Bowers & Wilkins Signature 7 SE Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Existing Construction
(figure 4)
Push out the slots in the template provided.
Position the template on the wall as required.
Mark along the inside edges of the slots and
cut out the aperture neatly.
Ten spring clips are supplied for each wall
frame. Position the frame in the wall and screw
sufficient of them via the holes in the rear surface
of the wall frame to ensure that it sits properly on
the wall surface. Extra clips may be concentrated
around areas of particular unevenness. Apply
sealing compound and level up as above.
Existing construction Method 2
(figure 5)
This method uses the pre-mount box, but requires
that the aperture has been cut fairly accurately.
Feed the pre-mount box through the aperture and
pull it forward so that the tabs pull on the back
of the wall panel. If the tabs on any one side
foul a stud, cut them off and drill and screw
through the pre-mount box into the stud. Push fit
4 of the barbed L-shaped metal pegs into the
slots at the center of each side so that the wall
panel is nipped and the pre-mount box is held in
place. Apply a strip of sealing compound or
mastic to the back side of the wall frame lipping.
both to provide a seal and to prevent rattling.
Screw, but do not tighten, 6 of the screws plus
washers provided through the slots in the wall
frame into the pilot holes in the pre-mount box.
All Methods
Align the frame squarely and tighten down the
screws. A certain amount of flexing of the wall
frame is allowed to take up unevenness in the
wall surface, but do not over tighten the screws
as excessive distortion of the frame may impede
the fitting of the baffle.
CUSTOMISING
The wall frame has a white semi-matte paintable
finish, ready if necessary to be re-finished to
match your own decor. Decorate before the
baffle is fitted.
Do not paint the baffle. Remove it before re-
decoration. Avoid touching the drive units, as
damage may result.
FITTING THE BAFFLE AND
CONNECTIONS
(figure 6 & 7)
The baffle is secured to the wall frame by
4 machine screws in the corners. A pre-fitted
gasket seals the joint.
There are two pairs of gold plated terminals at
the back of each speaker, one pair to the
bass/mid units and one pair to the tweeter
which permit bi-wiring or bi-amplification if
desired. On delivery, both pairs are connected
together by high-quality gold plated copper links
for use with a single twin cable.
The terminals accept bare wires. For single cable
connection, connect either of the positive
terminals on the speaker (marked + and coloured
red) to the positive terminal on the power
amplifier and negative (-, black) to negative
(figure 6).
When bi-wiring the speakers, loosen the terminal
caps and remove the links. Use a separate twin
cable from the amplifier terminals to each pair of
speaker terminals (figure 7). Correct polarity
connection is even more critical in this case to
maintain the frequency response of each speaker
as well as the correct balance between left and
right speakers. The use of separate cables can
improve the reproduction of low-level detail by
reducing interaction in the crossover and
allowing optimum choice of cable for each
frequency range.
Always make sure all the terminal caps are
screwed down tight, as otherwise they may
rattle. Failure to observe correct polarity will
result in a loss of bass and vague imaging in a
multi-speaker installation.
When choosing cable, keep the total electrical
impedance (out and back) below the maximum
recommended in the specification. Ask your
dealer for advice, as the optimum cable will
depend on the length required. Cut off excess
length and tie down loose cable to prevent
rattles.
HF Controls
The switch on the front baffle provides a boost or
cut in the speaker’s high-frequency output. Use it
to adjust the high-frequency level to compensate
for severely off axis positioned speakers or
heavy wall coverings (Boost) or speakers
positioned in highly sound reflective rooms (Cut).
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi l’enceinte
audiophile encastrable Signature™7SE.
Depuis sa fondation en 1966, la philosophie de
B&W a toujours été la quête de la reproduction
sonore la plus parfaite qui soit. Inspirée par son
fondateur, le regretté John Bowers, cette
recherche a entraîné de très lourds
investissements en équipements et en innovations
mais elle nous a surtout conduits à acquérir une
connaissance très approfondie de la musique
afin que la technologie soit toujours utilisée de
façon optimale.
