SWITEL DCT5872 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DCT 587x Combo
80
Table des matières
53
1 Consignes de sécurité 54. . . . . . . . . . . . . . .
2 Mise en service 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Éléments de manipulation 59. . . . . . . . . . . .
4 Introduction 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Structure de menu 64. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Utilisation 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Répondeur 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Élargir le système téléphonique 90. . . . . . . .
9 Installations PABX / Services confort 92. . . . .
10 Caractéristiques techniques 94. . . . . . . . . . .
11 Problèmes 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Remarques d’entretien / Garantie 97. . . . . . .
13 Index 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
Consignes de sécurité
54
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Des modifications ou
transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’essayez pas de le réparer vous−même.
Panne de courant
Dans le cas d’une panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet appareil. En cas
d’urgence, prévoyez un téléphone avec fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Lieu d’installation
L’endroit où vous le déposez a une influence décisive sur son bon fonctionnement.
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques,
l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct. Ne vous servez pas du téléphone dans
des endroits exposés aux explosions.
Ne le placez pas à proximité immédiate d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, mi-
croondes, réfrigérateurs, etc., ceci pourrait provoquer une interaction entre votre téléphone et les
appareils. Ne le placez pas non plus à proximité d’un autre téléphone. Veillez à ce que des objets
métalliques de grande taille tels que réfrigérateur ou miroir ne se trouvent pas entre la base et le
combiné. Les murs peuvent également exercer une influence sur leur connexion.
Placez le téléphone à proximité d’une prise de courant appropriée et du raccordement téléphoni-
que. Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher à cause de lui.
Attention : ne pas lui mettre de rallonge !
Posez le téléphone sur une surface plane sur laquelle il ne pourra pas glisser. Les pieds du télé-
phone ne laissent généralement pas de traces sur la surface où il est posé. Cependant, étant
donné le nombre de laques et de surfaces utilisées, il se peut qu’ils en laissent.
Plus la base est haut placée (même en intérieur), meilleure est la portée.
Bloc d’alimentation
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant
endommager le téléphone. Veillez à ce qu’aucun meuble ou autre objet ne bloque l’ac-
cès au bloc d’alimentation.
Consignes de sécurité
55
Accus rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les accus dans le feu. N’utilisez que des accus du même
type ! Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Risque d’explosion lors de la charge
si celle−ci est incorrecte.
Attention : N’utilisez que les accus rechargeables prescrits. N’utilisez pas de piles.
Risque d’explosion !
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Il n’est pas
entièrement exclu qu’il pourrait avoir une influence sur ceux−ci.
Compatibilité avec les prothèses auditives
Ce téléphone est compatible avec la plupart des aides auditives en vente sur le marché. Cepen-
dant, un fonctionnement irréprochable ne peut être garanti pour chacune d’entre elles.
DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Traitement des appareils hors d’usage
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de col-
lecte de l’organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre
de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils électriques et électroniques hors d’usage sont tenus de
les déposer dans un collecteur séparé. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Risque pour l’homme et l’environnement lié aux piles et accus !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et accus ou faire pénétrer leur
contenu dans l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’apporter vos piles et accus à un
revendeur de piles ainsi qu’à un centre de collecte responsables de leur traitement
qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. Ce geste écoresponsable est
gratuit. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et
accus dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre
de collecte.
Eliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Norme de téléphonie numérique
sans fil optimisée.
82
Mise en service
56
2 Mise en service
Consignes de sécurité
Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, lisez impérativement les
consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu du coffret
Son contenu :
Contenu
Modèle DCT 587X
DCT 5871 DCT 5872
1
DCT 5873
1
DCT 5874
1
Appareil de base 1 1 1 1
Bloc secteur 1 1 1 1
Combiné 1 1 1 1
Cordon spiralé du combiné 1 1 1 1
Câble téléphonique 1 1 1 1
Station d’accueil avec bloc secteur 1 2 3 4
Combiné 1 2 3 4
Accus (AAA 1.2 V NiMH) 2 4 6 8
Guide de l’utilisateur 1 1 1 1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone / kit téléphonique est déjà disponi-
ble à la vente.
Mise en service
57
Mettre l’appareil en service
Raccorder l’appareil de base
Raccordez l’appareil de base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’uti-
lisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Tenez absolument compte des informations contenues dans le passage «Lieu d’installation»
page 54.
Prise de courant
Combiné
Cordon spiralé du
combiné
Prise téléphonique
Câble téléphonique Bloc secteur
Appareil de base
Utilisez pour l’appareil de base le bloc d’secteur présentant les données de sortie
100−240 VCA 6 VCC 500 mA.
