergent utiliser avec
chaque programme.
IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est con9u pour I'utilisation
d'un agent de rin9age liquide. Uutilisation des agents de ringage
ameliore nettement le sechage en permettant a.I'eau de s'ecouler
de la vaisselle au cours du ringage final. IIs emp_chent egalement
reau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant
des taches ou coulees. Ne pas utiliser un agent solide ou en
forme de barre.
V6rification du distributeur
Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d'agent de
ringage. La transparence indique un besoin de remplissage.
Ou retirer le bouchon du distributeur d'agent de rin9age. Si la
lettre "E" est visible, le distributeur est vide.
Remplissage du distributeur
L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la
vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la
vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour
les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
_tre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
L'eau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficiles
enlever et emp_cher certains ingredients du detergent de faire
effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut _tre
necessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du
lave-vaisselle pour minimiser la quantite d'eau froide dans la
canalisation d'eau.
Contr61e de la temperature de l'eau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermometre a viande ou & confiserie darts une
tasse & mesurer en verre.
3.
La capacite du distributeur d'agent de rin9age est de
6 oz (175 mL). Dans des conditions normales, cette quantite
devrait durer environ 3 mois. II West pas necessaire d'attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le
garder plein, mais s'assurer de ne pas trop le remplir.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. Oter le bouchon du distributeur d'agent de rin_age.
3. Verser I'agent de rin_age. Remplir jusqu'& I'ouverture la plus
petite dans la partie inferieure du distributeur. Un remplissage
excessif suscitera une fuite de I'agent de rin9age et un
moussage excessif.
Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau
coule dans la tasse.
Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser la caracteristique de mise en marche differee pour
faire fonctionner vetre lave-vaisselle en dehors des heures de
pointe. Les services publics Iocaux recommandent d'eviter
remploi intense d'energie & certaines heures du jour.
Durant I'et6, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour
reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser un agent de rin9age pour ameliorer le sechage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou & la section de rin9age
du programme seulement Iorsque cela s'impose.
Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, vous
voudrez peut-_tre eviter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la regen6ration de I'adoucisseur, laquelle pourrait
entrafner une mauvaise performance de lavage.
4.
5,
Essuyer tout agent de ringage renverse avec un chiffon
humide.
Replacer le bouchon du distributeur d'agent de ringage et
bien le serrer.
27
Choisir le programme et les options de lavage desires. Ou
appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le m_me
programme et les m_mes options que dans le programme
precedent.
REMARQUE : Si le dernier programme acheve etait un rin9age,
le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavage
complet et les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur Start (mise en marche).
Le "O" indique les etapes de chaque programme.
La consommation d'eau est indiquee en gallons am_rieains/litres.
Ce modele satisfait aux directives en rapport a I'econergie
ENERGY STAR.
IMPORTANT : Les programmes habituels peuvent prendre
plusieurs heures, selon le programme choisi et la temperature de
I'eau.
Pots Pans/casseroles
Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle
ordinaire difficiles a.nettoyer et tres sales.
Utiliser les deux sections du distributeur de
ddtergent.
Lavage Lavage Ringage Ringage S6chage Dur6e Consom-
principal ou vi- Final ap- mation
dange proxima- d'eau
tive (gal/L)
2,5 h* 8,6-10,8/
Rinqage 32,6-40,9
Heavy Wash/lavage intense
Utiliser ce programme pour des charges comportant des
quantites elev6es de debris alimentaires.
Utiliser les deux sections du distributeur de
ddtergent.
Lavage Lavage Ringage Ringage S6chage Dur6e Consom-
principal ou vi- Final ap- marion
dange proxima- d'eau
tire (gal/L)
2 h* 6,9-10,8/
vidange 26,1-40,9
Normal Wash/lavage normal
Utiliser ce programme pour des charges comportant des
quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de
consommation d'energie est basee sur ce programme.)
Utiliser la section couverte du distributeur.
Lavage Lavage Ringage Ringage S6chage Dur6e Consom-
principal ou vi- Final ap- marion
dange proxima- d'eau
tire (gal/L)
1,5 h* 4,6-8,5/
vidange 17,4-32,2
China Gentle/porcelaine et articles fragUes
Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et en
cristal. Ce programme comprend un lavage leger et un rin9age
delicat. Pendant le sechage a chaud, I'element de chauffage
fonctionne par intermittence.
Utiliser la section couverte du distributeur.
Lavage Lavage Ringage Ringage S6chage Dur6e Consom-
principal ou vi- Final ap- marion
dange proxima- d'eau
tire (gaUL)
1,5 h* 4,8-8,6/
vidange par 18,2-32,6
intermit-
tence
Quick Rinse/ringage rapide
Utiliser ce programme de rin_age pour rincer la vaisselle, les
verres et I'argenterie qui ne seront pas laves immediatement.
Ne pas utiliser de ddtergent avec ce programme.
Lavage Lavage Ringage Ringage S6chage Dur6e Consom-
principal Final (min) mation
d'eau
(gaUL)
10_14 2,2-4,3/
8,3-16,3
*Si la temperature de I'eau a I'entree est inferieure a la
temperature recommandee ou si la vaisselle est tres sale, le
programme compensera automatiquement augmentant la duree
du programme et la temperature de I'eau si necessaire.
1. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le temoin
lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume.
2. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si
necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger
completement. Le temoin s'eteint apres 2 minutes. La porte
dolt _tre fermee pour que le lave-vaisselle se vidange.
Pour arr6ter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur CANCEL/DRAIN (annulation/
vidange) pour arr_ter la vidange. Ne pas oublier de vidanger le
lave-vaisselle avant de commencer un nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) avant de
mettre le lave-vaisselle en marche pour annulet I'ensemble des
options et programmes.
28
_'T_@ r'_g_ _'_
Au cours de la premiere minute d'un programme
1. Selectionner un nouveau programme et/ou de nouvelles
options.
2. V@ifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien
remplis pour le nouveau programme.
3. Le temoin lumineux Start/Resume (Mise en marche/
reinitialisation) clignote Iorsque la porte est ouverte. S'assurer
que la porte est fermee.
4. Appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/
reinitialisation).
Apr_s la premiere minute d'un programme
1. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le temoin
lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume. Le lave-
vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si
necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger
completement.
2. V@ifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien
remplis pour le nouveau programme.
3. S'assurer que la porte est fermee.
4. Selectionner un nouveau programme et/ou de nouvelles
options.
5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
reinitialisation).
_ ,_,_'b _:_, __
On peut ajouter un article n'importe quand avant le d@but du
lavage principal. Ouvrir la porte et v@ifier le distributeur de
d@tergent. Si le distributeur de d@tergent est encore ferm@, on
peut ajouter des articles.
Pour ajouter des articles
1. Ouvrir delicatement et leg@ement la porte pour arr_ter le
programme. Attendre I'arr_t des bras d'aspersion avant
d'ouvrir la porte. Le temoin lumineux Start/Resume (Mise en
marche/reinitialisat ion) clignotera.
2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de detergent
est encore ferme, ajouter I'article.
3. Pousser fermement sur la porte jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche.
4. Appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/
reinitialisation).
IMPORTANT : Si I'option Lock On (verrouillage) est choisie,
desactiver le verrouillage (voir Lock On/Verrouillage dans la
section "Selection d'options') ou le temoin lumineux Start/
Resume (Mise en marche/reinitialisation) continuera &clignoter.
Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une
option. Si vous changez d'idee, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler. Choisir une option differente si desir&
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps
avant que le sechage commence.
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation)
pour utiliser le m_me programme et les m_mes options que dans
le programme de lavage precedent.
REMARQUE : Si le dernier programme termine etait un
programme de ringage, quand vous appuyez sur START/
RESUME (mise en marche/r@initialisation), le lave-vaisselle
ex@cute le dernier programme complet de lavage et les options.
Hi Temp Wash/iavage _ temp. _lev_e
Selectionner cette option pour chauffer I'eau & 140° F (60° C) &
des moments pr@cis pendant le programme. Une eau plus
chaude donne de meilleurs resultats pendant le lavage. Cette
option ajoute de la chaleur, de I'eau et du temps de lavage
certaines parties du programme. La fonction Hi Temp Wash
(lavage a temp. elevee) est utile Iorsque des aliments cuits
adherent & la vaisselle.
REMARQUES:
Le programme Pots Pans (casseroles) a recours & cette
option, Hi Temp Wash (lavage & temp, elevee) est une option
avec les programmes de Heavy Wash (lavage intense) et
Normal Wash (lavage normal).
Utiliser cette option pour les charges plus sales que la
normale.
Sani Rinse/option de rinqage sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau du
ringage final & environ 155°F (68°0). Uoption Sani Rinse
augmente la chaleur et la duree du programme. Ce ringage &
haute temp@ature assainit la vaisselle et la verrerie
conformement a la norme 184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselle
residentiels. Les lave-vaisselle residentiels certifies ne sont pas
destines aux etablissements alimentaires autorises.
REMARQUE : Uoption Sani Rinse est une option avec les
programmes Pots Pans (casseroles), Heavy Wash (lavage
intense) et Normal Wash (lavage normal), Seuls ces programmes
d'assainissement ont ete congus pour repondre aux exigences
NSF/ANSL
Heated Dry/s_chage avec chaleur
Uoption Heated Dry (sechage avec chaleur) combinee &
I'utilisation d'un agent de ringage vous donnera d'excellents
resultats de sechage. L'energie requise pour utiliser Heated Dry
(sechage avec chaleur) ne co0te que quelques cents par
programme. Heated Dry (sechage avec chaleur) est active quand
le temoin sur le bouton Heated Dry (sechage avec chaleur) est
allure& S'assurer de bien charger les articles en plastique dans le
panier sup@ieur pour eviter de les endommager.
L'option Heated Dry peut _tre annulee en appuyant sur HEATED
DRY (sechage avec chaleur); le temoin lumineux s'eteint alors,
Cependant, certains articles dans le lave-vaisselle ne seront pas
secs & la fin du programme,
REMARQUE : Uoption Heated Dry (sechage avec chaleur) est
utilisee dans tousles programmes & I'exception de Quick Rinse
(rin9age rapide).
29
Lock On/verrouillage
Utiliser le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisation
non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des
commandes peut aussi etre utilise pour prevenir les
changements non intentionnels de programme ou d'option
durant un programme.
Lorsque LOCK ON (verrouillage) est allume, tousles boutons
sont desactives.
REMARQUE : On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque
les commandes sont verrouillees. Toutefois, la porte doit etre
deverrouillee et on doit appuyer sur Start/Resume (mise en
marche/reinitialisation) pour que le programme continue.
Pour enclencher le dispositif de verrouUlage
Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur)
pendant 4 secondes. L'indicateur LOCK ON (verrouillage)
s'allume.
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du
lave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur clignote 3 fois.
Pour d6verrouiller les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur)
pendant 4 secondes. L'indicateur lumineux s'eteint.
Delay Hours/mise en marche diff6r6e
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des
articles & la charge & tout moment pendant le delai. Apres avoir
ajoute des articles, bien fermer la porte jusqu'& ce qu'elle
s'enclenche et appuyer sur Start/Resume (mise en marche/
reinitialisation) pour que la mise en marche differee soit activee.
Pour diffdrer la raise en marche
1. Appuyer sur le bouton de delai pour choisir le nombre
d'heures differees.
2. Choisir un programme de lavage et des options.
3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
reinitialisation).
Le lave-vaisselle commence le programme apres le nombre
d'heures selectionn&
REMARQUES :
Pour annuler la mise en marche differee et le programme,
appuyer sur CANCEL (annulation).
Pour annuler la mise en marche differee et mettre le
programme en marche, appuyer sur START (mise en marche).
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
WASHING SENSING DRYING SANITIZED CLEAN
REMARQUE : Les caracteristiques de votre lave-vaisselle
peuvent differer de celles qui sont illustrees ici.