La Signature™7SE est une véritable enceinte
audiophile prévue pour l’encastrement dans un
mur, le plafond ou l’incorporation dans un
meuble réalisé sur mesure. La Signature™7SE
offre la meilleure qualité de reproduction et est
équipée de nombreux accessoires facilitant son
installation. Cette enceinte dispose d’une somme
d’innovations que l’on trouve sur les modèles
audiophiles classiques. Elle pourra être utilisée
avec beaucoup de succès en association avec
des modèles classiques dans une installation de
Home Cinéma, par exemple.
Au delà des qualités propres aux enceintes elles-
mêmes, vous ne devez pas oublier qu’elles
doivent fournir les meilleurs résultats en
association avec la salle d’écoute. Afin de tirer
le meilleur parti de la qualité de vos enceintes,
vous devez savoir que l’étude de leur installation
joue un grand rôle dans le résultat d’écoute
général. Le soin que vous consacrerez à leur
mise en œuvre sera récompensé par de très
nombreuses heures d’écoute et de plaisir
musical. Nous vous invitons à lire intégralement
ce manuel. Il vous aidera à optimiser les
performances du système.
B&W qui est distribué dans plus de 50 pays,
maintient un réseau de distributeurs officiels
capables de vous aider si vous rencontriez un
problème que votre revendeur ne saurait
résoudre ; n’hésitez pas à les contacter en cas
de besoin.
DEBALLAGE
(figure 1)
Ouvrez et rabattez la partie supérieure de
l’emballage ; retournez l’ensemble avec son
contenu.
Soulevez le carton pour le vider de son
contenu.
Enlevez les éléments qui protègent l’appareil.
Vérifiez le contenu :
2 x baffle comportant les haut-parleurs, le filtre
et de la mousse
2 x cadre de fixation murale
2 x grille de protection des haut-parleurs en
métal perforé avec tissu fin
1 x gabarit d’alignement
1 x sachet d’accessoires contenant :
20 x clips + vis auto perforantes + rondelles
3
8 x vis mécaniques pour la fixation du baffle
sur les cadres muraux
Nous vous suggérons de conserver l’emballage
pour un usage ultérieur. Veuillez retirer les grilles
et les baffles du cadre mural et conservez-les à
l’abri dans leur sac en plastique voire même
dans leur carton, loin de la zone de travail pour
qu’ils ne courent aucun risque
d’endommagement. Le diaphragme en alliage
métallique du tweeter est très fin et délicat et doit
être protégé. N’entreprenez pas de redresser un
diaphragme cabossé, même s’il semble avoir
retrouvé sa forme initiale, le métal sera affaibli
apportant distorsions et fatigue auditive.
MISE EN PLACE – NOUVELLE
CONSTRUCTION OU RENOVATION
Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de conflit
avec d’autres éléments encastrés dans la cloison
(conduite, air conditionné, câble électrique etc.).
Dans le cas d’une construction existante, il est
préférable de dresser une carte précise des
réseaux encastrés. Evitez d’installer les haut-
parleurs dans une cavité comportant une
canalisation ou ayant une paroi mince ou fragile
qui risqueraient de résonner ou de vibrer. Ces
enceintes sont conçues pour fonctionner de
manière satisfaisante dans une large gamme de
volumes de charge, idéalement supérieurs à
15 litres.
L’équilibre des enceintes est ajusté pour fournir la
meilleure linéarité dans un demi espace de
rayonnement (encastrées dans un large plan). Il
est donc préférable d’éviter l’encastrement à
proximité de la jonction entre un mur et le
plafond ou près d’un angle de mur qui
occasionneront une exagération des fréquences
basses risquant d’altérer la fidélité de
reproduction. Eloignez, si vous le pouvez, les
haut-parleurs de plus de 0,5 m des angles de la
pièce.
Les enceintes peuvent être installées verticalement
ou horizontalement. Préférez, si possible, la
position verticale. Lorsque les haut-parleurs sont
placés l’un au-dessus de l’autre, ils procurent une
meilleure directivité horizontale, favorable à la
création d’une image stéréophonique stable. Si
vous êtes amenés à installer vos enceintes
horizontalement, orientez les tweeters vers le
centre. N’installez jamais une enceinte
verticalement tandis que l’autre est en position
horizontale ; vous obtiendriez une image
stéréophonique tout à fait imprécise.
Les paragraphes suivants comprennent de
nombreux conseils permettant de parvenir au
positionnement optimal mais ils peuvent être
adaptés à vos contraintes domestiques.
Utilisation normale en stéreophonie ou
en enceintes gauche et droite pour
Home Cinema
(figure 2)
Les enceintes seront positionnées, le tweeter
placé très légèrement au dessus de la hauteur
des oreilles de l’auditeur. Au cas où les enceintes
seraient installées dans la partie inférieure du
mur, nous vous recommandons de les inverser, le
haut-parleur de grave se retrouvant en haut.
L’écartement des enceintes dépend des
dimensions de la salle et de la distance
d’écoute. En règle générale, elle ne doivent pas
se trouver à mois d’un mètre cinquante de
l’auditeur et leur écartement ne doit pas être
supérieure à celui qui les sépare de la position
d’écoute. Placer les deux enceintes et l’auditeur
aux trois sommets d’un triangle équilatéral n’est
pas une mauvaise règle à suivre. Cette
disposition produit généralement la meilleure
image stéréophonique. Lorsque les sources
sonores sont trop espacées, il se produit un effet
de trou au centre de l’image. Trop rapprochées,
vous perdrez toutes les impressions
panoramiques accompagnées d’une réduction
notable de la profondeur.
Utilisées en Home Cinéma, les enceintes doivent
permettre à l’écran de prendre place entre elles.
Elles seront positionnées à mi hauteur de l’écran.
Utilisation comme enceinte centrale de
Home Cinema
En théorie, la meilleure place que peut occuper
une enceinte centrale se situe au centre, juste
derrière l’écran ; mais cela n’est envisageable
que lorsque l’écran est acoustiquement
transparent. Dans la plupart des cas, l’enceinte
sera placée au plus près de l’écran, au-dessus
ou en-dessous. Toutes autres choses étant égales,
choisissez la position qui rapproche les haut-
parleurs de la hauteur des oreilles de l’auditeur.
Si vous adoptez un positionnement sous l’écran,
veillez à ce que l’enceinte ne se trouve pas trop
près du sol ou qu’elle ne risque pas d’être
masquée ultérieurement par le déplacement d’un
meuble. Reportez-vous à nos recommandations
quant à l’orientation des baffles dans le
précédent paragraphe.
Utilisation comme diffuseur
d’ambiance pour Home Cinema
Le son émis par les haut-parleurs destinés à la
reproduction des canaux dits de surround doit
être aussi diffus et non localisable que possible.
Cela permet à l’image sonore frontale de ne pas
être perturbée par les changements de place ou
les mouvements de tête de l’auditeur. Les haut-
parleurs devraient être placés de préférence en
arrière et surélevés d’au moins 0,6 m par
rapport à la position des oreilles de l’auditeur. Le
montage en plafond apporte souvent d’excellents
résultats. Leur orientation est moins importante
que dans les autres applications.
ATTENTION : Les haut-parleurs de la
Signature™7SE produisent un champ
magnétique statique qui s’étend au-delà de la
limite du cadre. Pour cette raison, ils ne
devraient pas être placés à moins de 0,5 m de
matériels pouvant être affectés par ce type de
rayonnement (tube cathodique d’un téléviseur ou
d’un ordinateur).
AMORTISSEMENT DE LA CAVITE
Un revêtement en mousse est fourni pour assurer
l’amortissement de la partie arrière de l’enceinte.
En complément, vous pouvez remplir à peu près
toute la cavité à l’aide d’amortissants, sans les
tasser avec excès. La fibre de verre et la laine
minérale fournies pour l’isolement thermique
conviennent parfaitement mais n’utilisez surtout
pas de mousse synthétique à cellules fermées ou
de polystyrène expansé. Vérifiez qu’aucun débris
ne risque de tomber à l’intérieur du haut-parleur
(surtout en cas de montage en plafond).
IMPORTANT : VOUS DEVEZ VERIFIER QUE LES
MATERIAUX QUE VOUS UTILISEZ SONT
CONFORMES AUX REGLES LOCALES EN
MATIERE DE FEU ET DE CONSTRUCTION.
AJUSTEMENT DU CADRE DANS LA
PAROI
Nouvelle construction
(figure 3)
Ajustez le kit de prémontage livré séparément
(PMK8 pour la Signature™7SE) sur l’ossature
avant pose des panneaux de plâtre. Suivez les
instructions fournies avec le kit. Les panneaux de
plâtre doivent être ajustés parfaitement au cadre
de prémontage et être enduits par dessus.
Appliquez une bande de scellement ou de
mastic sur le pourtour arrière du cadre afin de
constituer un joint destiné à prévenir les
vibrations parasites. Les panneaux de plâtre
doivent être ajustés parfaitement au cadre de
prémontage et être enduits. Vissez mais sans les
serrer, 6 des vis avec écrous fournies dans les
inserts du système de prémontage, après avoir
traversé les fentes prévues à cet effet dans le
cadre mural.
Construction existante
(figure 4)
Retirez les inserts du gabarit fourni. Positionnez
le gabarit contre le mur comme souhaité.
Marquez les bords intérieurs des fentes puis
découpez soigneusement l’ouverture.
Dix clips sont fournis pour chaque cadre mural.
Positionnez le cadre contre le mur puis vissez
suffisamment via les trous de la face arrière afin
de vous assurer qu’il est correctement appliqué
contre le mur. Des clips supplémentaires peuvent
être ajoutés dans les zones présentant des
irrégularités de la surface du mur. Appliquez un
joint d’étanchéité que vous lisserez.
Construction existante : seconde
méthode
(figure 5)
Cette méthode emploie le coffret de prémontage
et nécessite une ouverture correctement
découpée. Faites entrer la boîte de prémontage
dans la cavité du mur en la passant par le trou
puis ramenez-la contre la paroi afin que ses
points d’attaches se plaquent parfaitement contre
l’arrière de la cloison. Si les attaches touchent
l’ossature sur n’importe quel côté, coupez-les,
percez et vissez à travers la boîte de
prémontage directement dans l’ossature. Ajustez
4
en poussant 4 des chevilles métalliques en forme
de L dans les fentes situées au centre de chaque
côté afin de pincer le mur et de maintenir le
coffret en place. Appliquez une bande de
scellement ou du mastic au dos du cadre mural.
Vous réaliserez ainsi un joint de protection contre
les risques de vibrations parasites. Vissez, sans
excès, 6 des vis avec rondelles dans les trous
des inserts de la boîte de prémontage, après
avoir traversé les fentes du cadre mural.
Toutes méthodes
Alignez rigoureusement le cadre et serrez les vis.
Une certaine flexion du cadre de paroi est
admise pour épouser une légère irrégularité du
mur. Ne serrez pas les vis de façon excessive,
cela pourrait entraîner une déformation
importante du cadre pouvant contrarier la mise
en place du baffle.
FINITIONS
Le cadre mural possède une finition blanche semi
mate, prête à peindre, destiné à harmoniser les
enceintes et votre décor. Vous procéderez à ces
finitions avant d’ajuster le cadre.
Ne peignez pas le baffle. Démontez-le avant
tout travail de peinture. Evitez de toucher les
haut-parleurs pour ne pas prendre le risque de
les endommager.
AJUSTAGE DU BAFFLE ET
CONNEXIONS
(figures 6 & 7)
La fixation du baffle est assurée aux quatre
angles par quatre vis mécaniques (figure 6). Un
joint assure une excellente étanchéité.
Vous trouverez deux paires de bornes dorées au
dos de chaque enceinte : une paire destinée au
grave/bas-médium, la seconde destinée à l’aigu.
Elles autorisent le bicâblage ou la biamplification
si vous le souhaitez. Ces deux paires de bornes
sont reliées entre elles par des barrettes plaquées
or de grande qualité, permettant le raccordement
à l’amplificateur par l’intermédiaire d’un seul
cordon à deux conducteurs.
Les bornes acceptent les fils dénudés. En cas de
raccordement simple, raccordez les deux bornes
rouges au connecteur positif de l’amplificateur et
les deux bornes noires au connecteur négatif
(figure 7).
Lorsque vous bicâblez vos enceintes, desserez
les bornes afin de retirer les barrettes dorées.
Utilisez deux cordons séparés à deux
conducteurs chacun pour relier les bornes de
sorties de l’amplificateur aux deux paires de
bornes des haut-parleurs (figure 7). Même dans
ce cas, il est absolument indispensable de
respecter la polarité si vous souhaitez conserver
la linéarité de la courbe de réponse de chaque
enceinte garante de l’équilibre des deux sources
sonores gauche et droite. L’utilisation de deux
cordons séparés peut améliorer la qualité de
reproduction des micro informations par
réduction de l’interaction des composants du
filtre de séparation et autorise le choix de câbles
mieux adaptés à chaque bande de fréquences.
Vérifiez toujours que les capuchons des bornes
sont bien resserrés, faute de quoi vous pourriez
les entendre vibrer. Le non respect de la polarité
occasionnera une perte dans les basses
fréquences et altérera fortement l’image sonore
d’une installation à haut-parleurs multiples.
Au moment de choisir votre câble, assurez-vous
que son impédance totale (aller et retour) soit
toujours inférieure à la valeur minimale
recommandée dans les spécifications. Interrogez
votre revendeur pour qu’il vous conseille le câble
convenant le mieux, en fonction de la longueur
nécessaire. Coupez les longueurs excessives et
fixez correctement les boucles afin d’éviter les
risques de cliquetis.
Réglage des fréquences hautes
Le commutateur intégré à l’avant du baffle
permet d’ajuster la reproduction des fréquences
aiguës. Utilisez-le pour compenser une mauvaise
orientation du baffle conduisant à un
positionnement de l’auditeur nettement en dehors
de l’axe de référence mais aussi pour augmenter
le niveau des aigus si vos murs sont habillés de
tentures lourdes très absorbantes ou encore pour
réduire leur émission si les haut-parleurs se situent
dans une zone fortement réfléchissante.
DEUTSCH
EINLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf der B&W-
Signature™7SE, einem Wandeinbaulautsprecher
für den audiophilen Klanganspruch.
Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes
Anliegen die perfekte Klangwiedergabe.
Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers,
wird diesem Streben nicht nur durch hohe
Investitionen in die Audio-Technologie und stetige
Innovationen Rechnung getragen, sondern auch
durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen,
daß die Technologie optimal eingesetzt wird.
Die Signature™7SE ist ein Lautsprecher für den
audiophilen Klanganspruch und kann problemlos
in Wand- und Deckenöffnungen sowie in
Wandmöbel eingebaut werden. Sie bietet viele
Ausstattungsmerkmale, die in anderen audiophilen
B&W-Lautsprechern eingesetzt werden.
Zusammen mit diesen High-End-Lautsprechern läßt
sich die Signature™7SE optimal z.B. in einem
Home-HiFi-Cinema-System kombinieren.
Jedoch müssen die Lautsprecher unabhängig
davon, wie gut sie sind, auch im jeweiligen
Hörraum gut klingen. Die Zeit, die Sie in die
Installationsplanung investieren, wird sich in
jeder Beziehung bezahlt machen. Bitte lesen Sie
sich diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie
wird Ihnen dabei helfen, Ihr System mit seiner
maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.
B&W liefert weltweit in über 50 Länder und
verfügt über erfahrene Distributoren, die Ihnen
zusammen mit dem autorisierten Fachhändler
jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß
zu Hause zu ermöglichen.
AUSPACKEN
(Abb. (figure) 1)
Klappen Sie die oberen Kartonlaschen nach
hinten. Drehen Sie Karton samt Inhalt um.
Heben Sie den Karton vom Inhalt ab.
Entfernen Sie die Innenverpackung vom Produkt.
Prüfen Sie den Inhalt des Versandkartons:
2 x Schallwand mit Lautsprechersystemen,
Frequenzweiche und Schaumstoffkissen
2 x Wandrahmen
2 x Metallgitterabdeckung mit einem Überzug
aus leichtem Leinen
1 x Montage-Schablone
1 x Zubehörpaket bestehend aus:
20 Klemmfedern + selbstschneidenden
Schrauben + Unterlegscheiben
8 Metallschrauben zur Befestigung der
Schallwände an den Wandrahmen
Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
Entfernen Sie Abdeckungen und Schallwände von
den Wandrahmen. Bewahren Sie diese in ihren
Kunststoffbeuteln auf (vorzugsweise im Karton), um
Beschädigungen zu vermeiden. Sie sind erst
einzusetzen, wenn die Einbauarbeiten beendet
sind. Die dünnen Aluminiummembranen der
Hochtöner sind ausgesprochen empfindlich und
müssen vor Beschädigungen geschützt werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bowers & Wilkins Signature 7 SE Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à