Raccorder la station d’accueil
Raccordez la station d’accueil à une prise de courant.
83
Mise en service
58
Insérer les accus dans le combiné
Le compartiment accus se trouve au dos du combiné. Ouvrez
celui−ci et insérez 2 accus de type AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh.
Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Refermez le comparti-
ment.
Recharger les accus
Lors de la première mise en service, laissez le
combiné pendant au moins 8 heures dans sa
station d’accueil.
Si vous avez placé correctement le combiné dans celle−ci,
vous entendez un bip de confirmation. Le combiné chauffe
pendant la charge. Ceci est normal et sans danger. Utilisez
uniquement les chargeurs fournis. L’état de charge actuel
des accus est affiché à l’écran :

Plein Vide
Régler la langue affichée
Sélectionnez votre langue. Le pages 68 et 70 vous donneront
la position dans le menu.
CB : >
Conf. comb. > Langue >...
BS : > Config. base > Langue >...
9 langues sont disponibles : allemand, français, italien, anglais, espagnol, portugais, néerlandais,
polonais et turc.
Régler la date et l’heure
Vous réglez la date et l’heure dans le menu (Régl. heure) page 67.
Validez la saisie de l’année, du mois, du jour, de l’heure et de la minute avec la touche ou .
Tenez compte du format de la date et de l’heure que vous avez réglé page 67. Si vous avez ré-
glé le format
12 heures sélectionnez avec les touches / si l’heure réglée signifie avant
midi (A) ou après−midi (P).
Installations PABX
La page 92 vous fournit de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre té-
léphone à une installation PABX.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Comparé aux téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérable-
ment réduit en mode veille quand le combiné repose sur la station d’accueil. En mode
de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l’éloignement du combiné
par rapport au téléphone (à la base).
84
Éléments de manipulation
59
3 Éléments de manipulation
Dans ce guide de l’utilisateur, les touches du téléphone sont représentées par des icônes standar-
disées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de vo-
tre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Appareil de base
1 Combiné 11 Touche «vers l’avant»
2 Touche OK/Menu 12 Signalisation optique d’appel (LED ap-
pel)
3 Écran 13 Microphone
4 Touche «Retour» 14 Touche «mains−libres»
5 Touches de sélection directe 15 Touche «dièse»
6 Touche «Activer/Desactiver» le répondeur 16 Touche R/Effacement
7 Touche «vers le haut», journal des appels 17 Touche
«Répétition des derniers numéros»
8 Touche «Lecture/Stop» 18 Touche INT
9 Touche «vers le bas», d’accès au répertoire 19 Touche «Étoile»
10 Touche «Retour» 20 Clavier numérique , , etc.
Éléments de manipulation
60
Combiné
1 Signalisation optique d’appel (LED appel)
2 Écouteur
3 Écran graphique
4 Touches de sélection directe
5 Touche «Raccrocher»/Allumer/Éteindre
6 Clavier numérique , ... à
7 Touche «dièse» / Sonn. désact. /
Pause numérotation
8 Touche R / Retour
9 Microphone
10 Répétition des derniers numéros
11 Touche «Étoile»
12 Touche Menu/OK/
Couper le microphone
13 Touche «Décrocher» /
Mode mains−libres
14 Touche fléchée «vers le bas» /
Répertoire
15 Touche fléchée «vers le haut» /
Journal des appels
Éléments de manipulation
61
Icônes et textes affichés
Icône Description
État de charge de l’accu (plein, à moitié plein, presque vide).
Vide : les accus doivent être rechargés.
Segments continus : les accus se rechargent page 58.
Segments constants : les accus sont totalement rechargés
Connexion à la base.
Clignote : connexion faible ou aucune connexion.
Constante : bonne connexion.
Clignote : appel en cours page 71.
Continue : vous téléphonez page 71.
Appels en absence.
Vous avez de nouveaux appels dans le journal des appels page 79.
Vous vous trouvez dans le répertoire page 75.
Le contact ou l’affichage continue vers la droite page 76.
Le contact ou l’affichage continue vers la gauche page 76.
Constante : répondeur activé page 83.
Clignote : nouveaux messages sur le répondeur page 85. Ou : la capacité
de la mémoire du répondeur est épuisée. Effacez des messages page 86
La sonnerie est désactivée page 74.
Le microphone est programmé sur muet page 75.
Le mode mains−libres est activé page 75.
Le verrouillage du clavier est activé page 71.
Le réveil est activé page 81.
