Audio-Technica AT-LP60SPBT-BK Manuel utilisateur

Catégorie
Platines audio
Taper
Manuel utilisateur
Français
9
Tourne-disque sans fil
Porte-pointe
Pointe de lecture (« diamant »)
Protection de la pointe
Informations importantes
Avertissement:
Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Mise en garde:
Protégez cet appareil des projections et des gouttes d’eau.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier.
Confiez tous travaux d’entretien à un technicien qualifié.
N’exposez pas cet équipement à des températures excessives,
telles que celles de la lumière directe du soleil, d’une flamme ou
autres.
Ne soumettez pas cet équipement à de forts impacts.
Placez l’appareil à proximité d’une prise de courant pour une
utilisation aisée du cordon d’alimentation.
En cas d’urgence, déconnectez immédiatement la prise du cordon
d’alimentation de l’appareil.
Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur
l’appareil.
Pour éviter tous risques d’incendie, ne placez pas de flammes nues
(telles que des bougies allumées) sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une
étagère ou un endroit similaire.
Installez cet appareil uniquement dans des endroits avec une bonne
ventilation.
Référence:
Débranchez ce produit de l’ordinateur si vous notez un
dysfonctionnement tel qu’un bruit, de la fumée, une odeur, de la
chaleur ou un dommage sur le produit. Dans ce cas, contactez votre
revendeur Audio-Technica le plus proche.
N’utilisez pas le tourne-disque à moins de 22cm de l’endroit où un
pacemaker est implanté. Les pacemakers peuvent être affectés par
les ondes radio du tourne-disque.
N’utilisez pas le tourne-disque à proximité d’un équipement médical.
Les ondes radio peuvent affecter les pacemakers et les appareils
médicaux électroniques. N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur
d’établissements médicaux.
N’utilisez pas le tourne-disque à proximité de dispositifs de contrôle
automatique comme des portes automatiques ou des alarmes
incendie.
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques et
causer des accidents dus à des dysfonctionnements.
Utilisation simultanée avec d’autres dispositifs
Des défaillances, comme l’interruption du son, peuvent être causées
par des interférences radio de dispositifs qui utilisent la même
bande de fréquence (2,4 GHz) que le tourne-disque, notamment
des dispositifs avec la technologie sans fil
Bluetooth
, des dispositifs
qui utilisent le LAN sans fil, des téléphones sans fil numériques et
des micro-ondes. De même, étant donné que les ondes radio du
tourne-disque peuvent affecter ces dispositifs, prenez les précautions
suivantes:
- Installez les dispositifs utilisant la même bande de fréquence
(2,4GHz) loin du tourne-disque.
Instructions d’utilisation
Tout dispositif connecté au tourne-disque doit respecter les normes
Bluetooth établies par Bluetooth SIG et doit être certifié.
Même si le dispositif respecte les normes Bluetooth, il est possible
qu’il ne se connecte pas au tourne-disque ou que sa méthode
de fonctionnement et son comportement varient selon ses
caractéristiques et ses spécifications.
Introduction
Merci d’avoir acheté le tourne-disque sans fil AT-LP60-BT. Audio-
Technica est depuis plus de 50 ans un leader et un novateur dans
la construction de produits phonographiques stéréo. Nous sommes
fiers de vous proposer ce tourne-disque qui présente d’excellentes
performances et des caractéristiques pratiques pour une utilisation
agréable.
Caractéristiques du tourne-disque sans fil AT-LP60-BT:
Fonctionnement entièrement automatique
Deux vitesses : 33
1
/
3
tr/min et 45 tr/min
Plateau en aluminium de qualité professionnelle
Cellule phono Audio-Technica Integral Dual Moving Magnet
avec
diamant de lecture remplaçable
Fonction d’émetteur
Bluetooth
intégrée. Le tourne-disque peut ainsi
être utilisé avec des haut-parleurs, des écouteurs sans fil et d’autres
périphériques avec la technologie sans fil
Bluetooth
®
.
Préamplificateur stéréo commutable phono/ligne intégré. Le
tourne-disque peut ainsi être utilisé avec des systèmes stéréo
disposant de sorties magnétique-phono ou « AUX » (ligne) ; emploi
aisé avec la plupart des enceintes
Mécanisme de levage/de repérage amorti avec commande sur le
panneau avant
Couvercle anti-poussière amovible
Pour utiliser ce produit à votre meilleure satisfaction, lisez les
informations et suivez les instructions données dans ce manuel.
Gardez le manuel à un endroit accessible pour pouvoir le consulter
aisément lorsque vous en aurez besoin.
Nous vous recommandons de garder tous les emballages pour
entreposer, déplacer ou transporter l’appareil au besoin.
ATTENTION : Pour éviter les risques de dommage à la pointe de
lecture, veillez à ce que la protection fournie soit en place lorsque
vous installez, déplacez ou nettoyez le tourne-disque.
10
Principaux éléments
Figure 1
Avant Arrière
PHONO
LINE
ANALOG
OUT
START
SPEED
STOP
12"
7"
SIZE
AT-LP60-BT
WIRELESS TURNTABLE
33
45
1
BOUTON DE DÉMARRAGE
Met en marche le moteur/la platine et lance le fonctionnement en
mode automatique.
2
BOUTON D’ARRÊT
Arrête le moteur/la platine et fait revenir le bras de lecture à la
position de repos.
3
BOUTON DE LEVAGE DU BRAS DE LECTURE
ve et abaisse le bras de lecture en mode de sélection
manuelle.
4
SÉLECTEUR DE VITESSE DE ROTATION DE LA PLATINE
Sélectionne une vitesse de rotation de 33 tr/min (bouton en
position haute) ou de 45 tr/min (bouton en position basse).
5
BOUTON DE FONCTION SANS FIL (avec indicateur LED)
Utilisé pour réaliser l’appairage initial avec un dispositif récepteur
Bluetooth (haut-parleurs, écouteurs, récepteur, barre audio, etc.)
et pour démarrer/arrêter la transmission de signal sans fil.
6
SÉLECTEUR DE TAILLE
Pour sélectionner la taille du disque : 30 cm (12") ou 17 cm (7").
7
PLATEAU
Plateau en aluminium monté directement sur l’axe moteur.
* L’illustration montre le plateau avec le tapis du tourne-disque
placé dessus.
8
AXE CENTRAL
Pièce de centrage pour positionnement du disque.
12
10
9
ADAPTATEUR 45 TR/MIN
(placé dans son logement sur l’illustration)
Pour maintenir autour de l’axe central les disques de 17 cm à
trou large.
10
SUPPORTS DE CHARNIÈRE DU COUVERCLE ANTI-POUSSIÈRE
Points de fixation des charnières du couvercle anti-poussière.
11
COUVERCLE ANTI-POUSSIÈRE
12
ENSEMBLE BRAS DE LECTURE/CELLULE
Bras de lecture solidaire du porte-cellule.
13
PORTE-POINTE
14
POINTE DE LECTURE (« DIAMANT »)
15
PROTECTION DE LA POINTE
16
SÉLECTEUR DE PRÉAMPLIFICATION (PHONO/LIGNE)
(A l’arrière du tourne-disque) Utilisez le réglage PHONO lorsque
vous connectez le tourne-disque sur l’entrée phono de votre
chaîne stéréo via le câble de sortie. Réglez le sélecteur sur
LINE lorsque vous connectez le tourne-disque aux entrées
CD/TAPE/AUX de votre chaîne stéréo via le câble de sortie.
17
ANALOG OUT
Utilisez cette sortie pour la connexion de votre chaîne stéréo ou
de vos haut-parleurs à alimentation autonome via le mini-jack
stéréo 3,5mm à votre câble de sortie RCA.
1
7
PHONO
LINE
ANALOG
OUT
START
SPEED
STOP
12"
7"
SIZE
AT-LP60-BT
WIRELESS TURNTABLE
33
45
PHONO
LINE
ANALOG
OUT
START
SPEED
STOP
12"
7"
SIZE
AT-LP60-BT
WIRELESS TURNTABLE
33
45
2
3
8
5
9
10
16 17
11
4
6
13
14
15
Français
11
Configuration initiale
Assemblage du tourne-disque
Vous devez assembler certains éléments du tourne-disque AT-LP60-BT
avant de pouvoir vous servir de ce dernier. IMPORTANT : Ne branchez
pas le câble d’alimentation CA avant d’avoir terminé l’assemblage.
1. Placez avec précaution le plateau sur l’axe central ; assurez-vous
qu’il soit placé correctement sur l’axe.
2. Prenez les deux extrémités de la languette rouge et tirez avec
précaution sur la courroie pour la mettre en place par-dessus la
poulie en laiton du moteur (fig. 2a). (Si la courroie tombe, retirez
le plateau et remettez la courroie en place comme décrit à la
page14.)
3. Une fois la courroie placée dans la rainure de la poulie, retirez
avec précaution la languette de mise en place. Vérifiez que la
courroie n’est pas tordue.
(REMARQUE: Si la courroie n’est pas placée correctement
autour de la poulie du moteur, le tourne-disque ne fonctionnera
pas. Veuillez vérifier soigneusement que la courroie est
correctement placée.)
4 Placez le tapis du tourne-disque sur la face supérieure du plateau
du tourne-disque (fig. 2b).
5. Retirez le couvercle anti-poussière si vous le souhaitez. Pour
détacher le couvercle anti-poussière du tourne-disque, prenez
le couvercle des deux côtés et tirez-le vers le haut, sans forcer
et en exerçant une force égale de part et d’autre (fig. 2c).
Conservez le couvercle à l’abri dans un endroit propre.
6. Pour remettre en place le couvercle anti-poussière, guidez et
insérez les charnières du couvercle dans les deux logements
situés à l’arrière du boîtier du tourne-disque.
Réglage du sélecteur de préamplification (PHONO/LINE)
Pour une plus grande souplesse d’utilisation, le tourne-disque est
muni d’un préamplificateur stéréo phono interne. Le sélecteur de
préamplification (PHONO/LINE) est situé à l’arrière du tourne-disque.
Si votre chaîne stéréo possède une entrée PHONO, réglez le sélecteur
de préamplification sur « PHONO ». Si votre chaîne ne possède pas
d’entrée PHONO, réglez le sélecteur sur « LINE » (Ligne) et connectez
les câbles de sortie du tourne-disque à l’entrée AUX ou à une autre
entrée à niveau élevé de la chaîne (voir plus bas) (fig. 3).
Le sélecteur de préamplification n’a pas d’incidence sur la connexion
sans fil. Vous pouvez laisser le sélecteur dans chaque position lorsque
vous connectez le tourne-disque à un dispositif récepteur Bluetooth.
PHONO
LINE
PHONO
AUX
Jacks
d’entrée
Sélecteur de
préamplification
Chaîne stéréo
Blanc
Rouge
CA
CA
Figure 3
2b – Tapis antidérapant
2c – Retrait du couvercle anti-poussière
Figure 2 – Assemblage du tourne-disque
2a – Courroie d’entraînement
Languette rouge
Poulie en laiton du moteur
Courroie d’entraînement
Adaptateur 45 tr/min
Poulie en laiton
du moteur
12
Configuration initiale (suite)
Utilisation
Fonctionnement en mode automatique
1. Retirez la protection de la pointe de lecture (fig. 4).
2. Placez un disque sur le plateau. Si nécessaire, utilisez
l’adaptateur 45 tr/min (fig. 5).
3. Sélectionnez la taille du disque, 30 cm (12") ou 17 cm (7") (fig. 6).
4. Sélectionnez la vitesse : 33
1
/
3
tr/min ou 45 tr/min (fig. 7).
5. Démarrage : Appuyez sur le bouton Démarrage, sans forcer
(fig. 8a). Le tourne-disque démarre et le bras de lecture se place
automatiquement sur le sillon de départ. Lorsque la lecture du
disque est terminée, le bras de lecture revient automatiquement
sur son support et le tourne-disque s’arrête.
6. Arrêt : Pour arrêter la lecture du disque avant la fin, appuyez sur
le bouton Arrêt (fig. 8b). Le bras de lecture se relève et revient
sur son support, après quoi le tourne-disque s’arrête.
7. Pause : Pour interrompre la lecture du disque avant la fin,
appuyez sur le bouton de levage du bras de lecture (fig. 8c).
Appuyez à nouveau sur le bouton de levage pour poursuivre la
lecture du disque.
Connexion au système stéréo (connexion sans fil)
À propos de l’appairage
Pour connecter le tourne-disque à un dispositif récepteur Bluetooth, le
tourne-disque doit être appairé (enregistré) avec le dispositif. Une fois
qu’il est appairé, vous n’aurez plus besoin de l’appairer à nouveau avec
ce dispositif, sauf dans les cas suivants:
Si le tourne-disque est supprimé de l’historique de connexion du
dispositif récepteur Bluetooth,
• Si vous envoyez le tourne-disque en réparation,
• Si le tourne-disque est appairé avec 9dispositifs ou plus.
(Le tourne-disque peut être appairé avec 8dispositifs. Lorsque vous
appairez un nouveau dispositif après avoir appairé 8dispositifs, les
informations d’appairage pour le dispositif ayant la plus ancienne
date de connexion sont écrasées par les informations du nouveau
dispositif.)
Procédure d’appairage
* Lisez le manuel de l’utilisateur du dispositif récepteur Bluetooth.
* Placez le dispositif récepteur Bluetooth à une portée d’1mètre du
tourne-disque afin de réaliser l’appairage correctement.
1. Réglez le dispositif récepteur Bluetooth en «mode d’appairage».
2. Après avoir connecté la fiche du câble d’alimentation à une
prise secteur CA, appuyez sur le bouton de fonction sans fil et
maintenez-le enfoncé pendant environ 4secondes. L’indicateur
LED du bouton commence à clignoter en rouge/bleu.
3. Lorsque l’appairage est réussi, l’indicateur devient bleu.
Écoute de musique
1. Une fois l’appairage réalisé, appuyez sur le bouton de fonction
sans fil et maintenez-le enfoncé pendant environ 2secondes
pour activer la fonction Bluetooth. Activez le dispositif récepteur
Bluetooth. L’indicateur devient bleu lorsque le signal est bien
transmis.
2. Lisez et écoutez votre musique conformément au
fonctionnement en mode automatique (voir ci-dessous) ou aux
instructions du mode d’emploi (voir page 13).
3. Appuyez sur le bouton de fonction sans fil et maintenez-le
enfoncé pendant environ 2secondes pour couper la connexion au
dispositif récepteur Bluetooth. L’indicateur se désactive.
À propos de l’affichage de l’indicateur
L’indicateur LED du bouton de fonction sans fil indique l’état de
fonctionnement sans fil suivant en clignotant ou en s’activant:
Statut de fonctionnement
Recherche de
dispositifs
Appairage
Connexion
En attente de
connexion
Schéma d'afchage des LED
Clignotant
Allumé
Connexion
en cours
BleuRouge
Figure 4
Porte-pointe
Pointe de lecture (« diamant »)
Protection de la pointe
Figure 5
Adaptateur 45 tr/min
Connexion au système stéréo (connexion filaire)
1. Connectez le mini-jack du câble de sortie à la sortie analogique
ANALOG OUT sur le panneau arrière.
2. Branchez le connecteur RCA mâle rouge du câble de sortie sur
l’entrée du canal droit et branchez le connecteur RCA mâle blanc
sur l’entrée du canal gauche de votre chaîne (fig. 3, page 11).
3. Le bras de lecture restant immobilisé sur son support, tournez
lentement le plateau du tourne-disque à la main sur dix tours
dans le sens des aiguilles d’une montre de façon à faire
effectuer un cycle complet au mécanisme automatique.
4. Retirez l’attache en vinyle maintenant le bras de lecture sur son
support.
5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur
CA. Assurez-vous que la prise secteur CA fournit la tension
adéquate pour l’AT-LP60-BT utilisée.
Français
13
Utilisation (suite)
Remplacement de la pointe de lecture
En tenant la tête du bras de lecture, abaissez le porte-pointe et tirez
dessus pour l’extraire (fig. 9). (En retirant le porte-pointe, observez
sa position et sentez-la des doigts de façon à pouvoir remettre plus
facilement en place la nouvelle pointe.)
Installez la nouvelle pointe de lecture et son porte-pointe comme
illustré aux fig. 10a/10b, en veillant à ne pas toucher la pointe de
lecture des doigts. Veillez d’abord à ce que la saillie à l’arrière du
porte-pointe soit bien engagée dans la cellule (fig. 10a) ; ensuite,
relevez le porte-pointe et assurez-vous qu’il s’enclique en place,
sans interstice entre le bord supérieur et l’avant de la tête en
plastique noir du bras de lecture (fig.10b). Remplacez la pointe de
lecture après 400 heures de lecture.
Pour conserver toutes les performances du tourne-disque à la
lecture, veillez à utiliser une pointe de lecture de rechange Audio-
Technica d’origine. Les pointe de lecture de rechange d’origine
portent la marque Audio-Technica (
) sur l’avant du porte-pointe et
sur l’emballage.
(Relevé)
Figure 6
Figure 7
(Enfoncé)
Figure 8
8a 8b 8c
Figure 10 – Mise en place d’une nouvelle pointe de lecture
10a
10b
Attention : Lorsque le bras de lecture arrive à la fin du disque, le
levage du bras et son retour sur le support sont commandés par
le mécanisme automatique. Lors de cette opération, ne tentez
pas d’agir sur le mouvement du bras de lecture, au risque
d’endommager le mécanisme.
Si le bras de lecture ne revient pas automatiquement sur son support
après la lecture d’un disque, il suffit d’appuyer sur le bouton Arrêt
pour lever et ramener le bras.
Utilisation en mode manuel
1. Retirez la protection de la pointe de lecture (fig. 4).
2. Placez un disque sur le plateau. Si nécessaire, utilisez
l’adaptateur 45 tr/min (fig. 5).
3. Sélectionnez la taille du disque, 30 cm (12") ou 17 cm (7") (fig. 6).
4. Sélectionnez la vitesse : 33
1
/
3
tr/min ou 45 tr/min (fig. 7).
5. Pour lever le bras de lecture, appuyez sur le bouton de levage
pour l'enfoncer (fig. 8c).
6. Sans forcer, déplacez le bras de lecture de façon à ce que la
pointe de lecture se trouve au-dessus de l’endroit du disque où
vous souhaitez commencer la lecture.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton de levage pour abaisser le bras
et commencer la lecture du disque.
Figure 9 – Retrait de la pointe de lecture
Engager dans la
cellule d’abord
Pas d’interstice
Position du bouton :
Action du bras de lecture :
BOUTON SORTI BOUTON ENFONCÉ
S’ABAISSE SE RELÈVE
14
Dépannage
Le tourne-disque ne fonctionne pas
1.
Vérifiez que le câble d’alimentation CA du tourne-disque est branc
sur une prise secteur CA et que la prise est alimentée en courant.
2. Vérifiez que la courroie d’entraînement est correctement mise en
place. (Voir fig. 11.)
A) Retirez le tapis antidérapant du plateau (fig. 11a). Placez
le tapis dans son emballage en carton pour le mettre à l’abri.
Par un des perçages dans le plateau, vérifiez que la courroie
d’entraînement se trouve correctement placée sur la poulie en
laiton du moteur (fig. 11b).
(REMARQUE: Si la courroie n’est pas placée correctement
autour de la poulie du moteur, le tourne-disque ne fonctionnera
pas. Veuillez vérifier soigneusement que la courroie soit
correctement placée.)
B) Si la courroie d’entraînement ne se trouve pas correctement
placée sur la poulie en laiton du moteur: Soulevez et retirez
le plateau du tourne-disque. Placez un pouce dans chacun des
perçages du plateau; en appuyant des doigts sur le boîtier du
tourne-disque, tirez le plateau à la verticale vers le haut (fig.
11c). Évitez d’appuyer sur le bras de lecture.
C) Retournez le plateau et placez la courroie autour du moyeu
d’entraînement en veillant à ce que la courroie ne soit ni tordue ni
croquée (fig. 11d).
D) Remettez le plateau du tourne-disque en place en l’engageant
complètement sur l’axe central; ensuite, amenez l’un des
perçages au-dessus de la poulie en laiton du moteur.
E) En passant par le perçage, prenez la courroie par un doigt
ou tirez dessus à l’aide de la languette rouge d’origine (ne vous
servez jamais d’un objet pointu) et amenez la courroie par-dessus
la poulie en laiton du moteur (fig. 11e). Veillez à ce que la courroie
ne soit pas tordue entre la poulie et le moyeu.
F) Remettez le tapis antidérapant sur le plateau.
G) En maintenant le bras de lecture dans sa position de repos,
tournez lentement le plateau à la main sur dix tours dans le sens
des aiguilles d’une montre de façon à faire effectuer un cycle
complet au mécanisme automatique.
Le tourne-disque fonctionne mais il n’y a pas de son
1. La protection de la pointe de lecture est restée en place.
2. Le bouton de levage du bras de lecture est enfoncé.
3. Les réglages de l’amplificateur sont incorrects : sélection de sortie
erronée, contrôle d’écoute activé, haut-parleurs désactivés, etc.
4. Vérifiez si la pointe de lecture est correctement placée dans la
cellule. Pour le placement de la pointe de lecture, reportez-vous
aux instructions données à la page 13.
5. En cas de connexion à un dispositif Bluetooth, assurez-vous que
la connexion sans fil a bien été réalisée. (voir page 12.)
Le tourne-disque fonctionne mais il n’y a pas de son ou le volume
du son est très faible
1. Si le tourne-disque est connecté à une entrée AUX (niveauélevé):
il se peut que le sélecteur de préamplification soit réglé sur
«PHONO » (niveau d’entrée phono). Placez le sélecteur sur la
position «LINE».
2. Le gain d’entrée du haut-parleur amplifié ou d’un appareil
similaire peut être trop faible.
3. Il se peut que le porte-pointe ne soit pas correctement placé
dans la cellule. (Voir fig. 10 à la page 13.)
Distorsion importante du son
1. Si le tourne-disque est connecté à l’entrée PHONO d’un
amplificateur : si le sélecteur de préamplification est réglé sur
«LINE » (Line - entrée AUX de niveau élevé), l’entrée phono sera
en saturation.
La platine oscille légèrement
1. Généralement, ce comportement est normal et ne constitue pas
un problème. Si l’oscillation de la platine est telle qu’elle rend
impossible la lecture du disque, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou à notre service après-vente. Assurez-vous de façon
certaine que la surface sur laquelle se trouve le tourne-disque
ne répercute pas des vibrations provenant du sol, des murs
voisins ou du son diffusé directement par des haut-parleurs.
Figure 11 – Vérification de la courroie d’entraînement
11a
11b
11c
11d
Courroie
d’entraînement
11e
Poulie en laiton du moteur
Poulie en laiton
du moteur
Français
15
Caracteristiques techniques
Système de communication Ver. Bluetooth 3.0
Sortie Spécification Bluetooth classe de puissance 2
Plage de communication maximale Ligne de visée: environ 10m
Profil Bluetooth compatible A2DP
Codec pris en charge SBC
Type Tourne-disque à entraînement par courroie, entièrement automatique
Plateau Aluminium
Moteur A servocommande CC
Vitesses 33
1
/
3
tr/min, 45 tr/min
Fluctuations de vitesse Moins de 0,25 % (WTD) @ 3 kHz (JIS)
Rapport signal/bruit >50 dB (DIN-B)
Cellule stéréo Cellule stéréo Integral Dual Moving
Magnet
avec pointe de lecture en diamant
Niveau de sortie
Préamplification « PHONO » 2,5 mV nominal à 1 kHz, 5 cm/sec
Préamplification « LINE » 150 mV nominal à 1 kHz, 5 cm/sec
Gain du préamplificateur de phonographe 36 dB nominal, égalisé R.I.A.A.
Puissance absorbée 220 à 240 V AC, 50/60 Hz, 3 W (Europe)
Dimensions L 360,0 mm x H 97,5 mm x P 356,0 mm
Poids net 2,98 kg
Accessoires Mini-jack (mâle) 3,5 mm - câble de sortie stéréo double RCA (mâle), Adaptateur 45 tr/min, Couvercle anti-
poussière amovible
Pointe de lecture de remplacement ATN3600L
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation desdites marques par Audio-Technica Corporation est
sous licence.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des fins d’amélioration.
Conseils d’optimisation des performances
En ouvrant ou en fermant le couvercle du tourne-disque, veillez à
ne pas forcer le mécanisme des charnières : prenez le couvercle
par le milieu ou exercez une force égale de part et d’autre si vous
le prenez par les côtés.
Ne touchez jamais la pointe de lecture des doigts ; évitez de
cogner la pointe contre le tapis antidérapant ou sur le bord du
disque.
Nettoyez fréquemment le bout de la pointe de lecture à l’aide
d’une brosse douce en lui appliquant un mouvement de l'arrière
vers l'avant uniquement.
Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour la pointe de lecture,
veillez toujours à l’utiliser en très faible quantité.
Nettoyez le couvercle anti-poussière et le boîtier du tourne-disque
à l’aide d’un chiffon doux, sans exercer de pression excessive.
Pour nettoyer le tourne-disque et le couvercle anti-poussière,
utilisez toujours une solution de détergent doux en faible
quantité.
Ne mettez jamais les éléments du tourne-disque en contact avec
des produits chimiques agressifs ou des solvants.
Avant de déplacer le tourne-disque, débranchez toujours le
cordon d’alimentation de la prise secteur CA et fixez le bras de
lecture sur son support à l’aide de l’attache en vinyle.
Caractéristiques techniques
52
Visit our Web Site: www.audio-technica.com
Outside the U.K, please contact your local dealer for warranty details.
Two-Years Limited Warranty
Audio-Technica products purchased in the UK and EU / Europe are guaranteed for two years from date of purchase by Audio-Technica Ltd.
to be free of defects in materials and workmanship. In the event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our
option, replaced with a new product of equal or superior value, if the faulty product is delivered to Audio-Technica Ltd., prepaid, together
with the proof of purchase.
Prior approval from Audio-Technica Ltd. is required for return. This warranty excludes defects due to normal wear, abuse, shipping
damage, or failure to use product in accordance with instructions. This warranty is void in the event of unauthorized repair or modication.
For return approval and shipping information, contact the Service Department,
Audio-Technica Ltd. Tel: +44 (0)113 277 1441.
Visitez notre site internet: www.audio-technica.com
Excepté au Royaume-Uni, veuillez contacter votre distributeur local pour connaître les détails de la garantie.
Garantie limitée de deux ans
Les produits Audio-Technica achetés au Royaume-Uni et dans l’UE/en Europe sont garantis sans défauts matériels ni de fabrication
pendant deux ans à compter de l’achat par Audio-Technica Ltd. Dans l’éventualité d’un tel défaut, le produit sera rapidement réparé ou, si
vous le désirez, remplacé par un nouveau produit de valeur équivalente ou supérieure à condition que ledit produit défectueux soit
retourné, prépayé, à Audio-Technica Ltd. accompagné de sa preuve d’achat.
L’accord préalable d’Audio-Technica Ltd. est nécessaire pour tout renvoi. Sont exclus de cette garantie les défauts dus à l’usure normale
du produit, à un usage abusif, à des dommages survenus durant le transport ou à une utilisation non conforme aux indications du présent
mode d’emploi. La présente garantie est caduque en cas de réparation ou de modication non autorisée.
An d’obtenir l’accord pour un renvoi ou des informations sur le transport, veuillez contacter le service clientèle d’Audio-Technica Ltd.
Tél: +44 (0)113 277 1441.
Besuchen Sie unsere Website: www.audio-technica.com
Kunden außerhalb Großbritanniens verweisen wir für Einzelheiten zur Garantie an ihren örtlichen Händler.
Zweijährige beschränkte Garantie
Audio-Technica Ltd. garantiert für jedes in Großbritannien und der EU / Europa erworbene Produkt von Audio-Technica ab Kaufdatum zwei
Jahre lang, dass es frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Im Falle eines solchen Fehlers wird das Produkt umgehend gebühren-
frei repariert oder, nach unserer Wahl, durch ein neues Produkt gleichen oder höheren Werts ersetzt, wenn das fehlerhafte Produkt
zusammen mit dem Kaufbeleg und vorausbezahlt an Audio-Technica Ltd. geschickt wird.
Für Rücksendungen ist die vorherige Zustimmung von Audio-Technica Ltd. erforderlich. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Fehler, die
durch normale Abnutzung, unsachgemäße Behandlung, beim Versand entstandene Schäden oder Benutzung entgegen den Gebrauchsan-
weisungen entstanden sind. Diese Garantie gilt nicht im Falle des unbefugten Versuchs, das Gerät zu reparieren oder zu modizieren.
Kontaktieren Sie die Kundendienstabteilung für die Zustimmung zur Rücksendung und Versandinformationen,
Audio-Technica Ltd. Tel.: +44 (0)113 277 1441.
Visitare il nostro sito web: www.audio-technica.com
Al di fuori del Regno Unito, rivolgersi al rivenditore locale per informazioni sulla garanzia.
Due anni di garanzia limitata
I prodotti Audio-Technica acquistati nel Regno Unito e nell'Unione europea/in Europa sono garantiti per due anni dalla data di acquisto da
Audio-Technica Ltd. per difetti di materiali e fabbricazione. In caso di difetti, il prodotto sarà prontamente riparato senza costi aggiuntivi o,
in subordine, sostituito con un prodotto nuovo di valore uguale o superiore, qualora il prodotto difettoso venga consegnato a Audio-Techni-
ca Ltd, in porto franco, unitamente alla prova di acquisto.
Per la restituzione del prodotto è necessaria la preventiva approvazione da parte di Audio-Technica Ltd. La garanzia non include i difetti
causati dal normale utilizzo, maltrattamento, danni dovuti alla spedizione o guasti per un utilizzo non conforme a quanto citato nelle
istruzioni. La garanzia decade in caso di riparazioni o modiche non autorizzate.
Per l'autorizzazione alla restituzione e la spedizione del prodotto, contattare il servizio di assistenza.
Audio-Technica Ltd. Tel: +44 (0)113 277 1441.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Audio-Technica AT-LP60SPBT-BK Manuel utilisateur

Catégorie
Platines audio
Taper
Manuel utilisateur