Metz Mecastudio BL-200 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

22
l
1 Consignes de sécurité............................................................23
2 Contenu de la livraison ..........................................................26
2.1Déballer le flash de studio ................................................26
2.2Vérifier le contenu de la livraison ......................................26
3
Pièces d’appareil et fonctions du flash de studio BL200/BL400
....27
4 Aperçu de l’utilisation du flash de studio BL200/BL 400 ........28
5 Mise en service du flash de studio..........................................28
5.1 Mise en service du flash de studio par étapes ..................28
5.1.1 Retrait / mise en place du capuchon de protection......29
5.1.2 Insertion / retrait de la lampe de lumière pilote ..........29
5.1.3 Mise en place / retrait du réflecteur............................29
5.1.4 Fixation du flash de studio sur un pied ......................30
5.1.5 Branchement du flash de studio sur le secteur ..........30
5.1.6 Mise en marche / arrêt du flash de studio ..................30
6 Réglage du flash de studio ....................................................31
6.1 Réglage de la puissance de flash ......................................31
6.2 Réglage de la luminosité de la lumière pilote ....................32
6.3 Activation / désactivation du signal sonore de disponibilité
du flash..................................................................................32
7 Synchronisation du flash ......................................................32
7.1 Mode SERVO ....................................................................33
7.2 Mode flash avec câble de synchronisation ........................33
7.3 Mode flash avec un module radio ......................................33
8 Signal sonore d’avertissement en cas de surchauffe
du flash de studio ..................................................................34
9 Utilisation d’un parapluie (en option) ....................................34
10 Transport et stockage du flash de studio ..............................35
11 Nettoyage et entretien du flash de studio ............................35
11.1 Vérification du câble et de la prise ....................................35
11.2 Nettoyage du flash de studio ........................................35
11.3 Chargement du condensateur du flash............................36
11.4 Remplacement des tubes du flash/lampe ......................36
11.4.1Retrait des anciens tubes du flash ............................37
11.4.2 Retrait d’un tube de flash cassé................................37
11.4.3 Mise en place de tubes du flash neufs......................37
11.4.4 Remplacement des lampe ........................................38
11.5 Remplacement du fusible fin ..........................................38
12 Aide en cas de dysfonctionnements......................................39
13 Caractéristiques techniques ................................................40
14 Pièces de rechange et accessoires........................................41
14.1 Pièces de rechange ........................................................41
14.2 Accessoires ....................................................................41
15 Elimination et protection de l’environnement ......................41
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 22
23
l
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un produit Metz et
avons le plaisir de vous saluer au sein de la
grande famille de nos clients.
Veuillez lire soigneusement tout le mode
d’emploi avant de mettre le flash de studio
en service.
Il contient des informations importantes
concernant votre sécurité ainsi que l’utilisa-
tion, le montage et l’entretien du flash de
studio.
Respectez toutes les consignes de sécurité
indiquées dans ce mode d’emploi.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
Remettez-le au nouveau détenteur de l'appa-
reil si vous le revendez ou le confiez à
quelqu'un d'autre.
Vous trouverez dans le mode d’emploi les
symboles ci-après :
Le symbole du doigt pointé signale des infor-
mations complémentaires sur l’utilisation
et/ou l’entretien du flash de studio.
Le symbole Attention met en garde contre un
usage incorrect ou imprudent du flash de
studio.
Le non-respect des avertissements peut pro-
voquer des dommages sur l’appareil et/ou
un risque de blessure ou un danger de mort.
Le symbole Surface chaude met en garde
contre des pièces qui peuvent atteindre des
températures dangereuses..
1 Consignes de sécurité
Pour déclencher des flashs, le flash de studio
emmagasine l’énergie nécessaire dans ses
condensateurs chargés sous très haute tensi-
on.
Il existe donc des consignes de sécurité sup-
plémentaires qui vont au-delà des consignes
de sécurité généralement applicables lors de
l’utilisation d’appareils électriques.
Lisez et respectez toujours les consignes de
sécurité ci-après ainsi que celles des chapi-
tres suivants.
Utilisez le flash de studio conformément à
l’utilisation prévue, uniquement dans des
locaux secs et monté sur un pied, pour éclai-
rer les sujets à photographier en suivant le
présent mode d’emploi.
Ne déclenchez jamais un flash à proximi-
té immédiate des yeux !
Un déclenchement juste devant les yeux
des personnes ou des animaux peut pro-
voquer des lésions de la rétine et provo-
quer de graves troubles de la vue.
RISQUE de CECITE !
Les personnes et les animaux doivent
donc se tenir au minimum à 2 m du flash
de studio et ne pas regarder directement
en direction du flash.
Le flash de studio est un appareil de la
CLASSE DE PROTECTION 1 et doit être
raccordé à une prise secteur mise à la
terre.
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 23
24
l
N’utilisez pas le flash de studio s’il est
défectueux, si vous sentez une odeur de
câble brûlé ou si le boîtier est endom-
magé à tel point que les pièces intérieu-
res ne sont plus fixées.
