Korg CLIPHIT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
1
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
EFGS 1
目目
Drum Kit List .........................................2
ENGLISH
Owner’s Manaul .........................3
Precautions .............................................3
Parts and their functions .................... 4
Installing batteries ................................6
Connections ............................................6
Turning the power on/off ....................7
Performing ..............................................7
Specifications .........................................8
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
.........................9
Précautions ............................................. 9
Éléments et leurs fonctions ............. 10
Mise en place des piles .......................12
Connexions ............................................12
Mise sous/hors tension ......................13
Jeu ............................................................13
Fiche technique ................................... 14
DEUTSCH
Bedienungsanleitung .............. 15
Vorsichtsmaßnahmen ........................ 15
Bauteile und deren Funktionen ....... 16
Batterien einlegen .............................. 18
Anschlüsse ............................................ 18
Ein-/Ausschalten ................................. 19
Spielen .................................................... 19
Technische Daten ............................... 20
ESPAÑOL
Manual de usuario
........................ 21
Precauciones .........................................21
Partes y sus funciones.......................22
Instalación de las pilas...................... 24
Conexiones ........................................... 24
Activación/desactivación del equipo
.. 25
Interpretación ..................................... 25
Especificaciones ................................. 26
2
Drum Kit List
DRUM KIT CLIP 1 CLIP 2 CLIP 3 PEDAL 1
STANDARD 1
TOM
STANDARD 2
CLOSED HI-HAT SNARE CRASH KICK
STANDARD 3
TOM
ROCK 1
CLOSED HI-HAT TOM
ROCK 2
SNARE CRASH KICK
ROCK 3
RIDE
POP 1
TOM
POP 2
CLOSED HI-HAT SNARE CRASH KICK
POP 3
TOM
PERCUSSION
TIMBALE CONGA HI OPEN CONGA LOW OPEN JINGLE
EFX
TAMBOURINE WOOD BLOCK HAND CLAPS DOG
Functions of a pedal connected to the PEDAL 2 jack (*1)
DRUM KIT
PEDAL 2 ON/OFF switches between sounds (*2)
PEDAL 2 ON/OFF
switches between
sounds (*3)
PEDAL 2 adjusts the
volume (*4)
CLIP 1 CLIP 2 CLIP 3
STANDARD 1 CLOSED/OPEN
STANDARD 2 HI-HAT PEDAL HH-HAT Linked with CLIP 1 (*5)
STANDARD 3
ROCK 1 CLOSED/OPEN PEDAL HH-HAT Linked with CLIP 1 (*5)
ROCK 2 HI-HAT
ROCK 3 KICK
Linked with PEDAL 1 (*6)
POP 1 CLOSED/OPEN
POP 2 HI-HAT PEDAL HH-HAT Linked with CLIP 1
POP 3
PERCUSSION COWBELL/
TIMBALE
CONGA HI
MUTE/OPEN
CONGA LOW
MUTE/OPEN
x
EFX CAT Linked with CLIP 1
*3 Fr: La fonction ON/OFF de la pédale branchée
à PEDAL 2 permet d’alterner entre les sons
De: PEDAL 2 ON/OFF schaltet zwischen Sounds
um
Es: PEDAL 2 ON/OFF cambia entre sonidos
*4 Fr: La pédale branchée à la prise PEDAL 2
contrôle le volume
De: PEDAL 2 regelt die Lautstärke
Es: PEDAL 2 ajusta el volumen
*5 Fr: Lié à la pince CLIP 1
De: Gekoppelt mit CLIP 1
Es: Enlazado con CLIP 1
*6 Fr: Lié à la pédale PEDAL 1
De: Gekoppelt mit PEDAL 1
Es: Enlazado con PEDAL 1
: No change (disabled) X: Does not sound (*7)
*1 Fr: Fonctions de la pédale branchée à la
prise PEDAL 2
De: Funktionen eines an die PEDAL
2-Buchs angeschlossenen Pedals
Es: Funciones de un pedal conectado al
jack PEDAL 2
*2 Fr: La fonction ON/OFF de la pédale
branchée à PEDAL 2 permet d’alterner
entre les sons
De: PEDAL 2 ON/OFF schaltet zwischen
Sounds um
Es: PEDAL 2 ON/OFF cambia entre
sonidos
*7 Fr:
:
Aucun changement (fonction désactivée) X: Ne produit pas de son
De:
:Keine Änderung (deaktiviert) X: Klingt nicht
Es:
: sin cambio (desactivado) X: no suena
9
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Merci d’avoir choisi la CLIPHIT Clip Drum Kit
de Korg. Le CLIPHIT est un fantastique
instrument créatif qui vous permet de
produire des sons en fixant les pinces (avec
capteur incorporé) fournies avec l’instrument
sur des objets anodins pour les transformer
en kits de batterie.
Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les
possibilités offertes par l’instrument, veuillez
lire attentivement ce manuel.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants
peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise
secteur de tension appropriée. Evitez de brancher
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne
correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils
électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité
peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la
réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil
à une distance raisonnable de postes de radio et de
télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les com-
mandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des
produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneuse-
ment pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de
l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de pro-
voquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le
boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez
l’alimentation de la prise de courant et contactez votre reven-
deur korg le plus proche ou la surface où vous avez ache
l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une
croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les
piles ou le pack de piles, cela signifie que ce
produit, manuel ou piles doit être déposé chez un
représentant compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre déchetterie convention-
nelle.
Disposer de cette manre, de prévenir les dom-
mages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’éli-
mination dépendra des lois et règlements applicables dans
votre localité, s’il vous plt, contactez votre organisme ad-
ministratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est
affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une
croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères
et des besoins en tension applicables dans le pays où ce
produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via
l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par té-
phone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable
dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre
que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et
annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conser-
vez bien votre répissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert
par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
10
Éléments et leurs fonctions
1. Prises d'entrée pour les pinces:
CLIP 1, CLIP 2, CLIP 3
Branchez-y les pinces fournies. De gauche à droite,
vous trouverez les prises CLIP 1, CLIP 2 et CLIP 3.
Pour en savoir plus sur les sons déclenchés par
chaque pince, voyez la “Drum Kit List”.
2. Prise pour pédale: PEDAL 1
3. Prise pour pédale: PEDAL 2
Branchez-y la pédale fournie ou une pédale (de
type commutateur au pied) disponible en option.
La pédale branchée à la prise PEDAL 1 sert
principalement à jouer la grosse caisse. La pédale
reliée à la prise PEDAL 2 sert surtout à alterner
ente le son de charley ouvert et fer. Pour en
savoir plus, voyez la “Drum Kit List”.
Ne branchez jamais de pinces ni de pédales
autres que celles fournies ou celles dispo-
nibles en option pour cet instrument aux
prises du CLIPHIT.
4. Commandes LEVEL:
CLIP 1, CLIP 2, CLIP 3, PEDAL 1
Ces commandes ajustent le niveau des instru-
ments respectifs du kit de batterie.
8
11
12
7
6134215
14
15
1093
Remarque Le volume du son produit par la pédale
brance à la prise PEDAL 2 varie selon le kit
de batterie sélectionné. Pour en savoir plus,
voyez la section “Functions of a pedal
connected to the PEDAL 2 jack.
5. Commande VOLUME
Cette commande règle le niveau de tous les
instruments du kit de batterie.
Vous ne pouvez pas régler le niveau du signal
reçu à la prise AUX IN.
6. lecteur de sons
Il permet de choisir un kit de batterie. Le choix
d’un autre kit de batterie change le son de chaque
instrument du kit actuel. Pour en savoir plus,
voyez la “Drum Kit List.
7. Interrupteur d'alimentation
Sert à la mise sous/hors tension de l’instrument.
Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le
enfoncé un instant pour mettre l’instrument sous
tension/hors tension. Quand l’instrument est sous
tension, le témoin d’alimentation près du
haut-parleur s’allume. Pour en savoir plus, voyez la
section “Mise sous/hors tension”.
Côté gauche
Côté droit
Face avant
11
8. Prise DC 9V
Pour utiliser un adaptateur secteur (disponible en
option), branchez-le à la prise DC 9V et reliez sa
fiche secteur à une prise de courant de tension
appropriée.
Vérifiez que l’instrument est hors tension
avant de brancher l’adaptateur secteur.
Utilisez exclusivement un adaptateur du type
préconisé.
9. Prise AUX IN
Branchez-y un câble avec fiche minijack stéréo.
Cette entrée vous permet d’utiliser le signal d’un
lecteur audio ou d’une autre source externe.
Utilisez cette entrée pour jouer de la batterie sur
vos morceaux favoris. Réglez le niveau du signal
d’entrée sur le dispositif externe.
Vérifiez que l’instrument est hors tension
avant de brancher tout autre dispositif.
10. Prise casque
Cette prise permet de brancher la fiche minijack
stéréo d’un casque.
Pour protéger votre ouïe, évitez une écoute
prolongée à volume élevé quand vous utilisez
un casque.
11. Compartiment des piles
Si vous alimentez l’instrument sur piles (alcalines
de type AA), logez-les dans ce compartiment. Pour
en savoir plus, voyez la section “Mise en place des
piles”.
12. Haut-parleur incorporé
Ce haut-parleur incorporé reproduit les sons joués.
Quand vous branchez un casque à la prise casque,
le son du haut-parleur de l’instrument est coupé.
Le haut-parleur intégré dans cet instrument
contient un aimant. Ne le placez pas à
proximité de cartes, de disques durs ou de
matériel médical pouvant être affecté par le
champ magnétique.
Ne tentez jamais d’inrer un doigt ou quelque
objet que ce soit dans l’évent bass-reflex sur
le dessous du CLIPHIT. Vous risqueriez de
vous blesser et/ou d’endommager l’instru-
ment.
13. Témoin d'alimentation
Quand l’instrument est sous tension, le témoin
d’alimentation près du haut-parleur s’allume.
14. Pinces (x3)
Chacune de ces pinces est dotée d’un capteur.
Branchez chaque pince à une des prises d’entrée
CLIP 1-3 du CLIPHIT, puis fixez les pinces à un
magazine ou tout autre objet qui vous tombe sous
la main. Pour en savoir plus , voyez la section
“Montage des pinces sur des objets”.
Quand vous frappez l’objet, la pince transmet
l’impulsion (les vibrations) au CLIPHIT. Le CLIPHIT
utilise ce signal pour déclencher les sons du kit de
batterie choisi.
Ne frappez pas la pince même.
N’enroulez pas le câble de la pince autour de
l’objet et ne tirez jamais avec force sur le
ble de la pince, car cela risquerait d’endom-
mager le câble.
Si vous laissez la pince fixée sur un objet
pendant une période prolongée, il se pourrait
qu’elle laisse une empreinte sur la surface de
l’objet quand vous la retirez. Notez en outre
que selon la finition et/ou l’âge de l’objet, il se
pourrait que la pince laisse une empreinte
après avoir été brièvement fixée à l’objet.
15. Pédale (commutateur au pied)
Branchez une pédale de type commutateur au pied
à une des prises d’entrée PEDAL du CLIPHIT.
Enfoncez la pédale pour déclencher le son de
grosse caisse ou alterner entre le son de charley
(hi-hat) ouvert et de charley fer.
Veillez à ce que la pédale ne laisse pas de
marques sur le sol ou la surface où vous la
posez.
Remarque Ce type de pédale permet uniquement
d’alterner entre les états activé et coupé.
Autrement dit, il est inutile de varier la
pression sur la pédale, car cela n’a aucune
influence sur le volume. De même, vous ne
pouvez pas produire un son de charley
mi-ouvert.en enfonçant la pédale à mi-course.
12
Mise en place des piles
Retirez le couvercle du compartiment des piles sur
le dessous de l’instrument et insérez quatre piles
alcalines de type AA dans le compartiment en
respectant la polarité.
Quand les piles sont presque plates, le témoin
d’alimentation près du haut-parleur se met à
clignoter. Une basse tension des piles peut aussi
provoquer la présence de bruit ou de coupures de
son. Si l’instrument présente un de ces symptômes,
remplacez sans tarder les piles par des neuves.
Vérifiez que l’instrument est hors tension
avant de remplacer les piles.
Vérifiez que chaque pile est orientée
correctement.
Ne combinez jamais des piles neuves avec
des piles usagées et ne mélangez jamais
des piles de différents types.
Retirez immédiatement les piles de l’instru-
ment une fois qu’elles sont plates. Ne laissez
jamais des piles plates dans l’instrument car
elles risqueraient de fuir et d’endommager
l’instrument. Retirez également les piles si
vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’instru-
ment pendant une période prolongée.
1. Retirez le couvercle du compartiment des
piles sur le dessous de l’instrument.
Posez le CLIPHIT sur un coussin ou une
surface similaire (un objet doux) de sorte qu’il
ne risque pas de tomber ni d’être griffé.
2. Logez quatre piles alcalines de type AA dans
le compartiment des piles en respectant les
indications de polarité (+, -).
3. Fixez le couvercle du compartiment des piles.
Connexions
Branchement des pinces et d’une
dale au CLIPHIT
1. Tournez la commande VOLUME et chaque
commande LEVEL du CLIPHIT à fond à
gauche de sorte que le volume soit
minimum.
2.
Vérifiez que le CLIPHIT est hors tension
(son témoin d’alimentation doit être éteint).
3. Branchez les 3 pinces fournies aux prises
CLIP 1-3 situées du côté gauche du
panneau avant.
4. Si vous voulez, vous pouvez utiliser la
pédale fournie pour déclencher une
grosse caisse ou un autre son. Pour ce
faire, branchez cette pédale à la prise
PEDAL 1 sur le côté droit du panneau
avant.
Astuce Pour contrôler l’état ouvert/fermé du
charley avec la pédale, branchez-la à la
prise PEDAL 2 sur le côté gauche du
CLIPHIT.
Montage des pinces sur des objets
·
Tournez la commande VOLUME (ou la
commande LEVEL correspondante) à fond
à gauche pour réduire le volume au
minimum, puis fixez la pince à l’objet voulu.
Veillez à poser le CLIPHIT et les objets
auxquels vous avez fixé une pince sur une
surface stable et de niveau Veillez à ce
que les pinces ne risquent pas de se
détacher pendant que vous jouez.
Acheminez les câbles de sorte que vous
ne risquiez pas de vous trébucher dessus
et qu’ils ne gênent pas vos mouvements.
Bien que la pince puisse être attachée à
une vaste palette d’objets, tenez compte
de votre entourage et évitez de l’attacher
à des objets susceptibles de déranger
autrui. Comme il est possible que la pince
déforme ou griffe l’objet auquel vous
l’attachez, soyez prudent quand vous
choisissez l’objet.
13
Démontage des pinces
· Tournez la commande VOLUME (ou la
commande LEVEL correspondante) à
fond à gauche pour réduire le volume au
minimum, puis détachez la pince de
l’objet.
Ne tirez pas sur les mâchoires de la pince
pour la détacher de l’objet. Vous risque-
riez d’endommager la pince ou l’objet.
Ouvrez convenablement la pince pour la
détacher.
Mise sous/hors tension
Avant de mettre l’instrument sous/hors
tension, veillez à toujours mettre le
volume au minimum en tournant la
commande VOLUME à fond à gauche.
· Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-
le enfoncé un instant pour mettre
l’instrument sous tension/hors tension.
Pour mettre l’instrument sous tension,
maintenez l’interrupteur enfoncé jusqu’à ce
que le témoin d’alimentation s’allume. Pour
mettre l’instrument hors tension, maintenez
l’interrupteur enfoncé jusqu’à ce que le témoin
d’alimentation s’éteigne.
Coupure automatique d’alimentation
Le CLIPHIT comporte une fonction de coupure
automatique de l’alimentation. Cette fonction
coupe automatiquement l’alimentation de
l’instrument quand environ 30 minutes se sont
écoulées depuis la dernière manipulation.
Remarque Le signal reçu à la prise AUX IN est
une exception à cette règle. Autrement
dit, la fonction de coupure automatique
d’alimentation met le CLIPHIT hors
tension quand le délai s’est écoulé sans
aucune manip. de l’utilisateur, même si
l’instrument reçoit un signal à la prise
AUX IN.
La fonction de coupure automatique de l’alimenta-
tion a été activée à la sortie d’usine.
Si vous préférez, vous pouvez désactiver cette
fonction afin que l’instrument ne soit jamais mis
automatiquement hors tension. Effectuez les
étapes ci-dessous.
Remarque Le réglage de la fonction de coupure
automatique de l’alimentation est mémorisé
et donc conservé à la mise hors tension de
l’instrument.
1. Vérifiez que l’instrument est hors tension.
2. Enfoncez la pédale de type commutateur au
pied branchée à la prise PEDAL 1 et appliquez
simultanément une longue pression sur
l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’instrument sous tension.
L’instrument indique alors le statut activé/
désactivé de la fonction de coupure automa-
tique de l’alimentation comme suit.
Activé:
Clignotement avec longue illumination
Désactivé:
Clignotement avec courte illumination
(Témoin d’alimentation)
3. Le statut de cette fonction change chaque
fois que vous appuyez sur la pédale.
4. Quand vous enfoncez la pédale pendant trois
secondes ou plus, le statut actuel de la
fonction est mémorisé et l’instrument passe
en mode de fonctionnement normal.
Jeu
1. Vérifiez que les pinces et la ou les pédales
sont brances, et que l’instrument est sous
tension.
2. Réglez la commande VOLUME sur le niveau
souhaité.
3. Choisissez un kit de batterie avec le sélecteur
de sons.
4. Réglez le volume des différents instruments
du kit de batterie avec les commandes
LEVEL.
14
Réglez la balance de volume des instruments en
frappant chaque objet auquel vous avez fixé une
pince et en appuyant sur la pédale branchée tout
en réglant la commande LEVEL correspondante.
Remarque Le volume produit par chaque instrument
d’un kit de batterie varie en fonction de la
force de votre frappe, avec comme valeur
maximum le niveau réglé avec la commande
LEVEL correspondante. Les instruments
clenchés avec une pédale, comme par
exemple la grosse caisse, produisent toujours
le niveau défini avec la commande LEVEL,
ignorant donc la force avec laquelle vous
enfoncez la pédale.
Les réglages des commandes LEVEL ne sont
pas mémorisés individuellement par les kits
de batterie. Les niveaux correspondent
toujours aux réglages actuels des commandes
LEVEL.
5. Une fois la balance de volume terminée,
passez à l’action et frappez les objets
auxquels vous avez fixé une pince et/ou
enfoncez la pédale branchée.
Astuce Sur les kits de batterie comme “STANDARD
1”, vous pouvez produire le son de charley
fermé en frappant l’objet relié à la pince CLIP 1
tout en enfoant la pédale brance à la
prise PEDAL 2. Quand vous frappez cet objet
sans enfoncer la pédale, vous obtenez le son
de charley ouvert. Pour plus de réalisme, le
son de fermeture du charley est déclenché
quand vous appuyez sur la pédale.
Fiche technique
Kits de batterie: 11
Commandes: commande LEVEL x 4,
commande VOLUME,
sélecteur SOUND,
interrupteur d’alimentation
Connexions: prise d’entrée CLIP x 3,
prise d’entrée PEDAL x 2,
prise AUX IN (pour fiche minijack
stéréo de 3,5mm),
prise DC 9V,
prise casque (pour fiche minijack
stéréo de 3,5mm)
Sortie ampli/haut-parleur:
2 Watts, 3”
Alimentation: 4 piles alcalines de type AA ou
via adaptateur secteur en option
(DC 9 V, )
Autonomie des piles :
environ 6 heures (L’autonomie des
piles varie selon leur type et les
conditions d’utilisation.)
Dimensions (L x P x H):
163 x 173 x 101 mm
Poids: 453 g (sans piles)
Accessoires fournis:
manuel dutilisation,
pince x3 (mâchoires de 30 mm de
large, câbles de 1,5 m de long:
équivalent du microphone de
contact CM-200),
dale de type commutateur au
pied x1 (ble de 1,6 m de longueur:
commutateur au pied PS-3),
4 piles alcalines de type AA
Options (disponibles séparément)
commutateur au pied PS-3,
adaptateur secteur (DC 9V, )
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles
d’être modifiés sans avis préalable en vue d’une aliora-
tion.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Korg CLIPHIT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Documents connexes