Répondeur dans le réseau téléphonique. VMWI − Service confort de votre
opérateur page 93.
85
86
Introduction
62
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir
du guide de l’utilisateur.
Représentations dans le guide
Représentation Description
Représentation des touches
Appuyer brièvement sur la touche représentée
Appuyer brièvement sur une touche quelconque
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
1
Saisir des chiffres ou des lettres
{} Le combiné sonne
{
}
Le téléphone sonne
è Décrocher le téléphone ou retirer le combiné de la station d’accueil
é Raccrocher ou poser le combiné dans sa station d’accueil
Langue
Représentation des textes affichés
Rreprésentation des icônes affichées
CB1 / CB2 Combiné 1, Combiné 2 etc.
BS Base
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce guide partent du principe que le téléphone (la base) et
le combiné se trouvent en mode veille. Le téléphone (la base) et le combiné se trouvent en mode
veille quand vous ne téléphonez pas et quand aucun menu n’est ouvert.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions dans différents menus. La structure de menu vous
montre comment accéder à la fonction voulue page 64.
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie
dans les 20 secondes.
Ouvrir le menu principal
/ Sélectionner l’option voulue
1
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la tou-
che adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
87
Introduction
63
Ouvrir le sous−menu
/ Sélectionner la fonction voulue
Ouvrir la fonction
/ Sélectionner le réglage voulu
ë Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé
numérique
Confirmer les entrées
Reculer d’un niveau
Annuler les actions de programmation et de
sauvegarde et retourner en mode veille
De nombreuses saisies terminées avec la touche sont confirmée par un bip so-
nore.
Ajouter un contact dans le répertoire − exemple
L’exemple Ajouter des contacts dans le répertoire (combiné) vous explique ici comment navi-
guer dans les menus et effectuer des réglages. Procédez comme dans cet exemple pour tous les
réglages.
Ouvrir le menu principal
/
Répertoire
Ouvrir le répertoire
Ajouter
Sélectionner le sous−menu et valider
Entrez nom
, Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider
Numéro
, Saisir le numéro d’appel 1 (portable) (max.
24 chiffres) et valider
Numéro
, Saisir le numéro 2 (fixe) (max. 24 chiffres) et valider
Mélodie VIP
, / , Attribuer une mélodie de sonnerie
Retourner au mode veille
Vous pouvez sauvegarder 2 numéros de téléphone par nom ou contact. L’icône d’un
portable précède la première place de mémoire, l’icône d’une maison précède la
deuxième. C’est pourquoi nous recommandons de programmer seulement des numé-
ros de portable pour la première place de mémoire et seulement des numéros de fixe
pour la deuxième.
8889
90
Structure de menu
64
5 Structure de menu
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche ou . Ensuite sélectionnez
avec les touches / un contact et validez votre sélection avec la touche ou . Pour
d’autres informations relatives au menu et à la manipulation, se reporter au chapitre 4.
Répondeur
Mode répond.
Rép. &enreg.
Rép. seule
Désactivé
Supp.anciens
Enreg. mémo
Annonce 1
Écouter ann.
Suppr. MSG
Enreg. ann.
Annonce 2
Écouter ann.
Suppr. MSG
Enreg. ann.
Écran appels
Activé / Désactivé
1ere. sonn.
Économie
08 Sonneries
06 Sonneries
04 Sonneries
02 Sonneries
91
Structure de menu
65
Durée mess.
180 Sec
150 Sec
120 Sec
90 Sec
Langue
Français
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
PIN distance
Interphone
Combiné 01 à 06
1
1
Affichage selon le nombre de combinés déclairés
Structure de menu
66
Répertoire
Ajouter
Entrez nom
1
Numéro
Numéro
Mélodie VIP 01 / 02 / ... / Désactivé
Modifier
Entrez nom
1
Numéro
Numéro
Mélodie VIP 01 / 02 / ... / Désactivé
Supprimer
Tout suppr.
Copier dans
M1
M2
MÉMOIRE
1
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la tou-
che adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
92
93
Structure de menu
67
Horl./Réveil
Régl. réveil
Une fois
Désactivé
Activé Entrez heure
Chaque jour
Désactivé
Activé Entrez heure
Format date
JJ/MM
MM/JJ
Format heure
24 heures
12 heures
Régl. heure
1
1
Vous réglez la date et l’heure dans ce menu.
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Structure de menu
68
Disposnible seulement sur un combiné :
Conf. comb.
Sons comb.
Volume comb. 05 / ... / 01 /Désactivé
Sonn. ext.
12 / ... / 01
Sonn. int. 12 / ... / 01
Bip touches
Désactivé / Bip /Mélod.
sonn.
Pile faible
Activé / Désactivé
Hors portée
Activé / Désactivé
Égaliseur
Naturel
Basses
Aigus
Contrast.LCD 06 / ... / 01
Nom comb
2
Décroch.auto
Activé / Désactivé
Appel bébé
Désactivé
Activé
Entrez num.
Verrou. auto
Activé / Désactivé
Langue (9 langues)
1
Cette option est affichée seulement sur le combiné.
2
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la tou-
che adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
105
106
107
108
109
110
111
112
113
Structure de menu
69
Disposnible seulement sur un combiné :
Config. base
1
Effac. VMWI
Associer
Base 1
PIN
?
PIN ?
2
Base 2
PIN
?
PIN ?
2
Base 3
PIN
?
PIN ?
2
Base 4
PIN
?
PIN ?
2
Sélect. base
Base 1
Base 2
Base 3
Base 4
Auto
Avancé
Mode numér. Fréq. voc. / Impulsions
Délai flash Court / Moyen / Long
Préfixe
Blocage app.
04 / ... / 01
Entrez num.
Numéro SOS
04 / ... / 01
Entrez num.
Annuler com Combiné
Changer PIN PIN ?
Réinit. Confirmer ?
1
Cette option est affichée avec exactement les sous−menus seulement sur le combiné.
2
Le code PIN est configuré en usine sur 0000".
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Structure de menu
70
Disponible seulement sur l’appareil de base :
Config. base
1
Mélodie
Volume comb. 05 / ... / 01 /Désactivé
Sonn. ext.
12 / ... / 01
Sonn. int. 12 / ... / 01
Bip touches
Désactivé / Bip /Mélod.
sonn.
Contrast.LCD 06 / ... / 01
Effac. VMWI 06 / ... / 01
Langue (9 langues)
Associer
Base 1
PIN
?
PIN ?
2
Base 2
PIN
?
PIN ?
2
Base 3
PIN
?
PIN ?
2
Base 4
PIN
?
PIN ?
2
Avancé
Mode numér. Fréq. voc. / Impulsions
Délai flash Court / Moyen / Long
Préfixe
Blocage app.
04 / ... / 01
Entrez num.
Numéro SOS
04 / ... / 01
Entrez num.
Annuler com Combiné
Changer PIN PIN ?
Réinit. Confirmer ?
1
Cette option est affichée avec exactement les sous−menus seulement sur l’appareil de base.
2
Le code PIN est configuré en usine sur 0000".
128
129
Utilisation
71
6 Utilisation
Vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions aussi bien de l’appareil de base que du combiné.
Veuillez tenir compte que beaucoup des touches représentées par la suite se trouvent tant sur
l’appareil de base que sur le combiné page 59.
Vous ne pouvez pas basculer d’un déroulement d’une utilisation de l’appareil de base
sur celui du combiné. Avant de commencer le déroulement d’une utilisation, décidez−
vous si vous voulez le faire sur l’appareil de base ou sur le combiné.
Allumer et éteindre le combiné
Vous ne pouvez pas recevoir d’appels sur le combiné quand celui−ci est éteint.
Les accus ne s’usent pas quand celui−ci est éteint.
Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence avec le combiné quand celui−ci est
éteint. Il faut d’abord l’allumer, ce qui peut prendre un certain temps.
2 sec. Allumer le combiné (en mode veille)
2 sec. Éteindre le combiné
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier est censé empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadver-
tance.
1 sec. Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réception-
ner des appels entrants. Vous pouvez également effectuer des appels d’urgence (avec
les numéros d’urgence), même si le clavier est verrouillé.
1 sec. Désactiver le verrouillage du clavier
Si le verrouillage du clavier est activé, l’icône
s’affiche.
Vous pouvez programmer le téléphone de la sorte que le verrouillage du clavier soit activé automa-
tiquement au bout de 90 secondes page 81.
Téléphoner
Prendre un appel
En plus de la sonnerie, la signalisation optique d’appel s’allume à chaque appel.
{}, ou è Prendre l’appel
Ne placez pas le combiné qui sonne trop près de votre oreille, vous pourriez endomma-
ger votre audition !
Si vous avez activé la prise d’appel automatique, il vous suffit de retirer le combiné de la station
d’accueil pour prendre cet appel
page 81.
Terminer la communication
ou é Raccrocher
Pour terminer la communication, reposer le combiné sur la station d’accueil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

SWITEL DCT5872 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur