Behringer FCV100 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique susante pour
constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute qualité
avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à
verrouillages déjà installées. Touteautre
installation ou modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de lappareil - elle
peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et
d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel d’utilisation
de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir
le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément réparable
par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un
professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à
la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil (un vase par
exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité
et d’entretien sont
destinées à un personnel
qualié. Pouréviter tout risque de choc
électrique, n’eectuez aucune réparation sur
l’appareil qui ne soit décrite par le manuel
d’utilisation. Leséventuelles réparations
doivent être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectezles consignes du
fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un chauage,
unecuisinière ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des
prises bipolaires ou des prises terre. Lesprises
bipolaires possèdent deux contacts de largeur
diérente. Leplus large est le contact de
sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de
sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du
cordon d’ali-mentation fourni ne correspond
pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le
changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de
telle façon que personne ne puisse marcher
dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment au niveau
de sa prise électrique et de l’endroit où il est
relié à l’appareil; cela est également valable
pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et
des appareils supplémentaires recommandés
par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de travail
recommandés par le
fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacezprécautionneusement
tout chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas dorage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être eectués uniquement par du
personnel qualié. Aucunentretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé
de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon dalimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15.
L’appareil doit être connecté à une prise
secteur dotée d’une protection par mise à
laterre.
16. La prise électrique
ou la prise IEC de tout
appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE.
BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE
DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT
LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS
LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES
SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER
OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES
DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP
NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE
REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS
ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS
DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE
FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE.
CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS
D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE
OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU
CANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS
DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE
QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE
BUT, SANSLA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site
Internet www.music-group.com/warranty.
6
7Quick Start Guide
FOOT CONTROLLER FCV100
GARANTIE
DÉNI LÉGAL
FOOT CONTROLLER FCV100 Controls
(ES) Controles
(1) Si conecta el FCV100 en modo “NORM”,
estaunidad es capaz de controlar el
volumen de dos instrumentos musicales
individuales. Las sales desde INPUT
1/2 se dirigen a OUTPUT 1/2. En modo
CV, elFCV100 puede controlar la
modulacn y los niveles de volumen de
otros instrumentos musicales al conectar
el OUTPUT 2 a la entrada de volumen o
modulacn del instrumento. En modo
“CV, cuando OUTPUT 2 está siendo usado,
aún podemos usar INPUT/OUTPUT 1 para
controlar el volumen de otro instrumento,
deforma similar al modo “NORM”.
Todasestas conexiones se hacen con
conectores estándar TRS de ¼".
(2) En modo “NORM” estos jacks se usan
para alimentar entradas de instrumentos
separados con la señal de entrada del
FCV100. Si usa solo el OUTPUT 2 en
modo “CV”, elFCV100 funciona como un
controlador CV.
(3) Girando el control MIN VOL
completamente en el sentido de las agujas
del reloj, incrementará el volumen en el
ajuste mínimo. Esto le permite ajustar el
rango devolumen.
(4) Puede ajustar el nivel de volumen
girando el control del nivel de volumen o
presionando el pedal hasta que alcance el
volumendeseado.
(5) Cuando el indicador LED de batería
parpadea o no se enciende,
necesitasustituir la batería.
(6) Conecte sus instrumentos a través de
INPUT1/2 usando el modo “NORM”.
Enmodo “CV”, elINPUT 2 de su FCV100
no puede ser utilizado, ya que la señal
de control viene exclusivamente desde
OUTPUT 2. Comohemos señalado
anteriormente, puedeutilizar INPUT1/
OUTPUT 1 en modo “CV” para controlar el
nivel de volumen de otroinstrumento.
(7) El FCV100 puede ser conectado a través de
un adaptador AC/DC o con una batería de
9 V (tipo6LR91). Siutiliza una batería y el
adaptador de corriente al mismo tiempo,
elFCV100 no toma corriente de labatería.
(FR) glages
(1) En mode « NORM », la FCV100 peut
contler le volume de deux instruments.
Les signaux des entes INPUT 1/2 sont
routés sur les sorties OUTPUT 1/2. En mode
« CV », laFCV100 peut commander
le volume ou la modulation d’autres
instruments. Pour ce faire, reliez la sortie
OUTPUT 2 à l’entrée de volume ou de
modulation de l’instrument. Dans ce
mode, lorsque la sortie OUTPUT 2 est
utilisée, lesente/sortie INPUT/OUTPUT1
peuvent être utilisées pour contrôler le
volume d’un instrument supplémentaire
comme en mode « NORM ». Toutes les
liaisons reposent sur des connecteurs jack
6,3mmsymétriques.
(2) En mode « NORM », le signal de l’entrée
de la FCV100 est transmis àdiérents
instruments. En mode « CV », si vous
n’utilisez que la sortie OUTPUT 2,
laFCV100 joue alors le rôle d’un contrôleur
CV (Controlled Voltage) délivrant
uniquement un signal decommande.
(3) Avec la pédale fermée, onaugmente le
volume en tournant le potentiomètre
MINVOL dans le sens des aiguilles d’une
montre. Cette commande permet de
dénir la plage devolume.
(4) On contle le volume avec le
potentiomètre de volume ou avec le
plateau de la pédale.
(5) Vous devez remplacer la pile de la pédale
lorsque le voyant d’état de la pile reste
éteint ou s’allumefaiblement.
(6) En mode « NORM », raccordez vos
instruments aux entrées INPUTS1/2.
Enmode « CV », lasortie OUTPUT 2 ne
délivre pas de signal audio de l’entrée
INPUT 2 mais un signal de commande.
En mode « CV », vous pouvez aussi
utiliser l’entrée/sortie INPUT 1/OUTPUT
1 pour contrôler le volume d’un
secondinstrument.
(7) On alimente la FCV100 soit avec un
transformateur 12 V DC, soit avec
une pile 9 V de type 6LR91. Sivous
installez simultanément une pile et une
alimentation externe, la pédale n’utilisera
que cette dernière an d’économiser
la pile.
14 15
Quick Start Guide
FOOT CONTROLLER FCV100
18
19Quick Start Guide
FOOT CONTROLLER FCV100
Input/output
¼" TS connectors, unbalanced
Tip: Supply voltage from unit/instrument to be
controlled (Impedance: 50 kΩ)
Ring: Slider pick-up control voltage dependend on pedal
position (Impednce: 0...50 kΩ)
Maximum input level 2 V (RMS)
Input impedance 300 k
Output impedance 560 Ω
Attenuation range 0 - 70 dB
Total harmonic distortion 0.04% (1 kHz @ 1 V (RMS) output)
Signal-to-noise ratio 94 dB
Power supply 12 V / >10 mA DC power adapter
Battery power 9 V battery type 6LR91
Power consumption 7 mA
Dimensions
approx. 6 x 5 x 2 ⁄"
approx. 150 x 130 x 60 mm
Weight approx. 2.5 lbs / 1.15 kg
Entrées/sorties embases jack stéréo 6,3 mm
Niveau dentrée max. 2 V (RMS)
Impédance d’entrée 300 k
Impédance de sortie 560 Ω
Amortissement de sortie 0-70 dB
Distorsion (THD) 0,04% (1 kHz @ 1 V (RMS) sortie)
Rapport signal/bruit 94 dB
Alimentation transformateur 12 V DC
Pile pile 9 V, Type 6LR91
Consommation électrique 5 mA
Dimensions approx. 150 x 130 x 60 mm
Poids approx. 1.15 kg
Input/output Conector TRS de ¼"
Máx. nivel de entrada 2 V (RMS)
Impedancia de entrada 300 k
Impedancia de salida 560 Ω
Rango de atenuación 0 - 70 dB
Distorsión total armónica 0.04% (1 kHz @ 1 V (RMS) output)
Relación señal-ruido 94 dB
Alimentación 12 V~ / 50 mA power adaptor
Batería 9 V battery type 6LR91
Consumo 5 mA
Dimensiones
aprox. 6 x 5 x 2 ⁄"
aprox. 150 x 130 x 60 mm
Peso aprox. 1.15 kg
Eingang/Ausgang
6,3-mm-Klinkenstecker, unsymm. Output 2 für CV-Modus
Spitze: Spannung vom zu steuernden Gerät
(Impedanz: 50 kΩ)
Ring: Schleiferabgri von der Pedal -stellung abhängige
Steuerspannung (Impedanz: 0...50 kΩ)
Maximaler Eingangspegel 2 V (RMS)
Eingangsimpedanz 300 k
Ausgangsimpedanz 560 Ω
Ausgangsdämpfung 0 - 70 dB
Verzerrungen (THD) 0,04% (1 kHz @ 1 V (RMS) Ausgang)
Rauschabstand 94 dB
Netzteil 12 V DC/ >10 mA
Batteriebetrieb 9 V Batterie, Typ 6LR91
Stromverbrauch 7 mA
Abmessungen ca. 150 x 130 x 60 mm
Gewicht ca. 1.15 kg
Specications Caractéristiques techniques
Especicaciones técnicas
Technische Daten
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre produit
MUSIC Group aussi vite que possible sur le site
Internet behringer. com. Lefait d’enregistrer
le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le temps de lire
les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez
pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous,
contactez le distributeur MUSIC Group de votre
pays: consultez la liste des distributeurs de votre
pays dans la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste,
essayez de résoudre votre problème avec notre
“aideen ligne” que vous trouverez également
dans la section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation sous
garantie par Internet sur le site behringer. com
AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur. Avant de
relier cet équipement au secteur, assurez-vous que
la tension secteur de votre région soit compatible
avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement de
même taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. WennSie Ihren Kauf mit
unserem einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch
unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein
MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe benden,
können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres
Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter
„Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein,
BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte,
obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen des
gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations
importantes
Weitere wichtige
Informationen
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento MUSICGroup
logo após a compra visitando o site
behringer. com Registrar sua compra usando
nosso simples formulário online nos ajuda
a processar seus pedidos de reparos com
maior rapidez e eciência. Além disso, leia
nossos termos e condições de garantia, caso
sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor MUSICGroup para o seu país
listado abaixo de “Suporte” embehringer. com.
Se seu país não estiver na lista, favor checar
se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “SuporteOnline” que também pode ser
achado abaixo de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma solicitação
de garantia online em behringer. com ANTES da
devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à
tomada, assegure-se de que está a utilizar a
voltagem correcta para o modelo em questão.
Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo
tipo e correntenominal.
Outras Informações
Importantes
23Quick Start Guide
FOOT CONTROLLER FCV100
22
FOOT CONTROLLER FCV100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer FCV100 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide