Black & Decker 90517736 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Avant de faire fonctionner l’outil, s’assurer que la souffleuse ou l’assemblage du
tube d’aspiration soit bien enclenché.
• Mettre l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) avant d’enfoncer le bouton de
dégagement en vue de remplacer l’assemblage de la souffleuse ou du tube
d’aspiration.
Avertissement : Importantes Mesures de Sécurité
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent
toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus dans le présent guide.
Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil ou d’en expliquer le
fonctionnement à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les
mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits
chimiques.
Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer
le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent
d’autres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples
de tels produits chimiques :
• les composés d’engrais;
• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des
masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon
l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi
que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers
au système reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de
l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées
d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la
perte de l’ouïe.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
Mesures de sécurité pour tous les outils
LIRE et respecter toutes les mesures de sécurité.
NE PAS porter l’entrée ou la sortie du tube de l’aspirateur à proximité des yeux ou des oreilles
lorsque l’outil fonctionne.
L’OUTIL EST MUNI D’UNE DOUBLE ISOLATION. Utiliser seulement des pièces de
rechange identiques. Voir les directives sur l’entretien des outils à double isolation.
RANGER LES OUTILS NON UTILISÉS dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé,
hors de portée des enfants.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son
équilibre en tout temps.
NE PAS aspirer d’objets en combustion tels les mégots de cigarette, des allumettes ou des
cendres chaudes.
BIEN ENTRETENIR L’OUTIL. Garder le ventilateur propre afin d’optimiser et de sécuriser le
rendement. Suivre les directives d’entretien.
NE PAS tenter de réparer l’outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, en confier
les réparations, l’entretien et les réglages à un centre de service Black & Decker ou à un
atelier d’entretien autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange Black & Decker.
NE PAS utiliser l’outil dans des endroits où l’atmosphère renferme des vapeurs combustibles
ou explosives. Les étincelles que produit habituellement le moteur en marche pourraient
enflammer ces produits.
NE PAS se servir de l’outil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles (comme
de l’essence) ni l’utiliser dans des endroits où de tels produits peuvent se trouver.
FAIRE TRÈS ATTENTION lorsqu’on travaille dans des escaliers.
NE PAS laisser l’outil branché sans surveillance. Le débrancher lorsqu’on ne s’en sert pas et
avant d’en faire l’entretien.
IL NE S’AGIT PAS d’un jouet. Faire particulièrement attention lorsqu’un enfant utilise l’outil ou
qu’on s’en sert près d’un enfant. Il est déconseillé de laisser un enfant se servir de l’outil.
NE PAS tenter de débloquer l’outil avant de le débrancher.
UTILISER SEULEMENT L’OUTIL de la manière prescrite dans le présent guide. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
NE PAS utiliser lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés. Confier l’outil à un centre de
service lorsqu’il ne fonctionne pas convenablement, lorsqu’il est tombé ou endommagé,
lorsqu’il a été laissé à l’extérieur ou lorsqu’il est tombé à l’eau.
NE PAS tirer sur le cordon ni se servir du cordon pour transporter l’outil. Ne pas tirer sur le
cordon près d’arêtes tranchantes ou de coins. Éloigner le cordon de toute surface chauffée.
NE PAS débrancher l’outil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, en saisir la fiche et non
le cordon.
NE RIEN insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’une ouverture est bouchée;
garder les ouvertures exemptes de poussière, de charpie, de cheveux et de tout ce qui peut
réduire le débit d’air.
ÉLOIGNER les cheveux, les vêtements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi
que des pièces mobiles.
METTRE TOUTES LES COMMANDES HORS FONCTION avant de débrancher l’outil.
NE PAS utiliser pour aspirer de l’eau, tout autre liquide ou des objets mouillés comme des
feuilles. Ne jamais immerger l’outil, au complet ou en partie.
NE PAS manipuler la fiche ni l’outil avec les mains mouillées.
S’ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX se trouvent
à une distance minimale de 10 mètres (30 pieds) de la surface de travail lorsqu’on démarre
l’outil ou qu’on s’en sert.
EXAMINER LA ZONE avant d’utiliser l’outil. Enlever tout débris ou objet dur (comme des
pierres, du verre, des fils) qui peut ricocher, être éjecté ou provoquer des blessures ou des
dommages lors de l’utilisation de l’outil. Lorsqu’on se sert de l’outil pour aspirer, celui-ci est
conçu pour ramasser des matériaux secs (comme des feuilles, de l’herbe, de petites
branches et des bouts de papier). Ne pas aspirer des roches, du gravier, du métal, du verre
cassé ou d’autres objets semblables.
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques de secousses électriques, protéger de
la pluie, ne pas s’en servir sur des surfaces mouillées et ranger
à l’intérieur.
AVERTISSEMENT :
Arrêter et débrancher l’appareil. Attendre au moins 10 secondes ou
jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête complètement avant de retirer
l’assemblage de la souffleuse ou du tube d’aspiration.
CONSERVER CES MESURES.
Entretien des outils a double isolation
La souffleuse-aspirateur à double isolation procure une protection supplémentaire. Dans ce
MODE D’EMPLOI
M
M
ERCI
ERCI
D
D
A
A
VOIR
VOIR
CHOISI
CHOISI
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
ISITEZ
ISITEZ
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
POUR
POUR
ENREGISTRER
ENREGISTRER
VOTRE
VOTRE
NOUVEAU
NOUVEAU
PRODUIT
PRODUIT
.
.
N° de catalogue BV4000
type d’outil, les deux systèmes d’isolant remplacent la mise à la terre. Il n’y a aucun moyen
de mettre l’outil à la terre et aucun système de mise à la terre ne doit être ajouté à l’outil.
L’entretien d’un outil à double isolation exige beaucoup de soin et une excellente
connaissance du système; il ne devrait être confié qu’à un technicien compétent. Les pièces
de rechange de ce type d’outil doivent être identiques aux pièces d’origine. Un outil à double
isolation porte l’inscription «DOUBLE INSULATED» ou «DOUBLE INSULATION». Le
symbole (un carré à l’intérieur d’un carré) peut aussi figurer sur l’outil. M
Mesures de sécurité : cordons de rallonge
Les outils à double isolation sont munis d’un cordon bifilaire et ils peuvent être utilisés avec
un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3 fils. Il faut seulement utiliser des cordons de
rallonge à gaine ronde et ils devraient être homologués par l’organisme américain
Underwriters Laboratories
(U.L.) ou la CSA (au Canada). Lorsque le cordon de rallonge est
utilisé à l’extérieur, il doit être prévu à cet effet. Tout cordon extérieur peut servir à l’intérieur.
Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou
calibre moyen de fil) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puissance et
les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la capacité du
cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18.
Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser plus d’un cordon de rallonge, veiller à ce que chaque
cordon ait au moins le calibre minimal. Avant d’utiliser un cordon de rallonge, s’assurer qu’il
n’y a pas de fils dénudés ni détachés, et que l’isolant et les raccords ne sont pas défectueux.
Effectuer les réparations nécessaires ou remplacer le cordon, le cas échéant.
Le tableau ci-dessous permet de déterminer le calibre minimal des cordons.
Mesures de sécurité : fiche polarisée
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, le produit comporte une fiche
polarisée (une lame plus large que l'autre). Il faut utiliser une rallonge polarisée appropriée,
bifilaire ou trifilaire, avec ce produit. Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une
prise polarisée. S'assurer que la prise de la rallonge comporte des fentes de dimensions
appropriées. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise de la rallonge, il faut
tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans
la prise, il faut se procurer une rallonge appropriée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche de la
rallonge à fond dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas
neutraliser la fiche de l'outil ni celle de la rallonge.
Avant d'utiliser l'outil
Interrupteur
INTERRUPTEUR (Fig. 1)
Afin d'optimiser la maîtrise de l'outil, celui-ci comporte un commutateur à deux vitesses sur
la poignée de la tête.
La position centrale du commutateur correspond à la position d'arrêt (0).
Pour utiliser la vitesse basse, déplacer le commutateur complètement vers l'arrière (I).
Pour utiliser la vitesse élevée, déplacer le commutateur à la position d'arrêt, puis vers l'avant (II).
NOTE : Le commutateur ne fonctionne pas lorsque le bouton de dégagement (fig. 1) est
enfoncé.
Pour actionner l'outil, faire glisser le commutateur vers l'avant (fig. 1). Pour l'arrêter, faire
glisser le commutateur au centre.
Assemblage
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE - TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ. PORTER UN MASQUE LORSQUE LE TRAVAIL GÉNÈRE DE LA
POUSSIÈRE. IL EST CONSEILLÉ DE PORTER DES GANTS EN CAOUTCHOUC ET
DES CHAUSSURES ROBUSTES LORSQU'ON TRAVAILLE À L'EXTÉRIEUR.
UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT.
AVERTISSEMENT : risque de coupure. Lorsqu'on arrête l'outil pour en remplacer un
tube, ou pour toute autre raison, attendre 10 secondes pour l'immobilisation complète du
ventilateur avant de démonter l'outil.
Tube d’aspiration (Fig. 2)
Les tubes d'aspiration doivent être assemblés avant de s'en servir.
Pour en faciliter l'installation, enduire la zone de connexion d'une solution savonneuse.
Aligner les encoches et les triangles des tubes inférieur et supérieur (fig. 2).
Pousser le tube inférieur fermement dans le tube supérieur jusqu'à ce que les triangles
s'enclenchent en place. (Ne jamais se servir de ces tubes séparément.)
Par mesure de sécurité, il ne faut pas séparer les tubes lorsqu'ils sont assemblés.
Tube de soufflage (Fig. 3)
La coquille doit être installée sur le tube de soufflage avant de s'en servir.
Aligner les cercles de la coquille sur le tube.
Pousser le tube fermement contre la coquille jusqu'à ce que les cercles s'enclenchent en
place.
Dispositif de retenue (Fig. 4, 5)
Un dispositif de retenue a été incorporé à l’arrière du bloc moteur.
• Pour l’utiliser, faire d’abord un n?ud avec les deux cordons comme indiqué à la figure 4.
• Puis, plier en deux la rallonge sur plusieurs centimètres et insérer la boucle ainsi formée
sous le dispositif de retenue comme indiqué à la figure 5.
• Tirer délicatement sur la rallonge afin de s’assurer que celle-ci est fermement retenue par
la poignée du Blowvac.
Mode de soufflage (Fig. 6)
S'assurer que l'outil est hors tension et débranché.
Fixer le tube de soufflage avec la coquille à la tête de l'outil (fig. 6) en suivant les flèches,
puis faire pivoter la tête jusqu'à ce que le dispositif de blocage s'enclenche.
Tenir le tube de soufflage à environ 180 mm (7 po) du sol. Actionner l'outil et y imprimer un
mouvement latéral en se déplaçant lentement vers l'avant en gardant les feuilles et les
débris devant soi (fig. 7).
Lorsque les feuilles et les débris forment un tas, on peut passer au mode d'aspiration pour
les ramasser.
En installant l'accélérateur fourni, on peut grandement augmenter le débir d'air de l'outil (fig. 8).
Retrait des tubes de soufflage u d’aspiration
Mettre l'outil hors tension et le débrancher.
Pour retirer le tube de soufflage ou le tube d'aspiration de la tête, il faut enfoncer le bouton
de dégagement et s'assurer que le tube ne tombe pas au sol.
On ne peut pas enfoncer le bouton de dégagement lorsque le commutateur est en
position de marche (fig. 1).
Mode aspirateur
Arrêter l’appareil et le débrancher du secteur.
Pour attacher l’ensemble sac à votre appareil :
Fixer le sac collecteur à la goulotte de sortie de l’aspirateur en l’insérant dans le raccord à
baïonnette, comme indiqué à la figure 9.
Placer le tube légèrement au-dessus des débris et des feuilles. Mettre l’appareil sous
tension puis, d’un mouvement de va-et-vient, aspirer les débris et feuilles avec le tube. Ils
seront par la suite déchiquetés, puis rejetés dans le sac collecteur. (Fig. 11)
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA UNIDAD.
Para reducir el riesgo de lesiones:
Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e
instruir a otras personas.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas
precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en
el Estado de California se consideran como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado
de California se consideran como causantes de cáncer y defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de
manejarlo.
PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido
producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SOPLADOR
Advertencias e instrucciones generales de seguridad
para todas las herramientas
LEA y siga todas las instrucciones.
NO coloque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oídos cuando esté
en operación.
ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utilice refacciones
idénticas. Consulte las instrucciones sobre el servicio a aparatos con doble aislamiento.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta,
ésta deberá guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los
niños.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.
NO recoja objetos en combustión o humeantes, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas
calientes.
CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la zona del ventilador para que funcione
mejor y de manera más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
NO intente reparar el soplador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad
del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados
por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio
autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker.
NO opere el soplador/aspiradora en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en
estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden
originar la ignición de los vapores.
NO se utilice para recoger líquidos combustibles o inflamables como gasolina, ni se utilice
en áreas en las que puedan estar presentes.
TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones.
NO deje el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente
cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice
por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.
NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla.
ÚSESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los
dispositivos recomendados por el fabricante.
NO se use si el cable o la clavija están dañados. Si el aparato no funciona como debiera,
si se ha caído o dañado, si se ha dejado a la intemperie o se dejado bajo el agua, envíelo
a un centro de servicio.
NO tire del cable ni cargue la herramienta por éste, no lo utilice como asa ni lo coloque
sobre bordes o aristas afilados. Aléjelo de superficies calientes.
NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable.
NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada;
consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
CONSERVE cabello, cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de
aberturas y partes móviles.
APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad.
NO aspire agua, otros líquidos ni objetos mojados como hojas. Nunca sumerja ninguna
parte de la herramienta en ningún líquido.
NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas.
CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de
trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad.
REVISE EL ÁREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas,
vidrios,alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones
durante la operación. Como aspiradora, la unidad está diseñada para recoger materiales
secos como hojas, pasto, pequeñas varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava,
metales, trozos de vidrio, etc.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no
se utilice sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
ADVERTENCIA: Apague y desconecte la unidad, después, espere a que el ventilador se
detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o del
soplador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Servicio a aparatos con doble aislamiento
Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protección añadida.
En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar
de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de aterrizaje en un aparato con
doble aislamiento, ni se requiere añadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble ais-
lamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado
solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con
doble aislamiento deben ser idénticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble
aislamiento están marcados con las palabras “doble aislamiento”. El símbolo (un cuadro
dentro de otro) puede estar también marcado en el aparato.
Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages jaunes
pour le service et les ventes.
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:
Antes de operar la unidad, asegúrese de que el montaje del tubo del
soplador o de aspirado estén en su sitio.
• El interruptor debe estar en posición de APAGADO para poder oprimir el
botón de liberación para cambio de montajes de tubo de soplador o de
aspirado.
Pour les amoncellements tassés de débris et de feuilles, le tube de l’aspirateur est doté d’un
grattoir intégré. L’utiliser pour dégager les débris et poursuivre l’aspiration comme d’habitude.
La puissance d’aspiration diminuera au fur et à mesure que le sac se remplira. Pour
poursuivre votre travail, mettre l’appareil hors tension et le débrancher du bloc d’alimentation,
puis ouvrir la fermeture éclair du sac pour vider son contenu.
MISE EN GARDE : IL FAUT METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER
AVANT DE RETIRER LE SAC.
NOTE : Lorsque la puissance d'aspiration diminue et que le sac n'est pas plein, le tube
d'aspiration est probablement bloqué. Mettre l'outil hors tension, le débrancher et
débloquer le tube avant de continuer.
Utilisation
• Toujours porter des lunettes de sécurité lors de l’utilisation d’un souffleur ou d’un aspirateur.
Pour un travail dans des conditions poussiéreuses, porter également un masque filtrant.
• Ne pas utiliser l'aspirateur sans le tube d'aspiration et le sac en place.
Toujours mettre l'outil hors tension et le débrancher avant de faire ce qui suit :
• Passer du mode de soufflage au mode d'aspiration.
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou enchevêtré.
• Lorsqu'on laisse l'outil sans surveillance.
Lorsqu'on le débloque.
Lorsqu'on l'examine, le règle, le nettoie ou le répare.
Utiliser l'outil à la lumière du jour ou avec un bon éclairage.
Entretien
NETTOYAGE ET RANGEMENT
METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER. (Débrancher le cordon de
rallonge de la source d'alimentation.)
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Enlever tout brin
accumulé dans l'outil. Lorsqu'on s'en sert dans des conditions normales avec des feuilles
sèches, la chambre du ventilateur de l'outil devrait rester propre. Lorsqu'on aspire de la terre
ou des débris humides, la chambre du ventilateur peut se salir. Le cas échéant, le
rendement de l'outil diminue. On peut nettoyer cette zone en l'essuyant avec un chiffon
humide après avoir débranché l'outil. Il faut ranger l'outil dans un endroit sec.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS VERSER DE L'EAU SUR
L'OUTIL NI LE VAPORISER POUR LE NETTOYER.
Ne pas ranger l'outil sur des produits chimiques ni sur des engrais, ou près de ceux-ci, au
risque de provoquer la corrosion rapide des pièces métalliques de l'outil.
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laisser aucun
liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger celui-ci, complètement ou en partie.
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la
réparation, l'entretien et les rajustements (autres que ceux spécifiés dans le présent guide)
qu'à un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de
rechange identiques.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il
s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à
la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une
preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
DÉPANNAGE
Problème Cause
possible
Solution possible
• L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans
démarrer. non branché. une prise qui fonctionne.
• Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de façon répétée
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le
produit et le faire réparer
dans un centre de
réparation Black & Decker
ou un centre de réparation
autorisé.)
• Le disjoncteur est déclenché. • Remettre le disjoncteur à
zéro . (Si le produit fait
déclencher de façon
répétée le disjoncteur,
arrêter immédiatement
d’utiliser le produit et le
faire réparer dans un
centre de réparation Black
& Decker ou un centre de
réparation autorisé.)
• Le cordon d’alimentation • Faire remplacer le
ou la prise de courant est cordon ou l’interrupteur
endommagé(e). au centre de réparation
Black & Decker ou à un
centre de réparation
autorisé.
Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com
pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec
l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Catálogo N° BV4000
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker 90517736 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à