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE !
- Ne pas toucher les composants
intérieurs.
- Débranchez immédiatement la fiche
secteur du câble d'alimentation de la
prise de courant.
-
Ne rebranchez pas le flash de studio sur
le secteur si le boîtier est endommagé, si
le réflecteur est endommagé, si la lampe
pilote est défectueuse, si les tubes du
flash sont défectueux ou si le câble
d’alimentation est endommagé.
- N’ouvrez jamais le flash de studio !
L’appareil ne comporte aucun compo-
sant à l’intérieur pouvant être réparé
par une personne novice.
- Le flash de studio doit être réparé uni-
quement par un électricien.
Pendant le fonctionnement, la température
de la lampe pilote et des tubes du flash peut
atteindre 250 °C.
RISQUE DE BRULURE et d’INCENDIE !
- Retirez toujours le capuchon de protec-
tion avant de mettre le flash de studio
en service.
- Toutes les fentes d’aération du flash de
studio doivent être dégagées pendant
l’utilisation.
- Respectez une distance minimale de
10 cm autour du flash de studio afin de
garantir une aération suffisante.
- Ne touchez jamais des pièces de
l’appareil pendant les phases de
fonctionnement et de refroidissement.
- Laissez refroidir les pièces de l’appareil
pendant au moins 30 minutes avant
toute opération de montage et
d’entretien.
RISQUE D'EXPLOSION !
- Le flash de studio ne doit en aucun cas
être déclenché à proximité de gaz ou
de liquides inflammables (essence,
solvants, etc.) !
- Eloignez donc les matières facilement
inflammables du flash de studio.
Le flash de studio pèse environ 1,1 kg et
certaines pièces peuvent atteindre une
température de 250 °C.
RISQUE DE BLESSURES EN SE COGNANT,
EN SE COINÇANT et EN SE BRULANT
- Pour l’utiliser, posez le flash de studio
toujours sur un support stable, plan et
solide.
- Maintenez les enfants et les animaux à
distance. Ils pourraient renverser
l’appareil.
- Placez les câble raccordés au flash de
studio de telle manière que personne
ne puisse trébucher dessus et renverser
le flash de studio.
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 24
25
l
Le flash de studio n’est plus sous ten-
sion seulement lorsque son conden-
sateur est déchargé et que la fiche
secteur est retirée de la prise de courant.
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE !
- Eteignez le flash de studio à l’aide de
l’interrupteur marche - arrêt lorsqu’il
n’est plus utilisé.
- Débranchez la fiche secteur de la prise
de courant :
- en cas de pauses prolongées.
- avant toutes les opérations de montage
et d’entretien et déchargez le conden-
sateur du flash de studio.
Un câble défectueux ou l’humidité peut
provoquer un court-circuit du branche-
ment sur secteur. Cela peut faire fondre
l’isolation de lignes et/ou des fils
conducteurs.
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE et
d’INCENDIE !
- Branchez le flash de studio sur le sec-
teur uniquement à l’aide des câbles
d’origine fournis. Ces câbles sont a
daptés à l’appareil et garantissent la
sécurité nécessaire.
- N’utilisez pas le flash de studio
- en ayant les mains ou les pieds
mouillés
- dans des locaux humides ou en plein
air. N’exposez pas le flash de studio à
des gouttes ou projections d'eau (par
ex. pluie) !
- dans des régions tropicales !
- si des câbles et des fils conducteurs
sont endommagés.
La graisse cutanée tombant sur les tubes
du flash ou sur la lampe de lumière pilo-
te peut, lors du dégagement de chaleur
important durant le fonctionnement,
faire éclater les tubes du flash ou la
lampe de lumière pilote.
RISQUE DE COUPURE et D’ECLATS DE
VERRE
- Ne saisissez jamais les tubes du flash
ou la lampe de lumière pilote avec les
doigts nus ! Utilisez toujours un chiffon
propre et non gras ou des gants en
coton pour saisir les tubes du flash et la
lampe de lumière pilote.
- Veillez lors du montage d’accessoires à
éviter tout contact avec les tubes de
flash et la lampe.
- Manipulez les tubes du flash et la lam-
pe avec précaution pour ne pas briser
leur verre.
Il peut y avoir une accumulation de
chaleur sur les tubes du flash si le flash
de studio est monté avec les tubes de
flash orientés vers le bas lors du
déclenchement des flashs.
Avec ce type de montage, il ne faut pas
- déclencher des séries de flashs rapides
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 25
26
l
avec une puissance de flash élevée (>5).
- utiliser de petits réflecteurs étroits.
- utiliser de filtre grillagé sur le réflecteur.
• Entretenez et nettoyez le flash de studio
seulement de la manière décrite au
chapitre 11 du présent mode d’emploi.
• De la condensation peut apparaître en cas
de changement rapide de température.
Laissez l’appareil s’acclimater !
• Utilisez pour le flash de studio uniquement
les pièces de rechange d’origine de la
société Metz conformes aux spécifications
prescrites. Voir le chapitre 14.
Les travaux d'entretien sur le périphérique
flash doit être effectuée que conformément à
IEC 60900 outils isolés
2 Contenu de la livraison
2.1 Déballer le flash de studio
Retirez le flash de studio avec précaution de
son emballage.
Conservez toutes les pièces d’emballage
pour un transport et/ou un stockage ultérieur
du flash de studio.
2.2 Vérifier le contenu de la livraison
Consultez également la page d’illustration
dépliable à la fin du mode d’emploi.
1 flash de studio BL200 / BL400 avec lampe
pilote et tubes de flash
1 capuchon de protection
1 réflecteur
SR 18 (pas dans le kit)
1 câble de synchronisation de 4,5 V (4 m)
1 câble d’alimentation secteur (4 m)
1 mode d’emploi en 6 langues.
Vérifiez que toutes les pièces du contenu de
la livraison sont présentes et qu’elles ne sont
pas endommagées. Adressez-vous à votre
revendeur si le contenu de la livraison est
incomplet et/ou endommagé.
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 26
27
l
3 Pièces d’appareil et fonctions
du flash de studio BL200/BL400
Ce chapitre vous donne un aperçu des pièces
du flash de studio et explique brièvement
leur principale fonction.
Consultez également la page d’illustration
dépliable à la fin du mode d’emploi.
Voir graphique A.
Le réflecteur focalise la lumière du flash
sur la zone de flash à éclairer.
Levier de déverrouillage pour déverrouiller
le réflecteur ou le capuchon de protection
en place.
Fentes d’aération permettant une circulati-
on d’air pour refroidir le flash de studio.
Cellule photoélectrique pour le déclenche-
ment automatique d’un flash.
Prise de branchement sur secteur pour le
branchement du câble d’alimentation
secteur.
Bouton marche - arrêt du flash de studio.
Ouverture dans le réflecteur pour insérer
la tige du parapluie.
Support de fusible et un fusible de
rechange.
Prise de raccordement 3,5 mm pour le
câble de synchronisation ou le récepteur
radio.
Voir graphique B.
ECRAN NUMERIQUE
indiquant la valeur de la puissance de
flash réglée ou de la lumière pilote.
Touche SON avec DEL pour activer ou
désactiver le signal sonore de disponibili-
té du flash.
Touche SERVO avec DEL pour activer ou
désactiver la cellule photoélectrique.
Touche LUMIERE PILOTE avec DEL pour
régler la luminosité de la lumière pilote.
Touche PLUS pour augmenter la puissance
du flash.
Touche TEST pour déclencher un flash test
avec DEL FLASH DISPONIBLE.
La DEL s’allume lorsqu’un flash de la puis-
sance souhaitée peut être déclenché.
Touche MOINS pour réduire la puissance
du flash
Vis de blocage de la fixation du parapluie.
Fixation du parapluie.
Vis de blocage de l’inclinaison du flash de
studio .
Fixation du pied avec vis de blocage.
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 27
28
l
4 Aperçu de l’utilisation du flash
de studio BL200/BL 400
Les chapitres 5 à 12 décrivent,
• comment installer sûrement et mettre en
service le flash de studio (chapitre 5).
• comment régler le flash de studio
(chapitre 6).
• diverses possibilités de synchronisation de
flash (chapitre 7).
• le signal sonore d’avertissement en cas de
surchauffe (chapitre 8).
• comment installer un parapluie
(chapitre 9).
• comment transporter et stocker le flash de
studio (chapitre 10).
• comment nettoyer et entretenir le flash de
studio (chapitre 11).
• comment résoudre soi-même d’éventuels
problèmes (chapitre 12).
Les derniers chapitres 13 à 15 donnent des
informations sur les sujets suivants :
• Caractéristiques techniques du flash de
studio BL200 / BL400
• Pièces de rechange et accessoires
• Elimination et protection de
l’environnement
5 Mise en service du flash de
studio
Pour éviter d’endommager le flash de studio,
effectuez dans l’ordre les étapes ci-après lors
de la première mise en service du flash de
studio :
1. Retirez le capuchon de protection
(voir 5.1.1)
2. Insérez la lampe de lumière pilote
(voir 5.1.2)
3. Installez le réflecteur (voir 5.1.3)
4. Montez le flash de studio sur un pied
(voir 5.1.4)
5. Raccordez le flash de studio à
l’alimenta-tion électrique (voir 5.1.5)
6. Mettez en marche le flash de studio
(voir 5.1.6)
Les diverses étapes sont décrites en détail
sur les pages suivantes.
Respectez à cet effet toutes les consignes de
sécurité !
5.1 Mise en service du flash de studio
par étapes
A toutes les étapes, veillez à
- ne jamais toucher les tubes du flash ou
la lampe de lumière pilote.
- toujours laisser le flash de studio se
refroidir d’abord pendant environ
30 min. après utilisation.
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 28
29
l
5.1.1 Retrait / mise en place du capuchon de
protection
- Retirez le capuchon de protection
- Poussez le levier de déverrouillage
vers l’arrière et maintenez-le en
position.
- Tournez le capuchon de protection
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’en butée et
enlevez-le du flash de studio.
- Relâchez le levier de déverrouillage .
- Mettez le capuchon de protection en place
-
Poussez le levier de déverrouillage
vers l’arrière et maintenez-le en position.
- Insérez le capuchon de protection dans
les trois ouvertures prévues à cet effet
sur le flash de studio et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que son enclenchement soit
perceptible.
- Relâchez le levier de déverrouillage .
5.1.2 Insertion / retrait de la lampe de
lumière pilote
La lampe de lumière pilote de 120 V fournie
convient pour des tensions secteur com-
prises entre 90 V et 250 V.
Voir graphique E.
Eteignez le flash de studio et débranchez
la fiche secteur de la prise de courant.
Utilisez toujours un chiffon propre et non
gras ou des gants en coton pour saisir la
lampe a !
- Insérez la lampe a
- Placez la lampe avec précaution dans
la douille.
- Retirez la lampe a
- Retirez la lampe a avec précaution de la
douille.
- Remettez le capuchon de protection en
place si aucune autre prise de vue au
flash n’est prévue.
5.1.3 Mise en place / retrait du réflecteur
- Mise en place du réflecteur
-
Poussez le levier de déverrouillage
vers l’arrière et maintenez-le en position.
- Insérez le réflecteur dans les trois
ouvertures prévues à cet effet sur
l’appareil. L’ouverture pour le para-
pluie doit être orientée vers le bas.
-
Tournez le réflecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
son enclenchement soit perceptible.
Relâchez le levier de déverrouillage .
- Retrait du réflecteur
- Poussez le levier de déverrouillage
vers l’arrière et maintenez-le en position.
-
Tournez le réflecteur dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre jusqu’en
butée et enlevez-le du flash de studio.
- Relâchez le levier de déverrouillage .
- Remettez le capuchon de protection en
place si aucune autre prise de vue au
flash n’est prévue.
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 29
30
l
5.1.4 Fixation du flash de studio sur un pied
Le pied doit être adapté au poids et aux
dimensions du flash de studio.
Lisez les informations du mode d’emploi
du fabricant du pied et comparez-les
avec les caractéristiques techniques du
flash de studio (voir chapitre 13).
Installez le pied de manière à ce qu’il ne
puisse pas se renverser, ni glisser.
Voir graphique C
- 1. Tournez la vis de fixation du pied
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour la desserrer.
- 2. Placez la fixation du pied du flash
de studio sur le pied.
- 3. Serrez la vis de la fixation du pied
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
- 4. Tournez la vis d’inclinaison du
flash de studio dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour la
desserrer.
- 5. Placez le flash de studio à
l’inclinaison souhaitée.
- 6. Serrez la vis d’inclinaison du flash
de studio dans le sens des aiguilles
d’une montre.
5.1.5 Branchement du flash de studio sur le
secteur
Le flash de studio doit être éteint.
Les valeurs de raccordement du flash de
studio (voir chapitre 13 Caractéristiques
techniques) doivent être identiques à
celles du réseau électrique local.
- Branchez le câble d’alimentation dans
la prise de branchement sur secteur
sur le flash de studio.
- Branchez la fiche secteur dans la prise
de courant.
5.1.6 Mise en marche / arrêt du flash de
studio
Enlevez d’abord le capuchon de protecti-
on avant de mettre le flash de studio en
marche !
- Mise en marche du flash de studio :
Mettez l’interrupteur sur I (ON)
- L’ECRAN NUMERIQUE indique la
puissance de flash actuellement réglée.
- La DEL FLASH DISPONIBLE s’allume
lorsque la puissance de flash réglée est
atteinte.
La fonction softstart automatique préserve
les tubes du flash de studio. La puissance de
flash réglée est donc atteinte au bout d’envi-
ron 1 à 2 secondes.
- Les DEL/lampes ci-après sont allumées
si elles étaient activées à l’arrêt du
flash de studio :
5.6
S
E
R
V
O
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 30
31
l
- la lampe de lumière pilote
- la DEL de la fonction LUMIERE PILOTE
- la DEL de la fonction SON
- la DEL de la fonction SERVO
- Arrêt du flash de studio : Mettez l’inter-
rupteur sur 0 (OFF)
- Tous les voyants s’éteignent
- La lampe pilote s’éteint si elle était
allumée.
6 Réglage du flash de studio
6.1 Réglage de la puissance de flash
La luminosité des flashs est déterminée par
la puissance des tubes du flash. Cette puis-
sance peut être réglée de 1,0 à 6,0 sur le
flash de studio, par intervalles de 0,1 :
- Mettez l’interrupteur sur I (ON);
- Appuyez sur la touche PLUS jusqu’à
ce que la puissance de flash souhaitée
soit indiquée sur l’ECRAN NUMERIQUE
het gewenste flitsvermogen staat.
Appuyez sur la touche MOINS pour
réduire la puissance de flash. Le flash
de studio déclenche automatiquement
des flashs pour décharger le condensa-
teur et se régler sur la nouvelle valeur
plus faible.
- La DEL FLASH DISPONIBLE s’allume
lorsque le condensateur du flash de
studio est chargé pour la puissance de
flash affichée
5.7
S
E
R
V
O
Puissance
lumineuse partielle
Indication sur
l’écran numérique
1 6,0
1/2 5,0
1/4 4,0
1/8 3,0
1/16 2,0
1/32 1,0
5.6
S
E
R
V
O
5.5
S
E
R
V
O
5.6
S
E
R
V
O
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 31
32
l
- Appuyez sur la touche TEST pour
déclencher un flash test. La DEL FLASH
DISPONIBLE s’éteint.
- Elle s’allume lorsque le condensateur
du flash de studio est à nouveau char-
gé pour la puissance de flash affichée.
6.2 Réglage de la luminosité de la
lumière pilote
La lumière pilote permet d’évaluer la réparti-
tion de la lumière et la formation des ombres
avant même la prise de vue.
La luminosité de la lumière pilote est régla-
ble sur 6 niveaux et s’affiche comme suit sur
l’ECRAN NUMERIQUE :
0.0 : lumière pilote éteinte, DEL éteinte
1.0 - 6.0 : la luminosité de la lumière pilote
augmente progressivement, la DEL est
allumée.
- Mettez l’interrupteur du flash de
studio sur I (ON). L’ECRAN NUMERIQUE
indique le réglage de la dernière
luminosité à l’arrêt du flash de studio
(ici par ex. : 2.0).
- Appuyez sur la touche LUMIERE PILOTE
jusqu’à ce que la lumière pilote
atteigne la luminosité souhaitée ou
s’éteigne.
6.3 Activation / désactivation du signal
sonore de disponibilité du flash
Il est possible d’activer un signal sonore indi-
quant en plus de la DEL FLASH DISPONIBLE
que le flash de studio peut être déclenché.
Ce signal sonore est toujours utile lorsqu’il
n’est pas possible de surveiller la DEL, par
ex. lors de prises de vue en rafale.
- Mettez l’interrupteur du flash de
studio sur I (ON)
- Appuyez sur la touche SON : la DEL
SON s’allume. Un signal sonore bref
retentit lorsque le flash est disponible
- Appuyez à nouveau sur la touche SON
: la DEL SON s’éteint. Aucun signal
sonore ne retentit lorsque le flash est
disponible.
Si le signal sonore est désactivé, une lumière
pilote activée s’éteint automatiquement
après le déclenchement d’un flash jusqu’à ce
que le flash soit de nouveau disponible.
7 Synchronisation du flash
Le flash de studio peut être utilisé dans trois
modes de synchronisation différents :
1. Mode SERVO, déclenché par le flash de
l’appareil photo
2. Fonctionnement avec un câble de synchro-
nisation
3. Fonctionnement avec un module radio
(accessoire).
+
5.6
S
E
R
V
O
2.0
S
E
R
V
O
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 32
33
l
7.1 Mode SERVO
Le mode SERVO est un mode esclave simple
avec ou sans suppression du pré-éclairage lors
duquel un flash est toujours généré à partir du
moment où le flash de studio reçoit une impul-
sion lumineuse du flash de l’appareil photo.
Utilisez une pince infrarouge (accessoire) si
le flash de l’appareil photo fonctionne en
tant que contrôleur et ne doit donc pas
contribuer à éclairer le sujet.
Retournez la pince infrarouge sur le flash de
l’appareil photo. La partie infrarouge dans le
flash commande à présent les flashs de studio.
Réglage du mode flash SERVO
- Mettez l’interrupteur
du flash de
studio sur I (ON).
- Appuyez sur la touche SERVO
et
activez la cellule photoélectrique
(DEL allumée).
-
Maintenez la touche SERVO enfoncée
durant quatre secondes jusqu’à ce que
«c» s’affiche.
- Appuyez sur la touche PLUS ou
MOINS jusqu’à ce que l’ECRAN
NUMERIQUE indique «C0» - le flash
de studio est à présent en mode
d’apprentissage.
- Appuyez sur le bouton de déclenchement
sur l’appareil photo pour déclencher le
flash de l’appareil photo. Si une impulsi-
on lumineuse est captée par le flash de
studio, le nombre de pré-éclairs est auto-
matiquement mesuré et réglé.
L’ECRAN NUMERIQUE indique à pré-
sent par ex. «C5». Cela signifie que 4
pré-éclairs ont été mesurés et que le
flash de studio se déclenchera au 5e
Si aucun pré-éclair n’est détecté en mode
d’apprentissage, le flash de studio réglera
automatiquement C1 et fera sa synchronisa-
tion au 1er flash de l’appareil photo.
7.2 Mode flash avec câble de
synchronisation
Le flash de studio peut être utilisé avec le
câble de synchronisation fourni. Reliez à cet
effet la prise synchro de l’appareil photo à la
prise de raccordement du flash de studio.
Si l’appareil photo ne possède pas de prise
synchro, un adaptateur porte-flash de la
gamme d’accessoires de Metz sera néces-
saire. Insérez l’adaptateur porte-flash dans
la griffe porte-flash de l’appareil photo et
reliez-le à l’aide du câble de synchronisation
fourni à la prise de raccordement sur le
flash de studio.
7.3 Mode flash avec un module radio
Le flash de studio peut être déclenché au
moyen d’un module radio. Installez à cet
effet le module émetteur sur l’appareil photo
et le module récepteur sur le flash de studio.
Reliez le module récepteur et le flash de stu-
dio à l’aide d’un câble de synchronisation.
+
C0
S
E
R
V
O
C5
S
E
R
V
O
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 33
34
l
8 Signal sonore d’avertissement
en cas de surchauffe du flash
de studio
Le flash de studio prolonge automatique-
ment le temps de recyclage en cas de
menace de surchauffe.
Réduisez la puissance et la fréquence des
flashs lorsqu’un son continu retentit.
Si le son continu persiste, laissez le flash de
studio se refroidir pendant au moins
30 minutes.
Pendant ce temps
- désactivez la lumière pilote.
- ne déclenchez pas de flash.
9 Utilisation d’un parapluie
(en option)
Un parapluie permet d’obtenir une lumière
plus douce et diffuse et de mieux éclairer les
ombres.
La tige de fixation du parapluie doit avoir un
diamètre de 8 à 10 mm afin de pouvoir s’in-
sérer dans le support de parapluie du
flash de studio.
Voir graphique D.
1. Tournez la vis dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre afin d’ouvrir le
support de parapluie .
2. Insérez la tige de fixation du parapluie
dans l’ouverture du réflecteur 1 dans le
support de parapluie du flash de stu-
dio..
3. Serrez la vis du support de parapluie
jusqu’à ce que la tige de fixation soit bien
calée.
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 34
35
l
10 Transport et stockage du flash
de studio
Si vous voulez transporter le flash de studio
dans un autre endroit ou le stocker après
usage pour une durée prolongée, procédez
dans l’ordre suivant:
- Mettez l’interrupteur du flash de studio
sur O (OFF);
- Laissez le flash de studio se refroidir à la
température ambiante.
- Retirez tous les câbles d’alimentation et de
raccordement secteur
- Retirez le cas échéant le parapluie
- Retirez le réflecteur
- Retirez la lampe de lumière pilote
- Mettez le capuchon de protection en place
- Dévissez le flash de studio de son pied et
retirez-le.
Placez le flash de studio et tous les acces-
soires dans l’emballage d’origine. Stockez le
flash de studio dans son emballage, dans un
endroit sec et non poussiéreux, à des tempé-
ratures comprises entre -20 °C et +50 °C.
11 Nettoyage et entretien du
flash de studio
11.1 Vérification du câble et de la prise
Avant chaque mise en service du flash de
studio, vérifiez que son câble et sa prise de
raccordement ne sont pas endommagés.
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE et
d’INCENDIE
Les câbles et prises de raccordement endom-
magés doivent être réparés par un électricien
ou remplacés.
11.2 Nettoyage du flash de studio
Avant et pendant le nettoyage, respectez
les consignes de sécurité ci-après à cau-
se du RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
et d’INCENDIE
- Déchargez d’abord le condensateur du
flash de studio, pour cela:
- Mettez l’interrupteur du flash de stu-
dio sur I (ON).
- Appuyez sur la touche TEST pour
décharger le condensateur en déclen-
chant le flash puis poussez immédiate-
ment l'interrupteur du flash de stu-
dio sur O (OFF)..
Appuyez sur l’interrupteur dans un
délai d’une demi-seconde, sinon le
condensateur se rechargera.
- Débranchez la fiche secteur de la prise
de courant.
- Laissez refroidir le flash de studio pen-
dant 30 minutes..
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 35
36
l
- Evitez tout contact de la peau avec les
tubes du flash ou la lampe de lumière
pilote.
-
N’utilisez jamais pour le nettoyage de l’eau
ou des produits nettoyants humides
.
Boîtier et réflecteur:
Nettoyez les salissures uniquement à
l’aide d’un chiffon en microfibres.
Tubes du flash et lampe de lumière pilote
:
Dépoussiérez uniquement à l’aide d’un
pinceau à poussière ou d’un chiffon sec
et doux
11.3 Chargement du condensateur du
flash
Le flash de studio devient moins puissant si
la capacité du condensateur décline.
Cela se produit si, pendant un laps de temps
prolongé, le flash de studio n’est utilisé
qu’avec une faible puissance ou pas utilisé
du tout.
Pour atteindre de nouveau la puissance opti-
male du flash de studio, laissez le condensa-
teur se recharger entièrement pendant au
moins 30 minutes :
• Mettez l’interrupteur du flash de studio
sur I (ON);
• Appuyez sur la touche PLUS jusqu’à ce
que l’ECRAN NUMERIQUE indique la
valeur 6,0.
• Lorsque la DEL FLASH DISPONIBLE est
allumée, laissez le flash de studio en mar-
che pendant encore 30 minutes.
• Si le flash de studio doit être utilisé ensui-
te, réglez la puissance de flash souhaitée à
l’aide de la touche MOINS .
• Arrêtez sinon le flash de studio : mettez
l’interrupteur du flash de studio sur O
(OFF).
11.4 Remplacement des tubes du
flash/lampe
Les tubes du flash/lampe sont des pièces
d’usure qui deviennent moins performantes
au bout d’un certain nombre de flashs et doi-
vent donc être remplacées.
Avant et pendant le remplacement des
tubes du flash/lampe, respectez les con-
signes de sécurité ci-après à cause du
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE,
d’INCENDIE et de COUPURES :
Tous les travaux d’entretien doivent être réa-
lisés avec un outil isolé selon la norme CEI
60900. Déchargez d’abord le condensateur
du flash de studio, pour cela:
+
5.7
S
E
R
V
O
5.5
S
E
R
V
O
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 36
37
l
- Mettez l’interrupteur du flash de studio
sur I (ON).
- Appuyez sur la touche TEST pour
décharger le condensateur en déclenchant
le flash puis poussez immédiatement l'in-
terrupteur du flash de studio sur O
(OFF).
Appuyez sur l’interrupteur dans un délai
d’une demi-seconde, sinon le condensa-
teur se rechargera.
Attendez 1 heure après l’arrêt avant de
retirer les tubes du flash.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de
courant.
11.4.1 Retrait des anciens tubes du flash
Voir graphique E
- Evitez de toucher les tubes du flash ou la
lampe de lumière pilote à mains nues, utili-
sez toujours un chiffon propre et non gras
ou des gants en coton pour les saisir.
Le réflecteur doit être retiré:
- 1. Retirez la lampe de lumière pilote a.
- Décrochez le ressort de retenue b à l’ai-
de d’une pince pointue isolée.
Ne saisissez ou ne poussez jamais les
tubes du flash c par l’anneau de flash
non fixé :
RISQUE DE COUPURE et D’ECLATS DE
VERRE !
- 3. Saisissez les tubes de flash c uni-
quement par les deux broches d’inser-
tion d. Faites ainsi bouger les tubes de
flash c d’avant en arrière avec précauti-
on et sortez-les de la douille..
11.4.2 Retrait d’un tube de flash cas
Si le verre du tube de flash est cassé, le con-
densateur du flash de studio ne peut plus se
décharger comme décrit plus haut. Pour évi-
ter un choc électrique, il est impératif de rem-
placer le tube de flash avec l’outil isolé décrit
plus haut. Travaillez pour cela en étant extrê-
mement prudent.
11.4.3 Mise en place de tubes du flash neufs
Utilisez uniquement des tubes du flash
du même type !
- Insérez les deux broches d’insertion d
du tube neuf dans les douilles prévues
à cet effet.
- Appuyez avec précaution et uniformé-
ment sur les deux broches d’insertion d
jusqu’à ce que les tubes du flash c soi-
ent bien calés sur la butée.
Attention à ne pas tordre les fils
métalliques des broches d’insertion !
- Accrochez à nouveau le ressort de
retenue b à l’aide de la pince pointue.
- Insérez la lampe de lumière pilote a.
- Remettez le réflecteur en place.
5.6
S
E
R
V
O
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 37
38
l
11.4.4 Remplacement des lampe
Utilisez uniquement des lampe du même
type !
Voir graphique E.
Eteignez le flash de studio et débranchez
la fiche secteur de la prise de courant.
Utilisez toujours un chiffon propre et non
gras ou des gants en coton pour saisir la
lampe a !
- Retirez la lampe a
- Retirez la lampe a avec précaution de la
douille.
- Remettez le capuchon de protection en
place si aucune autre prise de vue au
flash n’est prévue.
- Insérez la lampe a
- Placez la lampe avec précaution dans
la douille.
11.5 Remplacement du fusible fin
Si le fusible fin (T4AL/250V) est défectueux,
il peut être remplacé par le fusible de
rechange fourni.
Laissez le flash de studio se refroidir
pendant environ 30 minutes après utili-
sation. Afin d’exclure toute surcharge du
flash de studio, le nouveau fusible fin
doit avoir les mêmes valeurs techniques
que l’ancien fusible défectueux.
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE et
d’INCENDIE.
Un fusible de rechange placé dans le porte-
fusible du flash de studio est livré avec
l’appareil.
- Mettez l’interrupteur du flash de studio
sur O (OFF).
- Débranchez la fiche secteur de la prise de
courant.
- Sortez un peu le porte-fusible de son
compartiment avec précaution à l’aide d’un
petit tournevis.
- Sortez ensuite entièrement à la main le
porte-fusible .