Sensing/d6tection
Ce lave-vaisselle parvient & etablir le degre de salete de la
charge. Le degre de salete determine la duree de certains
programmes, la quantite de chaleur & ajouter au lavage ou au
ringage et le programme necessaire pour laver la charge. Le
temoin SENSING (detection) reste allume pendant la detection
du degre de salete du programme. Le lavage se poursuit pendant
la detection.
Sanitized/assainissement
Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse, I'indicateur Sanitized
(assainissement) s'allume des que ce programme est termin& Si
le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle, le temoin
clignote & la fin du programme. Ceci peut se produire si le
programme est interrompu ou si latemperature de I'eau a.I'entree
est trop basse. Le temoin lumineux s'eteint Iorsqu'on appuie sur
un bouton ou qu'on ferme la porte.
Clean/propre
Uindicateur Clean (propre) s'allume Iorsque le programme
selectionne est termin& Le temoin lumineux s'eteint Iorsqu'on
appuie sur un bouton ou qu'on ferme la porte.
Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par
I'event du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaleur seche la vaisselle.
,p, ',;
F
IMPORTANT : La vapeur est chaude, Ne pas toucher I'event
durant le sechage.
Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) empeche le lave-vaisselle de
deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
empecher le dispositif de monter ou de descendre.
30
LAVAGED'ARTICLES SPI=CIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
L'eau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodis&
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Etain, laiton, Non
bronze L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Aluminium Non
jetable
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se deplacer durant le lavage et de
transferer des marques noires a la
vaisselle eta d'autres articles.
Bouteilles et Non
cannettes
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les etiquettes peuvent se
detacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera elimin6e et la fonte
rouillera.
Porcelaine/gres Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
decoration des articles antiques, peints &
la main ou I'emaillage peut se det6riorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de detergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or Non
Les couverts dotes subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie a. Non
manche creux Les manches de certains couteaux sont
fixes & la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager Iors du lavage au lave-
vaisselle.
Plastiques jetables Non
Ce materiau ne peut resister aux effets
de I'eau chaude et des detergents,
Plastiques Oui
Consulter toujours les
recommandations du fabricant avant le
lavage. La capacite de resister aux
temperatures elev6es et aux detergents
varie parmi les articles en plastique. II
est recommande que les articles legers
tels que les couvercles et les plats &
beurre soient places dans le panier
superieur seulement. Des articles
robustes tels que les accessoires de
glaciere et plateaux de chaise haute
peuvent _tre places dans le panier
inferieur. Lors du lavage d'articles en
plastique dans le panier inferieur, il est
recommande que I'option de sechage &
I'air soit utilisee.
Acier inoxydable Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un
programme de ringage rapide. Le
contact prolonge avec des residus
alimentaires contenant sel, vinaigre,
produits laitiers ou jus de fruit peut
endommager la finition.
Argent sterling ou
plaque
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un
programme de ringage rapide. Le
contact prolonge avec des residus
alimentaires contenant sel, acide ou
sulfide (oeufs, mayonnaise et fruits de
mer) peut endommager la finition.
Fer blanc Non
Possibilite de rouille.
Ustensiles de bois Non
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traite peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa
finition.
31
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de I'extdrieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un tinge doux, humide
ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier
inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommand&
Nettoyage de I'interieur
Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porfer des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-
vaisselle car cela pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une eponge humide.
OU
Voir la methode de ringage au vinaigre & la section "]-aches et
films sur la vaisselle" & "Depannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
Cerfains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement
de I'eau.
--- j.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, composer le
1-800-4-MY-HOME ®.Demander le numero de piece 300096.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
de service directement associes au nettoyage ou b.la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
pluparf des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
accumulation de salet& Nettoyer au besoin.
Remisage pour 1'6t6
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle
de I'alimentation electrique.
Hiverisa_on du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose & des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agre&
32
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous dviter le coQt d'une visite de service...
__J_J_J_ Apparition d'un r_sidu blanc &I'avant du panneau d'acc_s
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionn6 le bon programme? Consulter "Tableaux
de selection de programmes".
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille, ou un disjoncteur s'est-il declenche?
Le moteur s'est-il arr_t6 par suite d'une surcharge? Le
moteur se reactive automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de depannage.
Le robinet d'arr_t (le cas echeant) est-il ouvert?
IIest normal pour certains programmes de faire des pauses
rep6t6es pendant quelques secondes Iors du programme de
lavage.
Le t_moin lumineux START/RESUME (mise en marche/
r_initialisation) clignote
La porte a-t-elle et6 ouverte durant le programme ou le
programme a-t-il ere interrompu? Le temoin Start/Resume
clignote Iors de I'ouverture de la porte durant un programme
ou est susceptible de clignoter en cas de coupure de
courant. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
reinitialisation) pour remettre le programme en marche.
S'assurer que la porte est bien fermee et verrouillee.
Le t_moin lumineux de nettoyage clignote
IIy a eu un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Appeler le
service technique pour verifier le circuit de chauffage.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.
La dur_e d'ex_cution du programme sembie 6tre
trop iongue
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pour
le lave-vaisselle".
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'& ce que
reau atteigne la temperature correcte.
R6sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
R6sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent".
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur danslelave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours? Executer un
programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'& ce
qu'une charge complete soit accumulee.
Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuer
un ringage au vinaigre decrit & "]-aches et films sur la
vaisselle" plus loin dans ce guide de depannage.
Condensation sur le comptoir de la cuisine
(modUles encastr_s}
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas compl_tement nettoyde
R6sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement du lave-vaisselle'.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle'.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit
efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le
detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale
et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement
de detergent.
L'eau que vous utilisez est-elle dure? IIse peut que vous ayez
besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous
utilisez. Consulter la section "Distributeur de detergent". IIse
peut egalement que vous ayez besoin de changer et de
choisir un detergent avec un contenu de phosphore
de 8,7 %.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
Le programme est-il termine?
Le detergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le
detergent au besoin.
Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees
(sur certains modeles) a I'avant? Voir la section "Pieces et
caracteristiques". Reinstaller le panier au besoin.
33
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage des
bouteilles et des cannettes, veiller & ce que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment @lev@e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait @trede 20 & 120 Ib/po 2
(138 & 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut @tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de detergent &
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
Pr6sence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage final
avec un agent de rin9age liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller & ce que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de ringage.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit
efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le
detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale
et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement
de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elev6e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un ringage au vinaigre blanc. Cette
methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage a Fair ou
une option de sechage economique. Enlever tousles
couverts ou articles metalliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle et la placer dans
le panier inferieur.
3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage & I'air. Ne pas utiliser de detergent.
Le vinaigre se melangera & I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t
blanc iris6; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solutions
de lavage alcalines, rin9age insuffisant, chargement excessif
du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent par charge. Utiliser un agent de rin9age liquide, et
ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un
ringage & fond. II n'est pas possible d'eliminer le film de silice
ou reffet de I'attaque chimique qui demeurent en
permanence. Ne pas utiliser un sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev6tement antiadh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a the
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee
du distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'& intervalles de deux mois, on recommande I'installation
d'un dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se
deteriorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver
ces articles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur lee articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires & base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
regulierement un programme de ringage et un sechage & Fair
ou une option de sechage economique.
Vaisselle pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere &permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un
agent de ringage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est
souvent necessaire de secher les articles de plastique
avec une serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de ringage".
A-t-on utilise un sechage & I'air? Utiliser une option de
sechage avec chauffage pour une vaisselle plus seche.
34
Vaisselle endommag_e au cours d'un programme Uext_rieur du lave-vaisselle est sale ou marqu_
Ecaillage de la vaisselle Marques, taches ou r_sidus sur I'extdrieur du lave-
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
recaillage en d6plagant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicats
pour le lavage automatique. Laver a.la main.
Bruits
Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement
vaisselle
Avez-vous nettoye ie lave-vaisselle avec un detergent doux et
un chiffon ou avez-vous utilise un nettoyant pour acier
inoxydable sur les modeles a.exterieur en acier inoxydable?
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux,
humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer
les surfaces exterieures du lave-vaisselie et preserver son
aspect de produit neuf. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable
est recommande.
Un objet dur a pen6tre dans le module de lavage (sur cerfains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenmore 665-7436 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues