SWITEL DC5002 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Vita
DC 500x
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 27. . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 51. . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity 76. . . . . . . . .
Laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung herunter von:
Veuillez télécharger le mode d’emploi complet à partir de l’adresse suivante :
Per consultare il manuale d’uso completo, scaricarlo dal sito:
Download the complete operating instruction manual from:
www.switel.com
25
Table des matières
27
1 Consignes de sécurité 28. . . . . . . . . . . . . . .
2 Mise en service 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Éléments de manipulation 32. . . . . . . . . . . .
6 Utilisation 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Caractéristiques techniques 46. . . . . . . . . . .
10 Problèmes 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Remarques d’entretien / Garantie 48. . . . . . .
12 Index 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Consignes de sécurité
28
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transfor-
mations effectuées de façon arbitraire sont interdites. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’es-
sayez pas de le réparer vous−même.
Panne de courant
Dans le cas d’une panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet appareil. En cas
d’urgence, prévoyez un téléphone avec fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Lieu d’installation
L’endroit où vous le déposez a une influence décisive sur son bon fonctionnement.
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques,
l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct. Ne vous servez pas du téléphone dans
des endroits exposés aux explosions.
Ne le placez pas à proximité immédiate d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, mi-
croondes, réfrigérateurs, etc., ceci pourrait provoquer une interaction entre votre téléphone et les
appareils. Ne le placez pas non plus à proximité d’un autre téléphone. Veillez à ce que des objets
de grande taille tels que réfrigérateur ou miroir ne se trouvent pas entre la base et le combiné. Des
murs peuvent également exercer une influence sur leur connexion.
Placez le téléphone à proximité d’une prise de courant appropriée et du raccordement téléphoni-
que. Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher à cause de lui.
Attention : Ne pas lui mettre de rallonge !
Posez le téléphone sur une surface plane sur laquelle il ne pourra pas glisser. Les pieds du télé-
phone ne laissent généralement pas de traces sur la surface où il est posé. Cependant, étant
donné le nombre de laques et de surfaces utilisées, il se peut qu’ils en laissent.
Plus la base est haut placée (même en intérieur), meilleure est la portée.
Bloc d’alimentation
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant
endommager le téléphone. Veillez à ce qu’aucun meuble ou autre objet ne bloque
l’accès au bloc d’alimentation.
Consignes de sécurité
29
Accus rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les accus dans le feu. N’utilisez que des accus du même
type ! Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Risque d’explosion lors de la charge
si celle−ci est incorrecte.
N’utilisez que les accus rechargeables prescrits. Attention : N’utilisez pas de
piles. Risque d’explosion !
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Il n’est pas
entièrement exclu qu’il pourrait avoir une influence sur ceux−ci.
Compatible avec les aides auditives
Ce téléphone est compatible avec la plupart des aides auditives en vente sur le marché. Cepen-
dant, un fonctionnement irréprochable ne peut être garanti pour chacune d’entre elles.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Traitement des appareils hors d’usage
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de col-
lecte de l’organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre
de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils électriques et électroniques hors d’usage sont tenus de
les déposer dans un collecteur séparé. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Risque pour l’homme et l’environnement lié aux piles et accus !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et accus ou faire pénétrer leur
contenu dans l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’apporter vos piles et accus à un
revendeur de piles ainsi qu’à un centre de collecte responsables de leur traitement
qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. Ce geste écoresponsable est
gratuit. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et
accus dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre
de collecte.
Eliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Norme de téléphonie numérique
sans fil optimisée
27
Mise en service
30
2 Mise en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, lisez impérativement les con-
signes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu du coffret
Son contenu :
Contenu
Modèle DC 500X
DC 5001 DC 5002
Base avec bloc secteur 1 1
Station d’accueil avec bloc secteur 1
Combiné 1 2
Câble de raccordement téléphonique 1 1
Accus (AAA 1.2 V NiMH) 2 4
Guide de l’utilisateur 1 1
Mettre le combiné en marche
Raccorder la base
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le
bloc secteur fourni avec l’appareil.
Tenez absolument compte des informations contenues dans le passage «Lieu d’installation»
page 28.
Prise de courant
28
Mise en service
31
Utilisez pour la base le bloc secteur présentant les données de sortie 6 VCC, 500 mA.
Inserer les accus
Le compartiment accus se trouve au dos du combiné. Ouvrez
celui−ci et insérez deux accus de
type AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh. Veillez à ce que la polarité soit
correcte ! Refermez le compartiment.
