Lovibond RD 125 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

24
RD 125_7b 01/2020
Table des matières
1. RD 125 ................................................25
1.1 Introduction .............................................25
1.1.1 Usage conforme à la détermination de l’appareil..................25
1.1.2 Utilisation des symboles ....................................25
1.2 Indications importantes.....................................26
1.3 Déballage ...............................................27
1.4 Connexion ..............................................27
1.5 Eléments de manipulation...................................28
1.6 Fonction des éléments de manipulation......................... 28
2. Manipulation ...........................................29
3. Beeper ................................................29
4. Concept de manipulation .................................30
5. Maintenance ...........................................31
6. Nettoyage .............................................31
7. Données techniques .....................................31
8. Diagramme de connexion ................................32
9. Code d’erreur DEL .......................................33
Notice importante
Conserver, protéger et optimiser la qualité de l’environnement
Élimination du matériel électrique dans l’Union Européenne
Conformément à la directive européenne nº 2012/19/UE, vous ne devez plus jeter vos
instruments électriques dans les ordures ménagères ordinaires !
La société Tintometer GmbH se charge d’éliminer vos instruments électriques de façon
professionnelle et dans le respect de l’environnement. Ce service, qui ne
comprend pas les frais de transport, est gratuit. Ce service n’est valable que
pour des instruments électriques achetés après le 13 août 2005. Nous vous
prions d’envoyer vos instruments électriques Tintometer usés à vos frais à votre
fournisseur.
25
RD 125_7b 01/2020
1. RD 125
1.1 Introduction
Lire le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’utilisation non adéquate de l’appareil et le non respect des
instructions d’utilisation.
1.1.1 Usage conforme à la détermination de l’appareil
Ce thermoréacteur est uniquement destiné au chauffage de tubes fermés de diamè-
tre 16 mm.
Il est impératif de tenir le couvercle de protection fermé lors du démarrage du proces-
sus et de la période de chauffage.
La température à sélectionner et l’intervalle de temps dépendent du test en cuvette
et sont indiqués dans les instructions d’analyse propres à ceux-ci. Il est impératif de
bien respecter ces informations.
Les étiquettes fixées sur l’appareil attirent l’attention sur les dangers auxquels
l’utilisateur s’expose lors de l’utilisation ou la maintenance. Ne pas enlever ces
étiquettes et les remplacer si elles sont devenues illisibles.
1.1.2 Utilisation des symboles
Dans ce mode d’emploi, les symboles suivants ont été utilisés afin d’attirer l’attention
sur un danger potentiel humain ou matériel et apporter des informations utiles :
DANGER ELECTRIQUE
Définit un danger potentiel pour l’utilisateur. Le non respect peut entraîner la mort ou
des blessure très sévères.
ATTENTION !
Indique un danger matériel potentiel. Le non respect peut entraîner des dégâts
importants de l’appareil.
IMPORTANT !
Donne des conseils d’utilisation et d’autres informations particulièrement précieuses.
ATTENTION !
Surface brûlante ! Ne pas toucher : danger de brûlure !
Lire le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service.
i
26
RD 125_7b 01/2020
1.2 Indications importantes
Indications concernant le lieu d’installation de l’appareil
Le lieu d’installation de l’appareil ne doit être ni extrêmement chaud, ni froid, ni
humide ou poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer les fonctions du ther-
moréacteur. L’humidité et la poussière peuvent provoquer une panne de l’appareil.
Ne pas exposer le thermoréacteur à proximité d’une source de chaleur comme les
radiateurs ou radiateurs d’appoint. L’appareil ne doit être exposé à des vibrations
mécaniques ou à des coups.
Ne pas couvrir les fentes d’aération dessous et derrière l’appareil.
Indications concernant le raccordement au secteur
Utiliser uniquement un câble adapté pour votre pays.
La prise de courant doit se trouver à proximité directe et être aisément accessible.
Le thermoréacteur ne peut être complètement déconnecté du secteur qu’en retirant
la fiche de la prise.
Indications de sécurité pour l’utilisation
Le câble ne doit pas être endommagé. Ne pas poser d’objet sur le câble et s’assurer
que celui- ci n’est pas noué. Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche mais
jamais sur le câble. Un câble endommagé peut entraîner un danger d’incendie ou
d’électrocution.
Assurez vous que les fentes d’aération ne sont pas couvertes. La circulation d’air dans
le thermoréacteur est nécessaire pour éviter une surchauffe. L’altération de l’aération
peut entraîner un incendie ou une panne de l’appareil.
N’ouvrez jamais le thermoréacteur par vous-même sous peine de vous exposer à une
décharge électrique ou des dégâts humains. L’appareil ne peut être ouvert et entrete-
nu que par un personnel qualifié.
Consignes de sécurité
Le bloc de chauffage peut atteindre une température de 150 °C par programmation
correspondante, et ce aussi bien durant la phase de chauffage (lorsque la DEL HEAT
est allumée) que durant celle de refroidissement.
Durant cette période, le dessous de l’appareil peut être brûlant.
Ne pas toucher, danger de brûlure !
Les matériaux utilisés durant les manipulations doivent être résistants aux tempéra-
tures pouvant être atteintes par l’appareil.
Il est impératif de fermer le couvercle transparent lorsque les tests en cuvettes sont en
cours de chauffage.
Nettoyage
Toujours retirer la fiche de la prise secteur avant de commencer les travaux de netto-
yage. La plaque chauffante doit être froide. Utiliser un chiffon humide et des produits
de nettoyage non inflammables et non corrosifs.
Dispositifs de protection
Les dispositifs de protection doivent être résistants aux température pouvant être
atteintes par l’appareil et aux matériaux et réactifs utilisés lors des travaux.
i
27
RD 125_7b 01/2020
1.3 Déballage
Retirer avec précaution le thermoréacteur de l’emballage et vérifier l’intégralité du
contenu de livraison.
Gardez le carton original et les matériaux d’emballage au cas où vous devriez
retourner l’appareil ou le transporter.
Nomenclature
Pièce Nombre
1 Thermoréacteur RD 125 1
2 Câble de raccordement (version européenne) 1
3 Mode d’emploi 1
1.4 Connexion
A l’arrière du thermoréacteur se trouvent :
• interrupteur coulissant pour règlage de la tension
• fiche pour câble secteur
• Fusible 4 AT
• Interrupteur réseau (0/I)
L’appareil est équipé d’un interrupteur sélecteur pour 115 V / 230 V. Celui-ci se
trouve à l’arrière de l’appareil. L’appareil ne peut être connecté au secteur par le
câble de sécurité qu’après que la tension ait été réglée par l’interrupteur coulissant et
l’interrupteur réseau soit en position « 0 ».
Interrupteur coulissant
pour la tension
Interrupteur réseau
Prise pour câble secteur
Fusible
Couvercle de protection
28
RD 125_7b 01/2020
1.6 Fonction des éléments de manipulation
Touche de mise en marche/timer : en appuyant sur START, le compte à rebours est
activé pour l’intervalle de temps réglé (après que la température à atteindre soit
atteinte).
L’expiration de l’intervalle de temps est signalée par un signal acoustique (beeper,
voir page 29) et le chauffage s’arrête automatiquement.
Touche chauffage : en appuyant sur la touche HEAT, le processus de chauffage pour
la température sélectionnée est activé (après que l’appareil ait été mis en marche à
l’aide de la touche I/0)
Touche de sélection de la température : en appuyant à plusieurs reprises sur la touche
TEMP, vous pouvez sélectionner entre 100/120/150 °C (faire défiler).
Touche temps (intervalle) : en appuyant à plusieurs reprises sur la touche TIME, vous
pouvez sélectionner entre 30/60/120/ (min) (faire défiler).
12 5
R
Touche de mise en marche/timer
Touche chauffage
Touche de sélection de la température
Touche temps (intervalle)
DEL chaleur
DEL température
DEL temps
1.5 Eléments de manipulation
29
RD 125_7b 01/2020
2. Manipulation
Ce chapitre décrit l’utilisation pas à pas pour une application standard. La marche
à suivre pour une application autre que l’application standard est décrite dans le
tableau « concept de manipulation » (voir page 30).
L’appareil est mis en marche à l’aide de l’interrupteur à l’arrière de l’appareil (position I).
Après la mise en marche, l’appareil affiche automatiquement la dernière température
et la dernière tension sélectionnées. Les DEL correspondant s’allument à l’avant de
l’appareil. L’appareil ne chauffe pas directement après la mise en marche, pour cela il
faut appuyer sur la touche HEAT. Après avoir appuyé sur la touche HEAT, la DEL HEAT
s’allume.
Avant comme après avoir appuyé sur la touche HEAT, la température et le réglage du
temps peuvent être modifiés. Pendant la période de chauffage, la DEL TEMP clignote
et la DEL TIME s’allume en continu.
La température sélectionnée étant atteinte, la DEL TEMP ayant clignoté jusque là
s’allume en continu.
Le compte à rebours commence en appuyant sur la touche START. Aussitôt que
le compte à rebours commence, la DEL TIME passe de l’allumage en continu au
clignotement. La période de chauffage sélectionnée passée, les LED TIME et TEMP
s’allument, tandis que le DEL HEAT s’éteint (le chauffage est désactivé).
3. Beeper
Sélection de la température ou du temps : double beep court
Mettre le chauffage en marche (par touche HEAT) : beep long (une fréquence)
Arrêt anticipé du chauffage : beep long (une fréquence)
Température à atteindre est atteinte : 8 beeps courts (2 fréquences)
Mise en marche du timer (par touche start) : beep long (une fréquence)
Compte à rebours écoulé : 16 beeps courts (2 fréquences)
Touche non valide appuyée (ex : beep court (une frèquence)
Touche start lorsque le chauffage
n’est pas terminé :
Erreur fatale, les DEL affichent message
l’appareil s’est éteint utomatiquement d’erreur (voir pages 33)
beep continu (2 fréquences)
jusqu’à la mise hors service.
30
RD 125_7b 01/2020
4. Concept de manipulation
Après la mise en marche à l’aide de l’interrupteur réseau à l’arrière de l’appareil, celui-ci ne chauffe pas. Pour cela, appuyer sur la touche HEAT (état 1).
Après la phase de chauffage, le compte à rebours se met en marche seulement après avoir appuyé sur la touche START (état 3).
Etat DEL-HEAT DEL Temp. DEL Time Touche HEAT
Touche
START
Touche
Temp-/Time
Chauffage Etat suivant
1. Attend la touche
HEAT
Eteint
Allumé
(valeur à
atteindre
sélectionnée
en dernier)
Allumé
(temps
sélectionné
en dernier)
Appuyer: =>
Etat 2
Ignorer
Réglage
possible
Eteint
Si touche HEAT
appuyée : état 2
2. Chauffage Allumé Clignote En continu
Appuyer =>
Etat 1
Ignorer
Réglage
possible
Laisser
chauffer ou
refroidir
Si température
à atteindre est
atteinte : état 3
3. Attend la touche
START
Allumé En continu En continu
Appuyer =>
état 1
Si t n’est
pas = :
démarrage
possible
Réglage
possible
Tenir la
température
Si Start appuyé :
Etat 4
(t≠∞)
Si t = :
Ignorer
Après
changement de
la température
à atteindre :
Etat 2
Si trop éloigné
de température
à atteindre :
Etat 2
4. Temps s’écoule Allumé En continu Clignote
Appuyer =>
Etat 1
Ignorer Ignorer
Tenir la
température
Quand temps
écoulé : état 1
DEL HEAT : allumé signifie : chauffer ou tenir température (si température supérieure à température à atteindre : laisser refroidir)
Eteint signifie : ne pas chauffer
DEL temp. : Clignotement signifie : valeur à atteindre pas atteinte, chauffage (ou refroidissement) en cours
Allumé signifie : en combinaison avec la DEL HEAT allumée : valeur atteinte et tenue
En combinaison avec la DEL HEAT éteinte : affiche seulement la valeur à atteindre, la valeur nominale peut être autre.
DEL time : clignotement signifie : compte à rebours en cours
Allumé signifie : compte à rebours n’est pas encore ou plus en cours.
31
RD 125_7b 01/2020
5. Maintenance
Le réacteur est équipé d’un fusible 4-A. Celui-ci se trouve à l’arrière, en dessous de
l’interrupteur réseau.
Si vous deviez changer le fusible, d’abord débrancher le réacteur du secteur (retirer la
fiche de la prise) et desserrer le porte-fusible avec un outil adapté.
6. Nettoyage
Débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise). Commencer les travaux
de maintenance seulement après que le réacteur ait totalement refroidi.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide et des détergents non inflammables,
non agressifs et non abrasifs.
ATTENTION :
Pour le cas où une ou plusieurs cuvettes et /ou leur contenu s’est échappé, la collecte
du verre des cuvettes et de leur contenu doit s’effectuer selon les instructions indi-
quées dans la fiche de sécurité correspondante.
Un réacteur contaminé ne doit pas être utilisé et doit être retourné au fabricant ou
un centre de maintenance autorisé pour échange de la plaque chauffante.
7. Données techniques
Connexion secteur V/Hz 230 / 50-60 ou
115 / 50-60 (par interrupteur coulissant)
Puissance W 550
Dimensions mm 248 x 219 x 171
Poids kg 3,9
Matériau Boîtier supérieur/inférieur: ABS
Boîtier intérieur: PBT
Grille protectrice: PPS
Couvercle transparent: PC
Bloc chauffant: Aluminium
Nombre de cuvettes 24 emplacements,
Bloc aluminium Diamètre 16,2 mm ± 0,2 mm
Sélection de la °C 100 / 120 /150
température
Contrôle de la température Pt100 classe A
Stabilité de la température °C ± 1
a Pt100
Intervalle de temps min 30 / 60 / 120 / et illimité (
)
Rapidité de chauffage
(20 °C --> 150 °C) min 12
Pilotage microprocesseur
Protection contre °C au thermobloc à 190
surchauffe
Beeper (piezo Summer) dB max. 88
Conditions ambiantes °C 10 – 40
Humidité relative % max. 85
32
RD 125_7b 01/2020
8. Diagramme de connexion
Protection contre surchauffe
Sonde de température
Pt100
Bloc aluminium
Fusible 4A
Platine pour sélection de voltageConnecteur d‘alimentation secteur
Ligne de signal
Ecran DEL Platine principale
Chauffage
33
RD 125_7b 01/2020
9. Code d’erreur DEL
N° erreur Erreur Causes possibles DEL temp. DEL 30 min. DEL 60 min. DEL 120 min. DEL Signal
1 Fréquence secteur
Fréquence secteur inférieure
à 50 Hz ou supérieure à
60 Hz
Erreur sur platine
Allumé Eteint Eteint Eteint Allumé oui
2 Réaction de la sécurité Erreur sur platine Allumé Eteint Eteint Allumé Eteint oui
3 Erreur ADC Erreur sur platine Allumé Eteint Eteint Allumé Allumé oui
4 Rupture de câble
Connexion interne
incomplète
Allumé Eteint Allumé Eteint Eteint oui
5 Problème de chauffage
Pt100 pas bien fixé au bloc
aluminium ;
Court-circuit du Pt100 ;
Puissance de chauffage
réduite ou pas de puissance
de chauffage
Allumé Eteint Allumé Eteint Allumé oui
6
Valeur inférieure de
référence hors tolérance
Erreur sur platine Allumé Eteint Allumé Allumé Eteint oui
7
Valeur supérieure de
référence hors tolérance
Erreur sur platine Allumé Eteint Allumé Allumé Allumé oui
8 Température trop élevée
Alimentation de Pt100
interrompue
Erreur sur platine
Allumé Allumé Eteint Eteint Eteint oui
9 Chute du programme Interférence EMV
100° allumé
120° éteint
150° allumé
Allumé Eteint Allumé Eteint non
10 Surchauffe sur platine Appareil en surchauffe Allumé Allumé Allumé Eteint Eteint oui
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Lovibond RD 125 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à