Honeywell Home PRO 1000 Series Non-Programmable Thermostat Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Cool
On
Off
Heat
Cool
Auto
On
Fan
TH1100DV: For 1 Heat systems
TH1110DV: For 1 Heat/1 Cool systems
TH1210DV: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems
Read before installing
PRO 1000 Series
Non-Progammable Thermostat
Product Information
Quick reference to controls
Product Manuals
Search online for Resideo 69-2798EFS for the User Guide.
Built-in compressor protection
Quick reference to display screen Battery replacement
Adjust the temperature
CAUTION
Equipment damage hazard
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system
when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
M34675
Set
Cool
77
On
FanAuto
On
Off
Cool
Heat
Up/Down buttons
Press to adjust temperature.
Fan Switch
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating or cooling
system is on.
System switch
Cool
Off
Heat
Em Heat: Some models don’t have Em Heat.
For heat pump with backup heat only.
Lo
Batt
Set
Cool
77
M34802
On
Low battery warning
Temperature
The ambient (measured)
temperature is normally
displayed. To view the
setpoint temperature, press
the Up or Down button once.
The setpoint temperature
will appear for five seconds.
System status
Cool on: Cooling system is on.
Heat on: Heating system is on.
Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models
only].)
When “Heat On” or “Cool On” is flashing, compressor protection is engaged.
Setpoint indicator
Appears when the setpoint
temperature is displayed
M34675
Set
Cool
77
On
FanAuto
On
Off
Cool
Heat
Press s or t to adjust the temperature.
Note: Make sure the thermostat is set to
the system you want to control (heat or
cool).
Set
Cool
77
M32769
On
This feature helps prevent damage to the
compressor in your air conditioning or heat
pump system.
Damage can occur if the compressor is restarted
too soon after shutdown. This feature forces the
compressor to wait 5 minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash the
message Cool On (or Heat On if you have a
heat pump model). When the safe wait time has
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.
Message flashes until
safe restart time has
elapsed.
M34673
INSERT BATTERIES FOR
PRIMARY OR BACKUP POWER
M34676
Set
Cool
77
On
Fan
Auto
On
Off
Cool
Heat
C IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
RC
R
C
W
Y
G
O
B
Install two fresh AAA batteries when Lo Batt
flashes on the screen. Lo Batt appears for
60 days before the batteries are depleted.
Replace batteries once a year, or when you
will be away for more than a month.
The settings are stored in non-volatile
(permanent) memory and are thus
preserved when the thermostat is without
batteries.
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Turn thermostat over, insert
fresh AAA alkaline batteries,
then reinstall thermostat.
Need Help?
For assistance please visit
resideo.com
Electrical Ratings
System Voltage (50/60Hz) Running Current
Heat (1st stage) 20-30 Vac 0.02-1.0 A
(Powerpile) 750 mV DC 100 mA DC
Auxiliary heat 20-30 Vac 0.02-1.0 A
Cooling 20-30 Vac 0.02-1.0 A
33-00309EFS-05
PRO 1000rie
Thermostat non programmable
Information produit
TH1100DV: Pour systèmes à un étage de chauffage
TH1110DV: Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement
TH1210DV: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de
refroidissement seulement
Lire avant l’installation
Cool
On
Off
Heat
Cool
Auto
On
Fan
MISE EN GARDE
RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement
lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C
(50 °F).
Coup d’oeil rapide sur les commandes
Manuels de produits
Recherchez Resideo 69-2798EFS en ligne pour consulter le
guide d’installation.
Protection intégrée du compresseur
Coup d’oeil rapide sur laffichage
Remplacement des piles
Régler la température
M34675
Set
Cool
77
On
FanAuto
On
Off
Cool
Heat
Boutons Haut/Bas
Appuyer sur ces touches pour régler la température.
Sélecteur du ventilateur
On : Le ventilateur fonctionne sans interruption.
Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le
système de chauffage ou de refroidissement est en
marche.
Sélecteur du système
Cool
Off
Heat
Em Heat: Certains modèles ne sont pas
dotés du chauffage d’urgence. Pour les
thermopompes avec chauffage d’appoint
seulement.
Lo
Batt
Set
Cool
77
M34802
On
Avertissement de piles faibles
Température
La température ambiante
(mesurée) de la pièce est
normalement affichée. Pour
voir la température du point
de consigne, appuyer une
fois sur le bouton Haut ou
Bas. La température du
point de consigne s’affiche
pendant 5 secondes.
État du système
Cool On : Le système de refroidissement est en marche.
Heat On : Le système de chauffage est en marche.
Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en
marche. (Seulement pour les thermopompes qui offrent
cette fonction (certains modèles seulement))
Lorsque «Heat On» ou «Cool On» clignote, la
protection du compresseur est activée.
Indicateur du point de réglage
S’affiche lorsque la
température du point de
consigne est affichée.
M34675
Set
Cool
77
On
FanAuto
On
Off
Cool
Heat
Appuyer sur s ou t pour régler la
température.
Remarque : S’assurer que le thermostat
est réglé au système à mettre en
marche (Heat-chauffage ou Cool-
refroidissement).
Set
Cool
77
M32769
On
Cette fonction sert à éviter d’endommager
le compresseur qui fait partie du système de
refroidissement ou de la thermopompe.
Le compresseur pourrait en effet être
endommagé s’il redémarre trop rapidement
après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige
le compresseur à attendre 5 minutes avant de
redémarrer.
Durant l’attente, le message Cool On clignotera
à l’écran (ou Heat On dans le cas d’une
thermopompe). Lorsque le délai d’attente est
écoulé, le message cesse de clignoter et le
compresseur se met en marche.
Le message clignote
jusqu’à ce que le délai
d’attente soit écoulé.
M34673
INSERT BATTERIES FOR
PRIMARY OR BACKUP POWER
M34676
Set
Cool
77
On
Fan
Auto
On
Off
Cool
Heat
C IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
RC
R
C
W
Y
G
O
B
Mettre deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt
(Piles faibles) clignote à l’écran. Lo Batt (Piles
faibles) s’affiche pendant 60 jours avant que les
piles ne soient complètement déchargées.
Remplacer les piles une fois par an ou avant de
quitter la maison pour une période de plus d’un
mois.
La plupart des réglages sont sauvegardés dans
la mémoire non volatile (permanente). Seuls
l’horloge et le jour doivent être réglés après le
remplacement des piles.
Tirer le thermostat
par le bas pour le
détacher de la plaque
murale.
Retourner le thermostat et
installer des piles alcalines
AAA neuves, puis remettre le
thermostat en place.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter
resideo.com
Caractéristiques électriques nominales
Système Tension Intensité
(50/60 Hz) de service
Chauffage (1er étage) 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
(Powerpile) 750 mV c.c. 100 mA c.c.
Chauffage auxiliaire 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
Refroidissement 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
Cool
On
Off
Heat
Cool
Auto
On
Fan
PRO 1000 Serie
Termostato no programable
Información de producto
TH1100DV: Para sistemas de 1 calentador
TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores
y 1 refrigerador únicamente
Leer antes de instalar.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO
No haga que el sistema de refrigeración funcione cuando
la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
Rápida referencia de los controles
Manuales de productos
Busque en Internet la Guía del Usuario 69-2798EFS de Resideo.
Protección del compresor incorporada
Rápida referencia de la pantalla
Reemplazo de la batería
Ajuste la temperatura
M34675
Set
Cool
77
On
FanAuto
On
Off
Cool
Heat
Botones Arriba/Abajo
Presionar para ajustar la temperatura.
Interruptor “Fan” (ventilador)
“On” (encendido): El ventilador funciona sin
interrupción.
Auto” (automático): El ventilador funciona
solamente cuando la calefacción o el sistema de
refrigeración están encendidos.
Interruptor “System” (del sistema)
“Cool” (frío)
“Off” (apagado)
“Heat” (calor)
“Em Heat” (calor de emergencia): Algunos
modelos no tienen Em Heat (Calefacción
de emergencia). Para bomba de calor con
calefacción de respaldo únicamente.
Lo
Batt
Set
Cool
77
M34802
On
Aviso de batería baja
Temperatura
Indica normalmente la
temperatura ambiente
(medida). Para ver la
temperatura del punto de
ajuste, presionar el botón
Arriba o Abajo una vez. La
temperatura del punto de
ajuste aparecerá durante 5
segundos.
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido):
Indicador de punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza
el punto de ajuste de la
temperatura.
M34675
Set
Cool
77
On
FanAuto
On
Off
Cool
Heat
Presione s o t to para ajustar la
temperatura.
Nota: Asegúrese de que el termostato
esté configurado con el sistema que
usted quiere controlar (calor o frío).
Set
Cool
77
M32769
On
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o en
su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve
a iniciar inmediatamente después de ser
apagado. Esta característica hace que el
compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
destellará mostrando el mensaje Cool On
(refrigeración activada) (o Heat On [calefacción
activada] si tiene un modelo con una bomba
de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo
de espera de seguridad, el mensaje dejará de
titilar y se encenderá el compresor.
El mensaje titila hasta
que haya transcurrido
el tiempo de reinicio
de seguridad.
M34673
INSERT BATTERIES FOR
PRIMARY OR BACKUP POWER
M34676
Set
Cool
77
On
Fan
Auto
On
Off
Cool
Heat
C IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
RC
R
C
W
Y
G
O
B
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando
Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt
aparecerá 60 días antes de que las pilas
estén completamente descargadas.
Reemplazar las pilas una vez por año o
luego de una ausencia de más de un mes.
Los ajustes están salvaguardados en la
memoria (permanente) no volátil y por lo
tanto se preservan cuando el termostato
está sin pilas.
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato de la
placa para pared.
Gire el termostato e inserte
baterías AAA alcalinas nuevas;
luego, vuelva a instalar el
termostato.
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda visite
resideo.com
El sistema de refrigeración está encendido.
“Heat on” (calor encendido): El sistema de
calefacción está encendido.
Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta
característica (solamente en los modelos superiores).)
Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada.
Rangos eléctricos
Sistema Voltaje (50/60 Hz) Corriente
Calor (etapa 1) de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
(Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC
Calentador auxiliar de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
Refrigeración de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
En caso de inconvenientes
En cas de difficulté
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed.
Heating or cooling system does not respond Set system switch to Heat. Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature.
Set system switch to Cool. Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature.
Wait 5 minutes for the system to respond.
Temperature
settings do not change
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
“Heat On” or “Cool On” is flashing Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor .
“Heat On” is not displayed Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the current room temperature.
“Cool On” is not displayed Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the current room temperature.
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et
facilement.
Rien n’apparaît à l’écran S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.
S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place.
Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond
pas
Régler le sélecteur du système à Heat. S’assurer que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
Régler le sélecteur du système à Cool. S’assurer que le point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
Le point de
consigne de la température ne change pas
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
Les mots «Heat On» ou «Cool On» clignotent à l’écran La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.
Les mots «Heat On» n’apparaissent pas à l’écran Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante.
Les mots «Cool On» n’apparaissent pas à l’écran Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante.
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse
rápida y fácilmente.
La pantalla está vacía Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente.
El sistema de calefacción o refrigeración no responde Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat. Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool. Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Las con-figuraciones de la temperatura no cambian Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables:
“Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
“Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensaje
“Cool On” titila
La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor.
“Heat On” no aparece en la pantalla Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual.
“Cool On” no aparece en la pantalla Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual.
Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
https://www.honeywellhome.com/support
33-00309EFS—05 M.S. Rev. 07-20 | Printed in United States | Imprimé aux États-Unis | Impreso en EE. UU.www.resideo.com
© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Honeywell Home PRO 1000 Series Non-Programmable Thermostat Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à