- Retirez le fusible fin défectueux de son
support et mettez-le de côté.
- Retirez le fusible fin neuf de son support et
placez-le au centre dans le porte-fusible.
- Insérez à nouveau le porte-fusible avec
précaution jusqu’en butée dans le compar-
timent.
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 38
39
l
12 Aide en cas de dysfonctionne-
ments
Si le flash de studio ne fonctionne pas com-
me il le devrait, par ex. si l’ECRAN NUMERI-
QUE du flash de studio donne des indica-
tions farfelues, arrêtez alors le flash de
studio pendant environ 10 secondes à l’aide
de l’interrupteur . Le flash de studio
devrait de nouveau fonctionner « normale-
ment » une fois remis en marche. Si ce n'est
pas le cas, veuillez vous adresser à votre
revendeur spécialisé..
Voici quelques problèmes pouvant survenir
pendant le fonctionnement du flash de stu-
dio avec l’indication des causes possibles et
les solutions correspondantes :
Le flash de studio est en marche mais aucun
de ses voyants ne s’allume.
• Le câble d’alimentation n’est pas correcte-
ment branché, voire pas du tout : branchez
correctement le câble d’alimentation.
• Le fusible fin est défectueux : remplacez le
fusible fin défectueux par un fusible neuf.
Impossible de déclencher des flashs alors
que les voyants du flash de studio sont
allumés
• Le condensateur du flash de studio est
peut être défectueux : veuillez vous
adresser à votre revendeur.
La lumière pilote vacille
La lampe de lumière pilote est défectueuse:
remplacez la lampe défectueuse par une
lampe neuve.
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 39
40
l
13 Caractéristiques techniques
Puissance de flash (réglable de P1/1 à P1/32) :
BL 200 : 200 Ws
BL 400 : 400 Ws
Nombre-guide (ISO 100) :
BL 200 : 45
BL 400 : 65
Tubes du flash:
enfichables, peuvent être remplacés par
l’utilisateur
Tension de synchronisation pour le déclenche-
ment de flash : 5 V
Types de déclenchement de flas :
cellule photoélectrique interne, câble de synchro-
nisation, touche TEST
Temps de recharge du flash de studio :
BL 200 : 0,4 à 2,0 s.
BL 400 : 0,5 à 2,7 s.
Durée de flash : 1/800 à 1/1200 s.
Température de couleur : 5600 K ± 200 K
Puissance de la lumière pilote : 75 W
Signal sonore d’avertissement en cas de
surchauffe du flash de studio : Oui
Ecran numérique : Oui
Alimentation électrique :
90-250 V courant alternatif / 50 Hz
Fusible fin : T4AL/250 V
Indice de protection : IP 20
Dimensions en mm (L x h x p) sans réflecteur :
123x 207 x 243
Poids (incl.
tubes du flash et
capuchon de
protection
)
:
BL 200: 1060 g
BL 400: 1230 g
Conditions de fonctionnement autorisées :
-10 °C à + 40 °C
Conditions de stockage :
Dans l’emballage d’origine, dans un endroit sec
et non poussiéreux, à des températures compri-
ses entre -20 °C et +50 °C
Contenu de la livraison :
1 flash de studio BL200 / BL400 avec capu-
chon de protection
1 réflecteur SR 18 (pas dans le kit)
1 lampe pilote 75 W
1 câble de synchronisation de 4,5 V (4 m)
1 câble d’alimentation secteur (4 m)
1 mode d’emploi
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 40
41
l
14 Pièces de rechange et
accessoires
Pas de garantie en cas de dysfonctionne-
ments ou de dommages du flash de studio
dus à l'utilisation d'accessoires provenant
d'autres fabricants !
14.1 Pièces de rechange
Tubes du flash de rechange BL 200
• Référence : 009071208
Tubes du flash de rechange BL 400
• Référence : 009071407
Lampe de lumière pilote
• Référence : 009071076
Réflecteur standard SR-18
• Référence : 009091800
14.2 Accessoires
Pince infrarouge
• Référence : 000015283
15 Elimination et protection de
l’environnement
Les emballages de nos flashs de studio sont
recyclables et doivent être déposés dans des
points de récupération.
• Déposez le papier et les emballages en
carton dans les points de collecte des vieux
papiers.
• Déposez également les pièces d’emballage
en matière plastique et les films plastiques
dans les conteneurs de collecte prévus à cet
effet dans les déchetteries.
• Ne jetez pas ce flash de studio avec les
déchets ménagers ordinaires lorsqu’il est en
fin de vie. Il doit être déposé dans un point
de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
Cela est indiqué par un symbole correspon-
dant sur le produit, le mode d’emploi ou
l’emballage.
Les matériaux sont réutilisables conformé-
ment à leur marquage. Le recyclage, la récu-
pération des matériaux ou d’autres formes
de récupération d’appareils usagés contribu-
ent à la protection de notre environnement.
Consultez votre ville ou votre municipalité
pour connaître la déchetterie compétente.
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Metz Mecastudio BL-200 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à