Panasonic NR-B29SG2 Kühl-gefrierkombination Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
NR-B29SG2
NR-B29SW2
NR-B32SG2
NR-B32SW2
English 2-21
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Svenska 112-129
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
Deutsch 22-39
Wir danken Ihnenr den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Norsk 130-147
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
Nederlands 40-57
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Dansk 148-165
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Français 58-75
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Polski 166-183
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Italiano 76-93
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Česky 184-201
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Español 94-111
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Norsk Dansk Polski Česky
5858
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Veuillez recyclez dans la mesure du possible (p. ex. le carton, les sacs en plastique, le ruban adhésif et le
polystyrène) et assurez-vous que tous les autres matériaux d’emballage sont éliminés de façon sécurisée.
Conservez l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants pour éviter blessure et étouffement.
Informations relatives à la mise au rebut des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur an de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil
Veuillez suivre les instructions de mise au rebut données par le fabricant de votre ancien appareil, ou la
réglementation locale en matière de mise au rebut de ce type d’appareil. Si elles ne sont pas fournies,
suivez les instructions en trois étapes ci-dessous.
1. Débranchez la che électrique de la prise.
2.
Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le de manière appropriée et sûre avec la che électrique toujours attachée.
3. Assurez-vous que l’ancien appareil est hors de portée des jeunes enfants pendant la période de
stockage précédant sa mise au rebut ou avant son transport vers un Centre de recyclage.
Retirez toutes les garnitures d’étanchéité de la porte et laissez les étagères et les tiroirs en place.
Ainsi, les enfants ne pourront pas facilement grimper à l’intérieur de l’équipement et s’enfermer.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;
les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ;
les environnements de type chambres d’hôtes ;
la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.
Protection de l’environnement
Table des matières
Protection de l’environnement ....................................58
Consignes de sécurité .................................................59
Installation .....................................................................61
Identication des pièces ..............................................63
Panneau de commande ............................................... 64
Réglage de la température ...........................................65
Utilisation des fonctions pratiques ............................. 66
Fonctions d’avertissement utilisateur ........................69
Production de glaçons .................................................69
Retrait et xation des étagères ...................................69
Consignes d’entretien et de nettoyage ...................... 70
Dépannage ....................................................................72
Foire aux questions ......................................................73
Caractéristiques ........................................................... 75
59
Français
59
Signication des symboles :
Ne pas faire
Indique que l’appareil doit être relié à la terre
pour éviter une décharge électrique
Assurez-vous de le faire Ne pas démonter
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité qui leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez pas de prise multiple et ne branchez pas plusieurs appareils sur le même adaptateur de prise.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou un court-circuit.
Ne pas pincer, nouer ou tordre le cordon d’alimentation et ne pas placer un objet lourd dessus.
Cela augmente les risques d’incendie ou de décharge électrique. Si le cordon électrique, la che électrique ou
l’appareil sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, un réparateur agréé ou une personne de
qualication équivalente pour éviter tout danger.
Ne débranchez pas le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.
Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la che électrique et tirez fermement hors de la prise.
Ne posez aucun récipient contenant de l’eau sur le réfrigérateur.
L’eau pourrait endommager l’isolation des composants électriques et provoquer un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique.
Ne vaporisez jamais de gaz inammable à proximité du réfrigérateur.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne vaporisez jamais de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
Il y a un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne touchez pas la che d’alimentation électrique avec les mains mouillées.
Vous pourriez recevoir une décharge électrique.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou dans lequel il pourrait entrer en contact avec de l’eau.
La détérioration de l’isolation des pièces électriques pourrait être à l’origine d’une décharge électrique ou d’un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inammables dans le réfrigérateur.
Les substances inammables telles que le benzène, les diluants, l’alcool, l’éther et le GPL peuvent provoquer des explosions.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques ou sensibles à la température dans le réfrigérateur.
Les produits nécessitant un strict contrôle de température ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants grimper, se balancer ou se suspendre à la porte du réfrigérateur.
Ils pourraient se blesser gravement et aussi endommager le réfrigérateur.
N’utilisez pas le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives ou de gaz inammables.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne stockez pas d’essence ou tout liquide inammable ou pouvant dégager des vapeurs inammables, et ne les
utilisez pas près de l’appareil.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
-AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas de système mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage. N’utilisez que
les moyens recommandés par le fabricant.
Cela pourrait endommager l’intérieur du réfrigérateur ou créer un risque d’explosion.
-AVERTISSEMENT:
N’utilisez aucun appareillage électrique dans les compartiments de conservation des aliments de l’appareil, à
l’exception de ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
-AVERTISSEMENT:
Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modier le réfrigérateur vous-même.
Vous pourriez vous blesser (ou blesser une autre personne) par des brûlures ou des décharges électriques, ou
endommager le réfrigérateur. Si votre appareil nécessite une modication ou une réparation, veuillez vous adresser à
un centre de service après-vente agréé.
Consignes de sécurité
6060
Consignes de sécurité (suite)
Assurez-vous que le réfrigérateur est branché sur une prise secteur reliée à la terre. NE PAS brancher l’appareil
sur une prise secteur qui n’est pas reliée à la terre.
Un court-circuit pourrait occasionner une décharge électrique.
Veillez à ce que la che électrique et le cordon d’alimentation ne soient pas compressés ou endommagés.
Une che électrique ou un cordon d’alimentation endommagés peuvent occasionner un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent agréé ou une personne de qualication équivalente pour éviter tout risque.
NE TENTEZ PAS DE LE REMPLACER VOUS-MÊME.
Retirez toutes salissures ou poussières susceptibles de se trouver sur les broches de la che électrique avant de la brancher sur l’alimentation électrique.
L’accumulation de poussière sur la che électrique pourrait se traduire par un défaut d’isolation, en particulier dans des
conditions de forte humidité. Cela peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique. Débranchez
le cordon d’alimentation et essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffon mouillé ou humidié.
Branchez votre appareil à la prise en vous assurant que la connexion est sécurisée.
Une che d’alimentation électrique mal branchée peut être à l’origine d’un incendie ou d’une décharge électrique.
Installez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé.
Plus la quantité de réfrigérant est importante dans un appareil, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être spacieuse. En cas de fuite de réfrigérant, si l’appareil
est dans une petite pièce, il y a un risque de formation de gaz combustibles. Il y a un risque d’incendie ou d’explosion. À titre indicatif, au moins 1 mètre cube d’espace
dans la pièce est nécessaire pour 8
g de réfrigérant. La quantité de réfrigérant dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
Le réfrigérant (R600a) utilisé dans le réfrigérateur et les gaz se trouvant dans le matériau isolant (cyclopentane)
sont inammables Ils nécessitent des procédures spéciques en cas de mise au rebut.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil ne sont endommagés avant la mise au rebut. Une
fuite de réfrigérant ou de gaz pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Débranchez le réfrigérateur avant le nettoyage et l’entretien.
Un manquement à cette consigne pourrait causer une décharge électrique.
Si une odeur de brûlé ou de la fumée émane du réfrigérateur, débranchez immédiatement la che électrique et contactez un centre de service après-vente agréé.
Un manquement à cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
-AVERTISSEMENT:
Les orices d’aération situés à l’intérieur de l’appareil ou dans la structure intégrée ne doivent pas être obstrués.
Sinon, cela pourrait causer un incendie ou une explosion car le réfrigérant ne peut pas se disperser s’il fuit.
RADIATION DEL
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES UN PRODUIT DEL DE CLASSE 1M.
ATTENTION
Indique un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ne placez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
Lorsque le contenu gèle, le verre peut se briser.
Ne touchez pas les parois internes du congélateur ni les produits stockés dans le congélateur avec les mains mouillées.
Votre peau risque de geler contre les parois internes ou contre les produits stockés dans le congélateur.
Ne pas ouvrir ou fermer les portes en tenant les poignées des portes à deux mains.
Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
En cas de coupure d’électricité, évitez d’ouvrir fréquemment le réfrigérateur ou d’y
placer des aliments non réfrigérés.
Cela pourrait occasionner une hausse de température dans le réfrigérateur et gâcher les
aliments qui s’y trouvent.
Si le réfrigérateur reste inutilisé pendant longtemps, débranchez la che électrique de la prise secteur.
Faites également attention à l’espace entre les portes du réfrigérateur et du
congélateur, en particulier si deux portes sont ouvertes en même temps.
Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
Lorsque vous ouvrez le réfrigérateur, veillez à ne pas vous pincer les doigts dans
une des “zones de pincement”. En particulier, lors de l’ouverture de la porte du
réfrigérateur, veillez à éviter les zones de pincement potentiel entre les portes du
congélateur.
Cela peut occasionner des blessures corporelles.
Zones de pincement potentiel
61
Français
61
Installation
Cette section explique comment installer votre appareil pour qu’il fasse le moins de bruit possible et consomme le moins d’énergie possible.
Dimensions
NR-B29SG2/NR-B29SW2: L600 x P652 x H1898 (mm)
NR-B32SG2/NR-B32SW2: L600 x P652 x H2044 (mm)
Déballage de votre appareil
Retirez tous les emballages et toutes les bandes adhésives.
Choix de l’emplacement approprié
Ventilation
Sachant que l’appareil dégage de la chaleur pendant son utilisation, il doit
être installé dans une pièce bien ventilée et sèche, et un espace sufsant
doit être conservé autour de l’appareil, comme indiqué sur la Figure 1.
L’espace doit être plus important si un bruit de vibration est émis.
Température
La consommation d’énergie et l’efcacité de l’appareil, c.-à-d. la
quantité d’énergie qu’il utilise pour refroidir et congeler de la nourriture,
sont affectées par la température ambiante.
Pour des résultats optimums, votre réfrigérateur :
ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil
ne doit pas être installé à proximité de radiateurs, cuisinières ou
autres sources de chaleur
doit uniquement être installé dans une pièce dont la température
ambiante correspond à la classe climatique dénie pour l’appareil.
Veuillez consulter la section des Caractéristiques pour connaître la
classe climatique de votre appareil.
Niveau
Installez l’appareil sur un sol bien horizontal et assez solide pour
supporter un réfrigérateur plein.
Corrigez les irrégularités du sol en agissant sur les deux pieds avant
ajustables comme indiqué dans la Figure 2.
Cela évitera les vibrations et le bruit.
Si l’appareil est placé sur une moquette ou un revêtement en vinyle,
posez d’abord une planche dure sur la moquette ou sur le revêtement.
Cela évitera une détérioration possible de la couleur due à la chaleur.
Porte du réfrigérateur
Il est possible de déplacer les charnières de la porte
du réfrigérateur de la droite vers la gauche an que
la porte s’ouvre dans l’autre sens. Si cela est plus
commode dans votre maison, veuillez contacter notre
service après-vente énuméré sur la feuille jointe ou
accédez à notre site Web (http://panasonic.net).
Nous ne pourrions être tenus responsables si vous
remplaciez les charnières par vous-même.
Les pièces permettant de modier la direction
d’ouverture de la porte sont fournies dans l’emballage
de l’appareil.
150 mm ou plus
40 mm
ou plus
20 mm
ou plus
Figure 1
Figure 2
AVERTISSEMENT
6262
Mise en place des guides de maintien de la distance
Pour éviter que le condenseur (composant noir situé à l’arrière avec des
ailettes) ne touche la paroi, mettez en place deux guides de maintien de la
distance en les faisant pivoter de 90°.
Nettoyage
Après l’installation, nettoyez l’appareil en l’essuyant à l’eau tiède.
Branchement de la che d’alimentation électrique sur la prise électrique
Vous pouvez brancher la prise d’alimentation électrique immédiatement après l’installation.
Une fois l’appareil branché, tous les symboles apparaissent pendant un moment, puis les valeurs de démarrage apparaissent
à -18 °C sur l’afchage de la température du congélateur et à 4 °C sur l’afchage de la température du réfrigérateur.
Toutes les touches du panneau de commande sont tactiles. (Il suft d’appuyer dessus pour activer la touche que vous
souhaitez utiliser.)
Remarques :
Le refroidissement peut prendre plus de temps en été ou à d’autres périodes où la température ambiante est élevée.
Si vous avez besoin de débrancher le réfrigérateur, attendez au moins 10 minutes avant de le rebrancher. Vous pourriez
endommager le compresseur.
Température de la pièce
La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique située sur le côté gauche du compartiment du réfrigérateur. Elle
indique les températures ambiantes sous lesquelles l’appareil peut être utilisé.
Classe climatique Température ambiante autorisée
SN (Tempérée élargie) +10 °C à 32 °C
N (Tempérée) +16 °C à 32 °C
ST (Subtropicale) +16 °C à 38 °C
T (Tropicale) +16 °C à 43 °C
Pour économiser de l’énergie
1. Installez le réfrigérateur dans un endroit sec, frais et bien ventilé. Plus la température ambiante est froide, meilleure est
l’efcacité. (Veuillez vous référer à la page 61 pour les dimensions et le dégagement.)
2. La combinaison des tiroirs et étagères qui fournit le plus grand volume et l’utilisation d’énergie la plus efciente pour le réfrigérateur.
Retirez les deux tiroirs supérieurs du congélateur. (Laissez le tiroir inférieur du congélateur.)
Attachez les tiroirs et les étagères aux positions illustrées dans la section des “Identication des pièces” (p.63).
Le retrait du tiroir du compartiment de refroidissement améliore la circulation de l’air froid. Il est également possible
de stocker davantage d’aliments.
3. Réglez le mode Écran de veille.
4. Ne remplissez pas trop le réfrigérateur pour permettre à l’air de circuler.
5. Ouvrez les portes seulement si nécessaire et aussi brièvement que possible.
6. Nettoyez de temps en temps les orices d’aération au fond du réfrigérateur avec un aspirateur, etc.
(Faites attention de ne pas endommager le tuyau de réfrigérant à l’intérieur du couvercle.)
7. Une fois réglé en mode Super Freeze ou Super Cool, la consommation d’énergie augmente.
Guides de maintien de la distance (accessoires)
Installation (suite)
63
Français
63
:
;
<
4
1
6
7
2
3
8
5
9
Identication des pièces
Le réfrigérateur illustré ci-dessous se réfère au modèle NR-B29SG2 et peut être légèrement différent du votre.
1Casier à vin* 52 plaques à glaçons 92 bacs à œufs
2Lampe à diode** 6Tiroirs du congélateur :Étagères de la porte**
3Bacs à légumes 7Garde-pied ;Étagères à bouteilles
4Tiroir du compartiment de refroidissement 8Pieds ajustables <Pièce coulissante
*La pièce suivante n’est pas fournie avec le modèle NR-B29SW2.
Casier à vin
**Les pièces suivantes sont ajoutées aux modèles NR-B32SG2/NR-B32SW2.
Étagère en verre
Étagère de la porte
Remarque :
Vous pouvez modier la position d’installation de la porte et des étagères à bouteilles. Soyez cependant vigilant, car les
aliments et les boissons pourraient tomber lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte en fonction de la position
des étagères.
Fermer la porte en laissant ouverts les tiroirs (bacs à légumes/compartiment de refroidissement/tiroirs du congélateur)
risque de casser les tiroirs.
Compartiment du réfrigérateur
Vous pouvez régler la température
dans une plage comprise entre 2 °C
et 8 °C.
Plats cuisinés,
boissons,
œufs, gâteaux,
produits laitiers
Compartiment de refroidissement
La température est inférieure de 1 °C
à 2 °C à celle qui est réglée pour le
compartiment du réfrigérateur.
Pour connaître les détails sur
l’utilisation du compartiment de
refroidissement, veuillez vous référer
à la page 65.
Fromage,
beurre,
saucisses
Compartiment du congélateur
Vous pouvez régler la température
dans une plage comprise entre
-24 °C et -16 °C.
Viande
congelée,
volaille,
poisson, crème
glacée
6464
1
2
3
4
5
6
Zone d’afchage
1
Afchage de la température du réfrigérateur
• La température réglée s’afche.
• Lorsque le mode Super Cool est activé, deux
repères
clignotent tour à tour.
2
Afchage de la température du congélateur
• La température réglée s’afche.
• Lorsque le mode Super Freeze est activé, deux
repères
clignotent tour à tour.
3
Afchage des fonctions
• Lorsque les modes Eco
et Holiday sont
réglés, des cercles viennent entourer les repères.
• Lorsque les fonctions Sécurité enfant
et Alarme
sont activées, les repères de ces fonctions
s’afchent.
Zone de commande
4
Touche de sélection du réfrigérateur
5
Touche de sélection du congélateur
6
Touche Mode
Remarques :
Ce réfrigérateur utilise un microprocesseur pour contrôler la température. La température à l’intérieur du réfrigérateur
varie en fonction de divers facteurs, comme la température ambiante, la fréquence d’ouverture et de fermeture des
portes, la quantité d’aliments stockés à l’intérieur et la manière dont ils sont stockés.
Panneau de commande
65
Français
65
Réglage de la température
Compartiment du réfrigérateur
Au moment de l’achat, la température est réglée sur 4 °C.
1
Appuyez une fois sur (supérieur), puis une seconde fois à moins d’une seconde d’intervalle.
• Vous pouvez régler la température.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu’à ce que vous ayez réglé la température de votre choix.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de réglage, la
valeur de réglage clignote et un bip est émis, indiquant que la température est maintenant réglée.
Remarque :
Si les modes Super Cool, Super Freeze, Eco ou Holiday se terminent ou sont annulés,
l’appareil revient aux réglages précédents.
Compartiment du congélateur
Au moment de l’achat, la température est réglée sur -18 °C.
1
Appuyez une fois sur (inférieur), puis une seconde fois à moins d’une seconde d’intervalle.
• Vous pouvez régler la température.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu’à ce que vous ayez réglé la température de votre choix.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de réglage, la
valeur de réglage clignote et un bip est émis, indiquant que la température est maintenant réglée.
Remarque :
Si les modes Super Cool, Super Freeze, Eco ou Holiday se terminent ou sont annulés,
l’appareil revient aux réglages précédents.
Compartiment de refroidissement
Vous pouvez régler la température du compartiment de refroidissement en ouvrant et en fermant la pièce coulissante se
trouvant à l’intérieur du compartiment.
Ouvert
Tournez la pièce coulissante sur la position d’ouverture an de régler la température du
compartiment à 1 ou 2 °C de moins que celle qui est réglée pour le compartiment du réfrigérateur,
puis faites fonctionner le compartiment en tant que compartiment de refroidissement.
Fermé
Tournez la pièce coulissante sur la position de fermeture an de régler la même
température que pour le compartiment du réfrigérateur, puis faites fonctionner le
compartiment en tant que compartiment du réfrigérateur.
Tant que ce compartiment est utilisé comme compartiment à 0 °C, le stockage des aliments dans le compartiment de
refroidissement au lieu du compartiment du congélateur ou du réfrigérateur permet de conserver la fraîcheur et le goût
des aliments plus longtemps, tout en préservant leur aspect frais. Lorsque le tiroir du compartiment de refroidissement
se salit, retirez-le et lavez-le à l’eau. (L’eau gèle à 0 °C, mais les aliments contenant de l’eau ou du sucre gèlent à
une température inférieure). Le compartiment de refroidissement est généralement utilisé pour le poisson cru ou
légèrement fumé, le riz, etc.
Tirez le tiroir du compartiment de refroidissement vers vous ; le couvercle s’ouvre automatiquement.
Remarque :
Ne placez pas les aliments que vous souhaitez surgeler sur les plaques à glaçons pour faire de la glace.
6666
Utilisation des fonctions pratiques
Mode Super Freeze
Fonctionnalités :
Dans ce mode, le congélateur peut être refroidi rapidement, ce qui permet de congeler les
aliments frais qui y sont placés.
Le mode Super Freeze se termine automatiquement après 24 heures ou lorsque la
température du capteur du congélateur est inférieure à -32 °C.
Réglages :
1. Appuyez sur
(inférieur) jusqu’à ce que « SF » s’afche.
2. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de
réglage, « SF » clignote et un bip est émis, indiquant que le mode Super Freeze est réglé.
Dans ce mode, « SF » s’afche et deux repères clignotent tour à tour.
Pour désactiver ce mode, appuyez sur (inférieur).
Remarques :
Pendant ce mode :
-En appuyant sur
(inférieur), vous annulez le mode de Super Freeze et vous pouvez
régler la température de votre choix.
-Il est impossible de sélectionner les modes Eco et Holiday.
-Vous pouvez ajuster la température du réfrigérateur.
L’effet sur les aliments stockés peut être réduit si vous activez le mode Super Freeze
plusieurs heures avant de ranger les aliments dans le compartiment du congélateur.
L’alarme sonne 3 heures après que vous avez réglé le mode Super Freeze. Vous pouvez
ensuite ranger une petite quantité de nourriture.
Les points suivants sont recommandés pour assurer la capacité de congélation maximale.
1
Réglez la température du congélateur à -24 °C et la température du réfrigérateur à
2 °C, 24 heures avant d’y ranger les aliments.
2
Activez le mode Super Freeze 10 heures avant de placer les aliments.
3
Si vous souhaitez stocker un grande quantité de nourriture, enlevez les deux tiroirs
supérieurs du congélateur et placez la nourriture directement sur l’étagère en verre ou
dans le tiroir inférieur du congélateur.
(La capacité de congélation peut être augmentée si les aliments sont placés
directement sur l’étagère en verre supérieure.)
La capacité de congélation maximum en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Mode Super Cool
Fonctionnalités :
Dans ce mode, vous pouvez refroidir des aliments prêts à manger avant consommation,
vous pouvez refroidir et stocker une grande quantité de nourriture et refroidir rapidement
des boissons.
Le mode Super Cool se termine automatiquement après 8 heures ou lorsque la
température du capteur du réfrigérateur est inférieure à 0 °C.
Réglages :
1. Appuyez sur
(supérieur) jusqu’à ce que « SC » s’afche.
2. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de
réglage, « SC » clignote et un bip est émis, indiquant que le mode Super Cool est réglé.
Dans ce mode, « SC » s’afche et deux repères clignotent tour à tour.
Pour désactiver ce mode, appuyez sur (supérieur).
Remarques :
Dans ce mode :
-En appuyant sur
(supérieur), vous annulez le mode de Super Cool et vous pouvez
régler la température de votre choix.
-Il est impossible de sélectionner les modes Eco et Holiday.
-Vous pouvez ajuster la température du congélateur.
67
Français
67
Mode Eco
Fonctionnalités :
Dans ce mode, l’unité de commande fait fonctionner le congélateur et le réfrigérateur de manière
économique.
Dans ce mode, la température du réfrigérateur est automatiquement réglée sur 4 °C et
celle du congélateur sur -18 °C.
Réglages :
1. Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu’à ce qu’un cercle vienne entourer .
2. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de
réglage, le cercle entourant clignote et un bip est émis, indiquant que le mode Eco est
réglé.
Dans ce mode, « E » apparaît sur l’affichage de la température du réfrigérateur/
congélateur et un cercle vient entourer .
Pour désactiver ce mode, appuyez sur .
Remarques :
Dans ce mode :
-Il est possible de régler le congélateur et le réfrigérateur. Le réglage est maintenu une fois
le mode Eco désactivé.
-Il est possible de sélectionner les modes Super Cool et Super Freeze. Le mode Eco est
automatiquement désactivé et le mode sélectionné est activé.
-Une fois le mode Eco désactivé, il est possible de sélectionner le mode Holiday et le
mode sélectionné est activé.
Mode Holiday
Fonctionnalités :
Activez ce mode si le réfrigérateur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée,
par exemple si vous partez longtemps en vacances.
Dans ce mode, la température du réfrigérateur est automatiquement réglée sur 8 °C et
celle du congélateur sur -18 °C.
Réglages :
1. Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu’à ce qu’un cercle vienne entourer .
2. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de
réglage, le cercle entourant clignote et un bip est émis, indiquant que le mode Holiday
est réglé.
« H » apparaît sur l’affichage de la température du congélateur. Aucune indication
n’apparaît sur l’affichage de la température du réfrigérateur.
Dans ce mode, « H » apparaît sur l’affichage de la température du congélateur et un
cercle vient entourer .
Remarques :
Avant d’utiliser ce mode, videz le réfrigérateur et fermez sa porte.
• Lorsque ce mode se termine, le réfrigérateur recommence à fonctionner avec les réglages
précédents.
-Il est possible de régler le congélateur et le réfrigérateur. Le réglage est maintenu une fois
le mode Holiday désactivé.
-Il est possible de sélectionner les modes Super Cool et Super Freeze. Le mode Holiday
est automatiquement désactivé et le mode sélectionné est activé.
-Une fois le mode Holiday désactivé, il est possible de sélectionner le mode Eco et le
mode sélectionné est activé.
6868
Mode Drink Cool
Fonctionnalités :
Vous pouvez rafraîchir rapidement des boissons dans le congélateur.
Ce mode est doté d’une fonction de minuterie qui peut être congurée pour émettre un bip
lorsque que celle-ci atteint 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 minutes.
• Retirez les bouteilles lorsque vous entendez le bip. Si vous laissez des bouteilles pendant
une période prolongée dans le congélateur, le contenu peut geler et les bouteilles se casser.
Réglages :
1. Appuyez sur la touche
(inférieur) pendant 5 secondes.
2. « dc » apparaît sur l’afchage de la température du congélateur et « 05 » clignote sur
l’afchage de la température du réfrigérateur.
3. Appuyez sur
(supérieur) pour régler l’heure (05-10-15-20-25-30 minutes).
4. L’heure sélectionnée clignote à 3 reprises sur l’afchage et un bip est émis.
5. Un décompte par minutes commence à partir de l’heure dénie et le temps restant clignote sur l’afchage.
Pour désactiver le mode Drink Cool, appuyez sur la touche
(inférieur) pendant 5
secondes.
À l’heure définie, un bip est émis et les deux indications de l’affichage (exemple : « 00 » et
« dc ») clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur
(inférieur).
Remarques :
Si vous utilisez ce mode, vériez régulièrement la température des bouteilles.
Si les bouteilles sont sufsamment rafraîchies, retirez-les et du congélateur.
Mode Écran de veille
Fonctionnalités :
En réglant ce mode, il est possible de désactiver le rétroéclairage de l’afchage an d’économiser l’énergie.
Réglages :
1. Appuyez sur pendant 3 secondes pour régler la fonction Écran de veille automatique.
2. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 5 secondes et si aucune porte n’est
ouverte, le rétroéclairage de l’afchage est désactivé alors que tous les autres repères et
caractères restent sur l’afchage.
Les modes et fonctions sélectionnés sont conservés.
Pour désactiver la fonction Écran de veille automatique et laisser le rétroéclairage de
l’afchage allumé, appuyez sur
pendant 3 secondes.
Remarques :
• Lorsque la fonction Écran de veille automatique est activée et le rétroéclairage de l’afchage
éteint pendant un moment, le rétroéclairage de l’afchage se rallume et les fonctions réglées
sont indiquées si vous n’appuyez sur aucune touche et n’ouvrez aucune porte.
Lorsque l’Écran de veille et la Sécurité enfant sont activés, l’Écran de veille est activé. Par conséquent, bien que les deux
fonctions soient activées, le rétroéclairage de l’afchage se rallume si vous appuyez sur une touche et ouvrez une porte.
Fonction Sécurité enfant
Fonctionnalités :
Le réglage de la Sécurité enfant peut empêcher les enfants de modier les réglages
lorsqu’ils jouent avec les touches.
Réglages :
1. Appuyez sur
(supérieur) et (inférieur) pendant 5 secondes pour régler la Sécurité
enfant.
Lorsque la Sécurité enfant est sélectionnée,
est allumé.
Pour désactiver ce mode, appuyez sur (supérieur) et (inférieur) pendant 5 secondes.
Vous ne pouvez pas modier le mode actuellement sélectionné avant de désactiver la
Sécurité enfant.
Remarques :
Si l’électricité est coupée ou la prise électrique débranchée, la Sécurité enfant est
désactivée.
Utilisation des fonctions pratiques (suite)
69
Français
69
Retrait et xation des étagères
Production de glaçons
Fonctions d’avertissement utilisateur
Les fonctions d’alerte utilisateur sont activées dans les situations suivantes.
Situation Détails Alarme
Comment arrêter l'alarme
Le mode s’arrête.
L’heure réglée a été atteinte en mode Drink Cool.
Émet un bip continu
Appuyez sur
.
Porte entrouverte.
La porte du réfrigérateur et/ou du congélateur
est entrouverte depuis plus de 2 minutes.
Sonne toutes les 5
secondes
Fermez la ou les portes.
Réfrigérateur
Étagères en verre
Soulevez légèrement la partie centrale de l’étagère et tirez-la vers l’extérieur.
Avant de retirer les étagères en verre, retirez les étagères de la porte
et à bouteilles en premier lieu si elles se trouvent dans le passage.
Pour retirez la tablette en verre, ouvrez la porte jusqu’à ce qu’elle
touche la butée.
Bacs à légumes
Tirez les bacs à légumes vers vous et sortez-le.
Étagères de la porte et étagères à bouteilles
Soulevez-la légèrement puis retirez-la.
Tiroir du compartiment de refroidissement
Pour sortir le tiroir, maintenez sa partie avant et soulevez-le en
diagonale, puis retirez-le.
Congélateur
Tirez le tiroir vers vous, soulevez légèrement
sa partie avant et tirez-le à l’extérieur.
Après avoir retiré le tiroir, vous pouvez stocker
des aliments dans le compartiment vide.
Ouvrez le congélateur, tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à
glaçons du plafond. Remplissez d’eau la plaque à glaçons jusqu’au
repère et remettez-la en place.
Lorsque les glaçons sont prêts, tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à
glaçons. Tordez légèrement la plaque en la tenant par les deux extrémités
pour faire tomber les glaçons de la plaque à glaçons. Ensuite, remettez la
plaque à glaçons en place.
Repère de niveau d’eau
7070
Consignes d’entretien et de nettoyage
Nettoyage quotidien
Essuyez les pièces avec un chiffon sec.
Endroits qui se salissent facilement :
Pièces qui peuvent être nettoyées avec de l’eau
Réfrigérateur Congélateur
Étagères en verre
Clayettes de porte
● Étagères à bouteilles
● Bacs à œufs
● Bacs à légumes
● Tiroir du compartiment de
refroidissement
Remarque :
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
tels que le bicarbonate de soude. Cela pourrait
endommager le plastique.
Tiroirs du congélateur
Plaques à glaçons
Joint d’ouverture de porte
En se salissant, le joint s’abîme facilement et une fuite
d’air froid est très probable.
Étagère à bouteilles
Si de la saleté et du liquide sont accumulés, essuyez
immédiatement.
Tous les ans, débranchez la che d’alimentation et retirez les étagères pour
effectuer un nettoyage minutieux.
Nettoyage du panneau de commande
Le panneau de commande du réfrigérateur est fabriqué avec des matériaux spéciaux. Pour protéger la surface des dommages,
ne le nettoyez pas avec un solvant chimique. Au lieu de cela, essuyez-le avec un chiffon doux sec ou légèrement humidié.
Nettoyage de l’extérieur du réfrigérateur
Nettoyez la partie externe de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humidié à l’eau chaude. Si certaines taches résistent,
appliquez un produit de nettoyage de cuisine neutre puis essuyez avec un chiffon doux humidié à l’eau chaude. Essuyez
toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec.
Remarques concernant le nettoyage
Aucune des substances suivantes ne doit être utilisée pour le nettoyage de l’appareil :
Produit de lavage alcalin, de telles substances peuvent faire craqueler les parties en plastique.
Détergent pulvérisé, poudre de savon, huile fossile, eau chaude, brosse de cuisine, acide, benzène, diluants ou
solutions base d’alcool, etc. Ces substances pourraient endommager les peintures de surface et les parties en plastique.
Veillez à éliminez toute tache d’huile domestique. Cela pourrait également endommager les pièces en plastique.
71
Français
71
Vérications d’usage
Le cordon d’alimentation est-il endommagé ?
La che électrique devient-elle chaude ?
La che électrique est-elle complètement insérée dans la prise ?
Si le cordon d’alimentation ou le voyant DEL est endommagé, consultez un centre d’assistance
agréé. N’ESSAYEZ PAS de remplacer ces éléments vous-même.
AVERTISSEMENT
Non utilisation prolongée
S’il est prévu une longue période de non-utilisation de l’appareil, débranchez la che électrique,
effectuez un nettoyage comme décrit ci-dessus. Laissez la porte ouverte pendant 2 ou 3 jours. Cela
permet à l’intérieur de sécher évite la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
De façon générale, n’éteignez pas le réfrigérateur. Sa durée de vie pourrait en être affectée.
ATTENTION
Avant de déplacer ou de transporter le réfrigérateur
Retirez tous les aliments.
Débranchez-le.
Soulevez le pied ajustable.
Tirez le réfrigérateur vers vous.
Par exemple, utilisez un chiffon pour absorber l’eau du plateau
d’évaporation.
(Partie inférieure, à l’arrière de l’appareil)
Déplacement et transport du réfrigérateur
Le transport de l’appareil nécessite au moins deux personnes.
Vissez les pieds ajustables à fond.
Maintenez le pied ajustable dune main et les coins de
l’autre, comme décrit.
Remarque :
Ne portez pas l’appareil en le tenant par ses portes.
Ne transportez jamais le réfrigérateur en position couchée.
Sécurisez les portes
avec du ruban adhésif
7272
Dépannage
Votre réfrigérateur vous avertit si les températures du réfrigérateur et du congélateur sont à des niveaux incorrects ou
lorsque l’appareil rencontre un problème. Les codes d’avertissement apparaissent sur l’afchage de la température du
réfrigérateur/congélateur.
Codes
d’avertissement
Signication Détails et contre-mesures
Sr Échec/Avertissement Le processus de refroidissement ou une ou plusieurs pièces sont en panne.
Appelez dès que possible le service d’assistance.
LF Le compartiment du
congélateur n’est pas
assez froid.
Cette précaution doit être prise en particulier après une coupure de courant
prolongée.
1. Ne congelez pas les aliments décongelés et consommez-les rapidement.
2. Réglez la température du congélateur à une valeur inférieure ou
sélectionnez le mode Super Freeze jusqu’à ce que le compartiment
retrouve sa température normale.
3. N’y rangez pas d’aliments frais avant d’avoir réglé cette panne.
LC Le compartiment du
réfrigérateur n’est pas
assez froid.
La température idéale du compartiment du réfrigérateur est de +4°C. Si
vous voyez cet avertissement, vos aliments risquent de se gâter.
1. Réglez la température du réfrigérateur à une valeur inférieure ou
sélectionnez le mode Super Cool jusqu’à ce que le compartiment
retrouve sa température normale.
2. N’ouvrez pas trop souvent la porte avant d’avoir réglé cette panne.
LF et LC Pas assez froid. Il s’agit de la combinaison des types d’erreur LF et LC.
Vous observerez cette panne en démarrant l’appareil pour la première
fois. Celle-ci sera réglée lorsque les compartiments auront retrouvé leur
température normale.
HC Le compartiment du
réfrigérateur est trop
froid.
Les aliments commencent à se congeler en raison de la température trop
basse.
1. Vériez si le mode Super Cool est activé.
2. Baissez la valeur de la température du réfrigérateur.
LOPO Basse tension Lorsque l’alimentation devient inférieure à 170 V, l’appareil arrive en
position stable.
Il ne s’agit pas d’une panne. Cela évite tout dommage au compresseur.
Cet avertissement est désactivé lorsque la tension a atteint le niveau
requis.
73
Français
73
Foire aux questions
Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vériez tout d’abord les points suivants.
Si le problème persiste, débranchez la che d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de service
après-vente agréé.
Général
Le réfrigérateur émet des bruits
inhabituels.
Le réfrigérateur est-t-il bien installé sur un sol solide et plat ?
Y a-t-il sufsamment d’espace tout autour du réfrigérateur ?
Y a-t-il quelque chose qui vibre au sommet du réfrigérateur ?
C’est normal d’entendre certains bruits quand le réfrigérateur se met en
marche ou s’arrête.
Vous entendez un son après
la mise hors service du
compresseur.
Ceci est normal et c’est souvent dû au réfrigérant coulant en sens inverse vers
le compresseur.
Vous entendez un son après avoir
ouvert ou fermé la porte.
Ceci est normal et c’est dû à la différence de pression d’air entre l’intérieur et
l’extérieur du réfrigérateur.
Vous entendez un son d’air ou d’eau
qui coule après avoir ouvert la porte.
Ceci est dû au réfrigérant coulant dans les conduites internes.
Vous entendez un bruit de
ventilation important en continu.
• Ce son se fait entendre quand le ventilateur de circulation d’air froid est en marche.
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Dans des situations de ce type, le ventilateur de circulation d’air froid tourne
très vite et produit un bruit élevé.
Le compresseur est assez
bruyant.
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Dans de tels cas, le compresseur tourne très vite et c’est normal qu’il devienne
plus bruyant.
Le compresseur fonctionne
pendant longtemps.
Quand la che d’alimentation électrique est branchée pour la première fois, le
compresseur fonctionne plus longtemps que la normale pour refroidir l’intérieur
du réfrigérateur, jusqu’à ce que les températures choisies soient atteintes.
Le mode Super Freeze ou Super Cool est-il réglé ?
Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées ? Les portes sont-
elles bien fermées ?
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Quand beaucoup d’aliments sont placés dans le réfrigérateur en une fois, le
compresseur doit fonctionner plus longtemps.
De la condensation se forme sur
l’extérieur du réfrigérateur.
De la condensation peut se former si la pièce est très humide, et c’est normal.
Essuyez-la avec un chiffon sec.
L’extérieur du réfrigérateur est
chaud au toucher.
Après avoir mis en service le réfrigérateur, celui-ci peut devenir chaud jusqu’à
ce que l’intérieur du compartiment soit sufsamment refroidi. Le réfrigérateur
peut devenir chaud même une fois les compartiments refroidis. Ceci est dû au
fonctionnement du tuyau de rayonnement thermique équipé sur le réfrigérateur
an d’empêcher la condensation. Ce n’est pas défaut de fonctionnement.
Les commandes du panneau de
commande n’ont aucun effet.
Le réfrigérateur est-il bien sous tension ?
L’alarme sonne. La porte du réfrigérateur et/ou du congélateur est entrouverte. Fermez les
portes.
Le voyant DEL ne s’allume pas. Le mode Holiday a-t-il été réglé ?
En mode Holiday, le voyant DEL du réfrigérateur ne s’allume pas.
Le réfrigérateur est-il sous tension ?
Si vous devez changer de DEL, contactez votre revendeur ou un centre
d’assistance agréé.
7474
Réfrigérateur et congélateur
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et
le congélateur ne congèle pas).
Le réfrigérateur est-il bien sous tension ?
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et
le congélateur ne congèle pas) de
manière satisfaisante.
La température est-elle réglée trop haut ?
Le réfrigérateur est-il exposé directement aux rayons du soleils ou placé près
d’un appareil de chauffage ?
Y a-t-il sufsamment d’espace tout autour du réfrigérateur ?
Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
élevée ?
Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées ?
Les portes sont-elles bien fermées ?
Le réfrigérateur est-il en mode Holiday ?
Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
Pendant la saison froide ou quand la température ambiante est basse, on peut
avoir l’impression que le réfrigérateur ne refroidit pas.
Il y a une différence entre
la température choisie et la
température réelle.
Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
Des aliments gèlent dans le
réfrigérateur.
La température du réfrigérateur est-elle réglée trop bas ?
Les aliments ont-il été placés vers l’arrière du réfrigérateur ?
La zone située près de la paroi postérieure est la plus froide, et il vaut mieux
éviter d’y placer des aliments qui pourraient geler facilement.
De la condensation se forme dans
le réfrigérateur et les tiroirs.
De la condensation peut se former si la porte est ouverte et fermée
fréquemment, ou si la porte n’est pas bien fermée ou si l’humidité de la pièce
est élevée. Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec.
La porte du congélateur est dure
à ouvrir.
Il est parfois difcile d’ouvrir la porte juste après qu’elle a été fermée.
La différence de pression d’air entre l’intérieur et l’extérieur du congélateur
peut parfois rendre la porte dure à ouvrir. Attendez un moment, puis essayez
d’ouvrir la porte.
Il y a une odeur à l’intérieur du
réfrigérateur.
Les aliments qui sentent fort sont-ils bien fermés hermétiquement avant d’être
placés dans le réfrigérateur ?
Placez les produits à l’intérieur d’un conteneur étanche et stockez-les.
Des odeurs peuvent coller aux surfaces internes du réfrigérateur. Essuyez les
surfaces à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau tiède.
Foire aux questions (suite)
75
Français
75
Caractéristiques
Fiche produit (Reglementation UE 1060/2010)
NOM DE LA MARQUE Panasonic
RÉFÉRENCE DU MODÈLE
NR-B29SG2-SE
NR-B29SG2-SF
NR-B29SG2-SB
NR-B29SW2-WE
NR-B29SW2-WF
NR-B29SW2-WB
NR-B32SG2-SE
NR-B32SG2-SF
NR-B32SG2-SB
NR-B32SW2-WE
NR-B32SW2-WF
NR-B32SW2-WB
CATÉGORIE 7 (Réfrigérateur-congélateur)
CLASSE D’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE A++
CONSOMMATION D’ÉNERGIE ANNUELLE 240 kWh/an
*1
250 kWh/an
*1
VOLUME UTILE DU RÉFRIGÉRATEUR 189 L 224 L
VOLUME UTILE DU BAC FRAÎCHEUR 28 L
VOLUME UTILE DU CONGÉLATEUR 72 L
NOMBRE D’ÉTOILES Quatre étoiles
MENTION «SANS GIVRE» POUR LES
COMPARTIMENTS CORRESPONDANTS
Réfrigérateur: Sans givre / Bac fraîcheur: Sans givre / Congélateur: Sans givre
DURÉE DE MONTÉE EN TEMPÉRATURE 18 heures
POUVOIR DE CONGÉLATION 12 kg/24 heures
CLASSE CLIMATIQUE T
*2
ÉMISSIONS ACOUSTIQUES DANS L’AIR 42 dB
Autres informations
VOLUME BRUT TOTAL 332 L 367 L
VOLUME TOTAL NET 289 L 324 L
DIMENSIONS EXTÉRIEURES
LARGEUR x PROFONDEUR x HAUTEUR
600 mm x 652 mm x 1898 mm 600 mm x 652 mm x 2044 mm
POIDS NET 77 kg 80 kg
TENSION NOMINALE 220 V - 240 V
FRÉQUENCE NOMINALE 50 Hz
RÉFRIGÉRANT/CHARGE R600a/55 g R600a/60 g
AGENT DE SOUFFLAGE Cyclopentane
Remarques :
*1
La consommation d’énergie annuelle est basée sur les résultats du test standard pendant 24 heures.
La consommation d’énergie réelle varie selon la façon dont l’appareil est utilisé et où il est localisé.
*2
Température ambiante autorisée : 16 °C à 43 °C
Avec les portes entièrement ouvertes
299 mm
120 º
1122 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Panasonic NR-B29SG2 Kühl-gefrierkombination Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à