Recharger les accus
Lors de la première mise en service, laissez le
combiné pendant au moins 8 heures dans sa
station d’accueil.
Si vous avez placé correctement le combiné dans celle−ci,
vous entendez un bip de confirmation. Le combiné chauffe
pendant la charge. Ceci est normal et sans danger. Utilisez
uniquement les chargeurs fournis. Le niveau de charge ac-
tuel des accus est affiché à l’écran

Plein Vide
Programmer la langue de l’écran
Sélectionnez votre langue.
>
Conf. comb. > Langue >...)
9 langues sont disponibles : allemand, français, italien, anglais, espagnol, portugais, néerlandais,
polonais et turc.
Programmer la date et l’heure
Vous programmez la date et l’heure via le menu.
Cofirmez la saisie de l’année, du mois, du jour, de l’heure et de la minute avec la touche . Te-
nez compte du format de l’heure programmé. Si vous avez programmé le format
12 heures sé-
lectionnez avec les touches / si l’heure programmée signifie avant midi (A) ou après−midi
(P).
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Comparé aux téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérable-
ment réduit en mode veille quand le combiné repose sur la station d’accueil. En mode
de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l’éloignement du combiné
par rapport au téléphone (à la base).
Éléments de manipulation
32
3 Éléments de manipulation
Dans ce guide de l’utilisateur, les touches du téléphone sont représentées par des icônes standar-
disées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de vo-
tre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Signalisation optique d’appel (LED appel)
2 Écouteur
3 Écran LCD
4 Touches de sélection directe
5 Touche Raccrocher / Éteint
6 Pavé numérique , ...
7 Touche # / Sonn. désact /
Pause numérotation
8 Touche signal R / Retour
9 Signalisation optique d’appel
10 Microphone
11 Répétition automatique des
derniers numéros
12 Touche étoile
13 Touche menu / OK / Muet
14 Touche de communication / Mains−libres
15 Touche fléchée «vers le bas» / Répertoire
16 Touche fléchée «vers le haut» /
Journal des appels
Éléments de manipulation
33
Icônes et textes sur l’écran du combiné
Icônes Description
Affichage de la capacité de l’accu.
Vide : les accus doivent être rechargés.
Segments continus : les accus se rechargent page 31.
Connexion à la base. Plus il y a de barres affichées, meilleure est la
connexion (3 barres maximum).
Clignote : appel entrant page 35.
Continue : vous téléphonez page 35.
Appels en absence.
Vous avez de nouveaux appels dans le journal des appels page 42.
Vous vous trouvez dans le répertoire page 39.
Le contact ou l’affichage continue vers la droite page 39.
Le contact ou l’affichage continue vers la gauche page 39.
La sonnerie est désactivée page 38.
Le microphone est programmé sur muet page 39.
Le mode mains−libres est activé page 38.
Le verrouillage du clavier est activé page 35.
Le réveil est activé page 44.
Répondeur dans le réseau téléphonique. VMWI − Service confort de votre
opérateur.
Éléments de manipulation
34
Base
1 Contacts de chargement
2 Touche de paging
3 Signalisation optique d’appel (LED appel)
29
30
Utilisation
35
4 Utilisation
Allumer et éteindre le téléphone
Vous ne pouvez pas recevoir d’appels quand le téléphone est éteint.
Les accus ne sont pas consommés quand le téléphone est éteint.
Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence quand le téléphone est éteint. Il faut d’a-
bord l’allumer, ce qui peut prendre un certain temps.
2 sec. Allumer le téléphone (en mode veille)
2 sec. Éteindre le téléphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier est censé empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadver-
tance.
1 sec. Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réception-
ner des appels entrants.
1 sec. Désactiver le verrouillage du clavier
Si le verrouillage du clavier est activé, l’icône
s’affiche.
Vous pouvez programmer le téléphone de la sorte que le verrouillage du clavier soit activé automa-
tiquement au bout de 90 secondes page 44.
Téléphoner
Prendre un appel
En plus de la sonnerie, la signalisation optique d’appel s’allume à chaque appel.
{í}, Prendre un appel
Ne placez pas le téléphone qui sonne trop près de votre oreille, vous pourriez endom-
mager votre audition !
Si vous avez activé la prise d’appel automatique, il vous suffit de retirer le combiné de la base pour
prendre cet appel
page 44.
Terminer la communication
Terminer la communication
Pour terminer la communication, reposer le combiné sur la base.
Téléphoner
ë Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
31
32
33
34
Utilisation
36
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche , vous obtenez ainsi la tonalité.
Les chiffres saisis de votre numéro d’appel (max. 48 chiffres) sont immédiatement
composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible
quand la communication est établie de cette manière.
Répétition des derniers numéros
Votre combiné enregistre les 5 derniers numéros composés avec date et heure de l’appel. Si vous
souhaitez composer une nouvelle fois les numéros, p. ex. parce que la ligne était occupée ou
parce que vous n’avez pas pu atteindre votre correspondant, utilisez la touche de répétition des
derniers numéros :
, / Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros et
sélectionner un contact
Établir la communication
Le numéro enregistré est automatiquement composé et la communication établie.
Rappeler des appels entrés
Votre combiné enregistre 40 numéros d’appel dans un journal des appels.
, / Ouvrir le journal des appels et sélectionner un contact
Établir la communication
Composer des numéros à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 39.
, / Ouvrir le répertoire et sélectionner le contact
Établir la communication
Pour avoir accès plus rapidement à un contact du répertoire, appuyez, répertoire ou-
vert, sur la touche avec l’initiale du contact. Le premier contact ayant cette initiale s’affi-
che et est en surbrillance.
Composer des numéros avec les touchse de sélection directe
Vous devez avoir mémorisé des numéros sur ces touches page 41.
ou Établir la communication
Le numéro enregistré est composé automatiquement.
Communication interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre téléphone (base)
afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
Téléphoner en interne
, / ,
Interphone
, Introduire une communication interne
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1 / CB2 : Terminer une communication interne
Si le combiné que vous voulez appeler téléphone en externe, vous entendez un bip et
vous voyez sur l’écran Ligne occup.
Utilisation
37
Prendre des appels externes pendant une communication interne
Si un appel externe entre pendant que vous téléphonez en interne, un message s’affi-
che à l’écran.
Prendre la communication externe
Sur le combiné qui n’a pas pris la communication, appuyez sur la touche pour terminer la
communication interne.
Transférer des communications externes en interne
, / , Interphone , Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1: Transférer une communication
ou
3 sec. Interphone Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1: Transférer une communication
Intercommunication / Va−et−vient
, / , Interphone , Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
, / ,
Vat et vient , Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre cor-
respondant interne.
, / ,
Interphone , Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1: 2 sec. ,
Conférence
Conférences téléphoniques
CB1 / CB2 : Terminer la conférence
35
36
Utilisation
38
ou
3 sec.
Interphone
Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB1: 2 sec. ,
Conférence
Conférences téléphoniques
CB1 / CB2 : Terminer la conférence
Affichage de la durée de la communication
Quelques secondes après le début de la communication l’écran affiche la durée actuelle de la
communication en minutes et secondes.
Régler le volume du combiné
Pendant une communication vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités.
/ Augmenter / Diminuer le volume de l’écouteur
Volume de la sonnerie d’appel
Régler le volume sonore de la sonnerie
Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie. Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensi-
bilités et couper le son.
Ouvrir le menu
/
Conf. comb.
Conf. comb.
/
Sons comb.
Sons comb.
/ Volume comb. Volume comb.
/ Augmenter / diminuer le volume de la sonnerie
Enregistrer le réglage
Activer et désactiver la sonnerie
3 sec. Désactiver la sonnerie
3 sec. Activer la sonnerie
Vous pouvez également désactiver la sonnerie via le menu.
Si la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres pendant une
communication
Activer le mode mains−libres pendant une
communication
Si le mode mains−libres est activé, l’icône
s’affiche.
37
38
39
Utilisation
39
Mettre le microphone en mode Muet
Vous pouvez désactiver et activer le microphone pendant une communication de sorte que votre
correspondant ne vous entend pas quand vous vous entretenez p. ex. avec une autre personne
dans la pièce.
2 sec. Désactiver le microphone pendant une
communication (mode Muet)
2 sec. Désactiver le microphone pendant une
communication
Si le microphone est désactivé, l’icône
s’affiche.
Répertoire
Vous pouvez sauvegarder 50 contacts avec 2 numéros de téléphone chacun dans le répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse
aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant
Mém. pleine . Pour créer de la place, vous devez effacer un autre contact.
Les contacts du répertoire sont classés par ordre alphabétique.
Si vous vous trouvez dans le répertoire, l’icône
s’affiche.
Saisir un nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche
adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
Entrer des espaces
Entrer des caractères spéciaux
Effacer
/ Déplacer le curseur
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante. Attendez
que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez celle−ci une nouvelle fois.
Ajouter des contacts dans le répertoire
Ouvrir le répertoire
Ajouter Sélectionner le sous−menu et valider
Entrez nom
ë, Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider
Numéro
ë, Saisir le numéro d’appel 1 (portable) (max. 24
chiffres) et valider
Numéro ë, Saisir le numéro 2 (fixe) (max. 24 chiffres) et valider
Mélodie VIP
, / , Attribuer une mélodie de sonnerie
Si les contacts sont plus longs que l’écran peut les afficher, les icônes et s’affichent. Elles
montrent que le contact dépasse l’écran vers la gauche ou vers la droite.
40
Utilisation
40
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant
Mém. pleine
. Pour
créer de la place, vous devez effacer un autre contact.
Si un nom existe déjà sous lequel vous voulez enregistrer un nouveau contact, l’écran affiche le
messagae suivant lors de l’enregistrement :
Nom existe
.
Modifier des enregistrements du répertoire
Ouvrir le répertoire
/ , Sélectionner le contact et valider
/ ,
Modifier
Sélectionner le sous−menu et valider
Entrez nom
ë, Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider
Numéro ë, Saisir le numéro d’appel 1 (portable) (max. 24
chiffres) et valider
Numéro
ë, Saisir le numéro d’appel 2 (fixe)
(max. 24 chiffres) et valider
Mélodie VIP
, / , Attribuer une mélodie de sonnerie
Effacer des enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le répertoire
/ , Sélectionner le contact et valider
/ , Supprimer Sélectionner le sous−menu et valider
Pour avoir accès plus rapidement à un contact du répertoire, appuyez, répertoire ou-
vert, sur la touche avec l’initiale du contact. Le premier contact ayant cette initiale s’affi-
che et est en surbrillance.
Effacer tous les contacts
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu
/ ,
Tout suppr.
Sélectionner le sous−menu et valider
Confirmer ?
, Vide Confirmer l’effacement
ou
Confirmer ?
, ou Annuler l’effacement
41
Utilisation
41
Vérifier la capacité du répertoire
Consultez combien de contacts sont encore libres sur les 50.
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu
/ ,
MÉMOIRE
Sélectionner le sous−menu et valider
Programmer les touches de sélection directe
Vous avez la possibilité de mémoriser 2 numéros du répertoire de la sorte que vous puissiez les
composer en n’appuyant que sur la touche ou (sélection directe).
Ouvrir le répertoire
/ , Sélectionner le contact et valider
/ ,
Copier dans Sélectionner le sous−menu et valider
M1
, / , Sélectionner la touche de sélection directe et valider
Confirmer le numéro affiché
Composer des numéros avec la touche de sélection directe
page 36.
Liste de répétition automatique des derniers numéros
Votre combiné enregistre les 5 derniers numéros composés avec date et heure de l’appel.
Enregistrer dans le répertoire un numéro de la liste des derniers numéros
composés
Ouvrir la liste des derniers numéros composés
/ , Sélectionner le contact et valider
/ ,
Enreg. num.
Sélectionner le sous−menu et valider
Entrez nom
ë, Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider
Entrez num.
ë, Modifier le cas échéant le numéro d’appel
(max. 24 chiffres) et valider
/ , Constater si le numéro est un numéro de portable ou
de fixe et valier.
Effacer un numéro de la liste des derniers numéros composés
Ouvrir la liste des derniers numéros composés
/ , Sélectionner le contact et valider
/ ,
Supprimer
Sélectionner le sous−menu et valider
Effacer toute la liste des derniers numéros composés
Ouvrir la liste des derniers numéros composés
Ouvrir le menu
/ ,
Tout suppr.
Sélectionner le sous−menu et valider
Confirmer ?
,
Vide
Confirmer l’effacement
42
Utilisation
42
ou
Confirmer ?
, ou Annuler l’effacement
Composer un numéro de la liste des derniers numéros composés
Page 36
Journal des appels
Tous les appels entrant pendant votre absence sont rassemblés dans un journal des appels. Vous
pouvez y enregistrer jusqu’à 40 numéros. La date et l’heure de chaque appel sont conservées.
Si vous vous trouvez dans le journal des appels, l’icône
s’affiche.
Le dernier numéro composé s’affiche en premier dans le journal des appels.
Si, pendant votre absence, de nouveaux numéros d’appel ont été enregistrés, la signalisation opti-
que d’appel clignote ainsi que l’icône
à l’écran. L’écran affiche en outre combien vous avez eu
d’appels en absence tant que vous n’avez pas ouvert le journal des appels.
Faire afficher des numéros du journal des appels
, / Ouvrir le journal des appels et sélectionner un contact
Sauvegarder dans le répertoire des numéros de la liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro dans le répertoire directement de la liste des appels.
, / Ouvrir le journal des appels et sélectionner un contact
Ouvrir le menu
/
Enreg. num.
, Sélectionner le sous−menu et confirmer
Entrez nom
ë, Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider
Entrez num.
ë, Modifier le cas échéant le numéro d’appel
(max. 24 chiffres) et valider
/ , Constater si le numéro est un numéro de portable ou
de fixe et valier.
Effacer des numéros du journal des appels
Effacer des numéros individuels
, / Ouvrir le journal des appels et sélectionner un contact
Ouvrir le menu
/
Supprimer
, Sélectionner le sous−menu et confirmer
Effacer tous les numéros d’appel
Ouvrir le journal des appels
Ouvrir le menu
/ ,
Tout suppr. Sélectionner le sous−menu et valider
Confirmer ?
, Vide Confirmer l’effacement
ou
Utilisation
43
Confirmer ?
, ou Annuler l’effacement
Rappel des appels entrés
Page 36
Réglages du son et de l’affichage
Vous pouvez effectuer différents réglages pour installer le téléphoner selon vos besoins :
Programmer la sonnerie
Fixez pour les appels externes et internes la sonnerie devant toujours utilisée. 12 sonneries poly-
phoniques sont disponibles.
Son des touches
Le son des touches vous confirme que vous avez bien appuyé sur la touche. Vous pouvez pro-
grammer le téléphone de la sorte qu’en appuyant sur une touche quelconque, vous entendiez tou-
jours le même son (réglage
Bip) ou des sons différents (réglage Mélodie). Le son des touches
peut également être désactivé.
Signal d’avertissement de la faible capacité des accus
Un signal d’avertissement vous informe que la capacité des accus est faible.
Signal sonore d’avertissement hors de portée
Un signal d’avertissement vous informe que vous vous écartez de la portée de la base.
Égaliseur
Adaptez le son du haut−parleur à votre convenance. Laissez le son Naturel ou soulignez les Bas-
ses ou les Aigus.
Régler le contraste de l’écran
Vous pouvez modifier le contraste de l’écran (Contrast.LCD) sur 6 niveaux.
Nom du combiné
Vous pouvez donner un nom à votre combiné (Nom comb).
Format de l’heure et de la date
Fixez le format et l’ordre dans lesquels vous voulez voir s’afficher la date et l’heure.
43
44
45
46
47
48
Utilisation
44
Autres réglages
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé cette fonction, l’appel est automatiquement pris lorsque vous retirez le com-
biné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via le menu.
Verrouillage du clavier
Si ce réglage est activé, le verrouillage du clavier est automatiquement activé si vous n’appuyez
pas sur une touche quelconque pendant 90 secondes. Si le verrouillage du clavier est activé,
l’icône
s’affiche.
Préfixe
Vous pouvez enregistrer un préfixe (Préfixe). Si vous appuyez un temps long sur la touche
avant ou après avoir entré le numéro, il sera précédé de son préfixe. En appuyant sur la touche
vous composez le numéro.
Modifier le code PIN
Vous avez besoin du code PIN pour déclarer vos combinés. Celui−ci est réglé à l’usine sur le
"0000".
Remise à zéro
Cette fonction vous permet de remettre votre téléphone aux réglages en usine.
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recher-
che.
Conditions : le combiné est allumé et se trouve à portée de la base. Les accus sont
chargés.
Démarrer le son de recherche
Terminer le son de recherche
Fonctions spéciales
Réveil
Cette fonction permet que votre combiné vous réveille ou vous rappelle quelque chose à un mo-
ment précis. Si le réveil est activé, l’icône
s’affiche . À l’heure de réveil programmée, vous en-
tendrez la sonnerie sélectionnée pendant une minute. Le message
Réveil
apparaît à l’écran.
Programmer le réveil
Vous pouvez choisir si vous désirez que le réveil vous réveille une seule fois (Une fois) ou si vous
voulez qu’il vous réveille tous les jours (Chaque jour).
Terminer prématurément la sonnerie du réveil
Terminer la sonnerie du réveil
Appel bébé
Cette fonction vous permet de sauvegarder un numéro d’appel précis (max. 24 chiffres) qui sera
automatiquement appelé quand vous appuierez sur une touche quelconque (sauf et ).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SWITEL DC5002 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à