SWITEL TF51 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notruftelefon
Téléphone de secours
Telefono per chiamate d’emergenza
Emergency telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
POWERTEL TF 51
D
14
Table des matières
19
1 Consignes de sécurité 20. . . . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 21. . . . .
3 Éléments de manipulation 23. . . . . . . . . .
4 Comment me servir de mon téléphone ? 24
5 Téléphoner 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations et services supplémentaires 27
7 Structure du menu 28. . . . . . . . . . . . . . . .
8 Répertoire 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Liste d’appels / CID 30. . . . . . . . . . . . . . .
10 Appel d’urgence 31. . . . . . . . . . . . . . . . .
11 En cas de problèmes 32. . . . . . . . . . . . . .
12 Remarques d’entretien / Garantie 33. . . . .
13 Index 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
20
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni-
que. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme. Des modi-
fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil et ne tentez aucun essai de réparation
vous−même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Bloc d’alimentation (en option)
Attention : Le contenu de la livraison ne comprend pas de bloc
d’alimentation.
N’utilisez qu’un bloc d’alimentation d’origine que vous pouvez
commander auprès de notre hotline de service.
Compatible avec prothèse auditive
En utilisant l’écouteur haut de gamme, ce téléphone est parfaitement com-
patible avec la plupart des prothèses auditives en vente sur le marché. En
raison de la quantité importante de modèles offerts sur le marché, un fonc-
tionnement impeccable ne peut pas être garanti pour chaque prothèse au-
ditive.
Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores
très importants si l’amplificateur est activé et que le régulateur de
volume est au maximum.
Faire très attention en passant d’un utilisateur à écoute normale
à un utilisateur à écoute diminuée.
Élimination
La loi vous impose d’éliminer de manière appropriée les biens de
consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que
les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les
piles rechargeables doivent être éliminés séparément des ordu-
res ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le
centre de collecte d’un organisme approprié d’élimination des
déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des
centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appro-
priés correspondants.
Veuillez éliminer les fournitures d’emballage conformément au
règlement local.
15
Mettre votre téléphone en service
21
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
TF 51
Appareil de base 1
Ecouteur haut de gamme 1
Câble spiralé de l’écouteur 1
Câble de raccordement téléphonique 1
Piles AA 1,5 V 4
Fixation de montage au mur 1
Mode d’emploi 1
Raccorder l’appareil de base
Raccordez le téléphone comme représenté sur le croquis. Ne vous servez
que du câble de raccordement téléphonique ci−joint car l’appareil ne fonc-
tionne éventuellement pas avec un autre câble de raccordement télépho-
nique.
Bloc d’alimen−
tation (en option)
Prise de raccordement
téléphonique
Raccordement du combiné
Vous ne pouvez tirer profit de toutes les fonctions du téléphone
que si les piles sont correctement mises en place et qu’elles ne
sont pas déchargées.
En option, vous pouvez vous servir d’un bloc d’alimentation à la
place des piles.
Type d’appareil : TF 51 (9 V DC, 200 mA).
Mettre votre téléphone en service
22
Insérer les piles
Introduisez ces dernières
dans le compartiment ouvert
prévu à cet effet. N’utilisez
que des piles de type AA
1,5 V. Veillez à une polarisa-
tion correcte ! Fermez le com-
partiment à piles.
Vous ne pouvez tirer profit de toutes les fonctions du téléphone
que si les piles sont correctement mises en place et qu’elles ne
sont pas déchargées.
Attention : Veillez toujours à ce que le téléphone ne soit pas rac-
cordé au raccordement téléphonique et/ou au raccordement
réseau (en option) quand vous insérez des piles ou que vous les
remplacez.
Si les piles sont vides, l’icône est affiché. Remplacez−les.
Régler la date et l’heure
Vous réglez l’heure et la date via le menu. La page 28 vous donnera la po-
sition dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 27 vous donnera de plus amples informations au cas où vous
désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes
supplémentaires.
Montage mural
Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de
deux vis pour fixer le téléphone.
Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mu-
ral (2) dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Pous-
sez la fixation pour montage mural (2) de 10 mm vers le haut jusqu’à ce
que vous entendiez son enclenchement.
Avertissement : Il ne doit pas se trouver de conduites (câbles,
tuyaux etc.) dans la zone de perforation des trous.
Perforez deux trous à une même distance l’un de l’autre que celle qui sé-
pare les suspensions prévues et laissez sortir les vis du mur de 5 mm.
Fixez maintenant le téléphone en posant les encoches sur les vis et pous-
sez−le légèrement vers le bas.
Tournez la suspension de l’écouteur (4) de 180° dans le logement de
l’écouteur afin de pouvoir accrocher ce dernier.
1
3
3
2
4
4
4
4
4
Éléments de manipulation
23
3 Éléments de manipulation
Téléphone
1 Rappeler
2 Touche de sélection
directe M1 (numéro appel
d’urgence 1)
3 Effacer
4 Touche de sélection
directe M2 (numéro appel
d’urgence 2)
5 Faire défiler vers le haut
6 Touche de sélection
abrégée
7 Faire défiler vers le bas
8 Liste d’appels (CID
1
) /
Annuler l’opération
2
9 Affichage d’un nouvel
appel
10 Répertoire
11 Enregistrer un numéro
12 Touche R
13 Répétition automatique
des derniers numéros
14 DEL le téléphone sonne
15 DEL mode mains−libres
16 Mode mains−libres
17 Augmenter le volume
sonore de l’écouteur sur
+40 dB
18 DEL volume sonore de
l’écouteur augmenté
19 Régulateur de volume
sonore de l’écouteur
(caché sous l’écouteur
haut de gamme)
20 Régulateur à coulisse
Volume de la sonnerie"
21 Régulateur à coulisse
Son"
22 Régulateur à coulisse
Volume sonore du mode
mains libres"
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour
uniforme. Il est possible que les symboles des touches se trouvant sur
votre téléphone diffèrent des symboles représentés ici.
16
1
CID: Connection Identification = Affichage du numéro d’appel d’un
correspondant.
2
Chaque opération sera automatiquement annulée si vous ne
saisissez pas de données dans les 60 secondes ou si vous ap-
puyez sur la touche CID.
17
Comment me servir de mon téléphone ?
24
4 Comment me servir de mon téléphone ?
Représentations et notations
Saisir des chiffres ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2 x Appuyer brièvement 2 x sur la touche
représentée
2 sec Appuyer 2 sec. sur la touche
représentée
Maintenir appuyée Maintenir appuyée la touche
représentée
Relâcher Relâcher la touche représentée
 Le téléphone sonne
Décrocher l’écouteur
Reposer l’écouteur
Text
Texte clignotant sur l’écran
DEUTSCH
ou
Texte ou icônes sur l’écran
Icônes et textes à l’écran
Symboles Description
Constant : Remplacez les piles.
14:45 Affichage de l’heure
19/09 Affichage de la date
Vous vous trouvez dans le répertoire Page 29.
CID Vous vous trouvez dans la liste d’appels Page 30.
NEW L’enregistrement de la liste d’appels est nouveau Page 30.
01
Numéro de position dans la liste d’appels.
TOTAL :
XX
Vous avez XX enregistrements dans la liste d’appels.
NUX :
XX
Vous avez XX enregistrements nouveaux dans la liste
d’appels.
Créer des enregistrements dans le répertoire− Exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique
comment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les
réglages, procédez comme dans cet exemple.
Créer des enregistrements dans le répertoire
Ouvrir le répertoire
,
ENREGISTRER?
Déclencher la sauvegarde et
confirmer
, Saisir le numéro d’appel (max. 22
chiffres) et confirmer
, Saisir le nom (max. 16 chiffres) et
confirmer
ENREGISTRE
L’enregistrement est sauvegardé
Téléphoner
25
5 Téléphoner
Prendre l’appel
, ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max.
22 chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le
dernier chiffre
ou
ou Établir la communication
Vous pouvez également décrocher tout d’abord l’écouteur, vous
obtenez alors la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro
d’appel seront immédiatement composés. La correction indivi-
duelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand
la communication est établie de cette manière.
Répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre le dernier numéro d’appel composé.
ou , Composer le numéro d’appel composé
en dernier
Rappeler des appels manqués
Votre téléphone sauvegarde 32 appels manqués dans une liste d’appels.
ou Sélectionner l’enregistrement
ou Établir la communication
Composer des numéros à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire
Page 29.
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement
ou Établir la communication
Sélection directe
Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1 ou M2 comme
sélection directe normale ou comme places de mémoire pour l’appel d’ur-
gence automatique. Vous devez avoir mémorisé des numéros d’appel
comme sélection directe Page 31.
ou Appuyez sur la touche de sélection
directe de votre choix
ou
ou Établir la communication
Sélection abrégée
Vous avez la possibilité de sauvegarder 10 numéros de téléphone de
sorte que vous pouvez composer chacun d’eux en appuyant simplement
sur trois touches (sélection abrégée).
Programmer les touches de sélection abrégée
Appuyer sur la touche de mémoire
, Saisir le numéro d’appel (max.
22 chiffres) et confirmer
, Saisir le nom (max. 16 chiffres) et
confirmer
Saisir le numéro de place en
mémoire(ici par ex. pour la place en
mémoire 0)
Téléphoner via une touche de sélection abrégée
ou Décrocher l’écouteur ou brancher le
mode mains−libres
Appuyer sur la touche de sélection
abrégée
Saisir le numéro de place en mémoire
(ici par ex. pour la place en mémoire 0)
Le numéro d’appel sauvegardé se compose automatiquement.
Téléphoner
26
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez adapter le volume sonore de l’écouteur au moyen d’un régu-
lateur si l’intensification est activée sur +40 dB.
Régler le volume sonore avec le
régulateur tournant
Intensifier le volume sonore de l’écouteur sur +40 dB
Vous pouvez intensifier le volume sonore de l’écouteur sur + 40 dB en ac-
tionnant la touche gauche du haut−parleur.
Intensifier le volume sonore de
l’écouteur
Régulation du son
Vous pouvez régler le son dans l’écouteur à l’aide d’un régulateur à cou-
lisse situé sur le côté droit du boîtier.
Régler le son à l’aide du régulateur à
coulisse
Le réglage de la tonalité ne fonctionne que si l’intensification est
activée sur +40 dB.
Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie à l’aide d’un régulateur à
coulisse situé sur le côté droit du boîtier.
Régler le volume à l’aide d’un
régulateur à coulisse
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en minutes et secondes pen-
dant une communication.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire
du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres
Désactiver le mode mains−libres
Réglage du volume du mode mains−libres
Vous pouvez régler le volume du mode mains−libres à l’aide d’un régula-
teur à coulisse situé sur le côté droit du boîtier.
Régler le volume à l’aide d’un
régulateur à coulisse
18 19
Installations et services supplémentaires
27
6 Installations et services supplémentaires
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai-
res, vous pouvez, par l’intermédiaire de la Touche R, tirer profit de fonc-
tions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez
lire le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires. Votre
revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera
si votre téléphone fonctionne impeccablement sur ce genre d’installation.
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de
composer auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur les
quelques installations à postes supplémentaires plus anciennes, il faut at-
tendre quelques instants jusqu’à ce que la tonalité se fasse entendre.
Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérota-
tion peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à
numéroter directement sans attendre la tonalité.
Insérer une pause de numérotation
P" s’affiche à l’écran.
Après le code réseau, votre téléphone attend env. 3 secondes avant de
composer le numéro d’appel.
La pause peut également être enregistrée dans le répertoire lors
de la saisie de numéros d’appel.
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opéra-
teur, comme par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la
conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R. Pour la déconnexion
de ces services, veuillez vous adresser à votre opérateur.
Affichage du numéro d’appel (CID
1
)
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le
numéro d’appel du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone
sonnera. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro,
un message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas
être affiché et donc être enregistré dans la liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre
opérateur. Demandez−lui de plus amples informations.
1
CID: Connection Identification = Affichage du numéro d’appel d’un
correspondant.
20
21
Structure du menu
28
7 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant 4 sec. sur la touche .
Pour sélectionner le réglage de votre choix, appuyez sur la touche
ou . Pour confirmer votre sélection, appuyez sur la touche
LANGUE
DEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
SVENSKA
POLSKI
NORSK
SUOMI
DANSK
CONTRASTE CONTRASTE 1−4
HEURE/DATE ,
REGLER L’HEURE
,
REGLER LA
DATE
SYSTEME DE
NUMEROTATION
FV
DC
TOUCHER 100, 300, 600
22
23
24
Répertoire
29
8 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 32 numéros d’appel et le nom y afférant dans vo-
tre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le
téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un
enregistrement du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message
suivant lors du prochain enregistrement MEMOIRE PLEINE . Pour
créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre
enregistrement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement à l’enregistrement désiré,
appuyez sur l’initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plu-
sieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chif-
fres et des symboles.
Entrer des espaces
Effacer
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre corres-
pondante. Attendez que le curseur soit passé derrière la lettre.
Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Créer des enregistrements dans le répertoire
Ouvrir le répertoire
,
ENREGISTRER?
Déclencher la sauvegarde et
confirmer
, Saisir le numéro d’appel (max.
22 chiffres) et confirmer
, Saisir le nom (max. 16 chiffres) et
confirmer
ENREGISTRE
L’enregistrement est sauvegardé
Modifier les enregistrements du répertoire
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement du
répertoire
3 sec. Déclencher l’opération de modification
et
EDITER?
, confirmer
, Modifier le numéro d’appel et confirmer
, Modifier le nom et confirmer
ENREGISTRE
L’enregistrement est sauvegardé
Effacer les enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement du
répertoire
EFFACER?
Activer l’effacement
4 sec. ou  Confirmer l’opération d’effacement ou
l’annuler
Effacer tous les enregistrements
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner n’importe quel
enregistrementdu répertoire
4 sec.
TOUT EFFACER?
Activer l’effacement
4 sec. ou  Confirmer l’opération d’effacement ou
l’annuler
25
Liste d’appels / CID
30
9 Liste d’appels / CID
Dans l’ensemble, 32 numéros d’appel sont enregistrés dans une liste
d’appels. La DEL rouge clignotante indique que de nouveaux appels ont
été enregistrés dans cette liste.
Afficher des numéros de la liste d’appels
, ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Messages à l’écran :
Écran Description
NEW L’enregistrement de la liste d’appels est nou-
veau.
Le correspondant de la liste d’appels a ap-
pelé plusieurs fois.
PAS DE NUMERO Le numéro n’a été reçu que partiellement ou
de façon défectueuse. L’information du
numéro d’appel n’est pas disponible.
PRIVE Le correspondant a bloqué l’affichage de son
numéro d’appel ou il s’agit d’une communi-
cation provenant d’une installation à postes
supplémentaires.
APPEL A DISTANCE Il s’agit d’une communication internationale
ou d’une communication provenant d’une
installation à postes supplémentaires.
Dès que le numéro a été enregistré avec un nom dans le réper-
toire, ce nom apparaît dans la liste d’appels.
Enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire à partir de la liste
d’appels
Un numéro d’appel peut être enregistré dans le répertoire directement à
partir de la liste d’appels.
ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
un enregistrement
,
COPIER NUMERO?
Déclencher l’opération de copie et
confirmer
ENREGISTRE
L’enregistrement est sauvegardé
Le numéro d’appel a été déposé sans nom dans le répertoire. Saisissez
maintenant un nom pour le numéro d’appel Modifier les enregistre-
ments du répertoire Page 29.
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
EFFACER?
Activer l’effacement
4 sec. Confirmer l’opération d’effacement
ou
ou Annuler l’opération d’effacement
Effacer tous les numéros
ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
4 sec. Activer l’opération d’effacement
TOUT EFFACER?
4 sec. Confirmer l’opération d’effacement
ou
ou Annuler l’opération d’effacement
Veuillez contrôler si vous regardé les enregistrements avant d’ef-
facer les numéros d’appel.
26
Appel d’urgence
31
10 Appel d’urgence
Les touches d’appel d’urgence vous permettent d’appeler à l’aide les ser-
vices d’alarme ou des personnes.
Il existe de nombreux services d’alarme tels que p. ex. la "Croix
Rouge", les "Oeuvres de bienfaisance de la Croix de Malte" et les
Chevaliers hospitaliers de Saint−Jean de Jérusalem". Dans bien
des pays, les services d’alarme sont payants.
Vous pouvez également utiliser cet appareil au sein de votre fa-
mille comme installation d’appel d’urgence.
Enregistrer les numéros d’appel d’urgence/ les numéros à sélection
directe
Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1 et M2 comme
sélection directe normale ou comme places de mémoire pour l’appel d’ur-
gence.
, Déclencher la sauvegarde
ENREGISTRER NUM
, Saisir le numéro d’appel et confirmer
(max. 22 chiffres)
, Saisir le nom (max. 16 chiffres) et
confirmer
LIEU?
ou Appuyer sur la touche de sélection
directe désirée
ENREGISTRE
L’enregistrement est sauvegardé
Vous ne pouvez pas effacer les numéros d’appel sauvegardés
sur les touches de sélection directe. Lorsque vous sauvegardez
de nouveaux numéros, les anciens enregistrements seront alors
écrasés.
Démarrer l’appel d’urgence
ou Appuyez sur la touche de sélection
directe de votre choix
ou Établir la communication
1
CID: Connection Identification = Affichage du numéro d’appel d’un
correspondant.
En cas de problèmes
32
11 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les
remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous
adresser à notre hotline de service, tél. 0900 00 1675 (coûts Telekom à la
date d’impression de ce manuel : CHF 2.00/min). Si vous avez des droits
de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est
de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de communication
téléphonique possible
Le câble du téléphone n’est pas cor-
rectement branché ou est soumis à
des perturbations. N’utilisez que le
câble de raccordement téléphonique
fourni avec l’appareil.
Certaines fonctions,
par ex. l’intensification sur
+40 dB ou le mode mains−li-
bres, ne fonctionnent pas
Contrôlez que les piles sont correcte-
ment installées, que le type de piles
est correct et qu’elles ne sont pas
déchargées.
L’affichage du numéro d’ap-
pel (CID
1
) ne fonctionne
pas
L’affichage du numéro d’appel est un
service optionnel de votre opérateur.
Demandez−lui de plus amples in-
formations.
Le correspondant a bloqué la trans-
mission de son numéro d’appel.
Remarques d’entretien / Garantie
33
12 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus moder-
nes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de
pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée
de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphoni-
que ou une installation à postes supplémentaires éventuellement inter-
calée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie
n’est pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de
piles rechargeables utilisés dans les produits. La durée de la garantie est
de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de
matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garan-
tie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages
provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure
naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation,
d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de
force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de rem-
placer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les de-
mandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent
pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la quittance d’achat,
exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL.
Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être re-
vendiqués qu’auprès de votre revendeur. À l’échéance des deux ans
après l’achat et la remise de nos produits, les droits en matière de garan-
tie ne sont plus applicables.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union
européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de
radio et de télécommunication et la reconnaissance récipro-
que de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le
symbole CE.
Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez
vous servir du téléchargement gratuit sur notre site Internet
www.switel.com.
Index
34
13 Index
A
Affichage du numéro d’appel, 27
Afficher des numéros de la liste
d’appels, 30
Appareil de base, 21
Appel d’urgence, 31
Appeler, 25
C
CID, 30
Comment me servir de mon
téléphone ?, 24
Composer des numéros à partir du
répertoire, 25
Consignes de sécurité, 20
Contenu de l’emballage, 21
Créer, 24, 29
Créer des enregistrements dans
le répertoire, 24, 29
D
Date, 22
Déclaration de conformité, 33
Démarrer l’appel d’urgence, 31
Durée de la communication, 26
E
Effacer, 29
Effacer des numéros de la liste
d’appels, 30
Effacer les enregistrements du
répertoire, 29
Éléments de manipulation, 23
Enregistrer, 24, 29
Enregistrer les numéros à sélection
directe, 31
Enregistrer les numéros d’appel
d’urgence, 31
Enregistrer un numéro d’appel dans le
répertoire à partir de la liste
d’appels, 30
G
Garantie, 33
H
Heure, 22
Hotline de service, 32
I
Icônes et textes à l’écran, 24
Insérer les piles, 22
Installations à postes supplémentaires, 27
Intensifier le volume sonore de l’écouteur
sur +40 dB, 26
Introduction du texte, 29
L
Liste d’appels, 30
M
Menu principal, 28
Messages, 30
Messages à l’écran, 30
Mise en service, 21
Mode mains−libres, 26
Modifier, 29
Modifier les enregistrements du
répertoire, 29
Montage mural, 22
N
Notations, 24
P
Pause de numérotation, 27
Prendre l’appel, 25
Problèmes, 32
Programmer les touches de sélection
abrégée, 25
Q
Questions et réponses, 32
R
Rappeler des appel manqués, 25
Régler la date et l’heure, 28
Régler la langue, 28
Régler la sonnerie, 28
Régler le contraste, 28
Régulation du son, 26
Remarques d’entretien, 33
Répertoire, 29
Répétition automatique des derniers
numéros, 25
Représentations, 24
S
Saisie du nom, 29
Sélection abrégée, 25
Sélection directe, 25
Services supplémentaires, 27
Structure du menu, 28
Suppression d’erreurs, 32
T
Téléphoner, 25
Téléphoner via touche de sélection
abrégée, 25
Terminer la communication, 25
Touche R et services supplémentaires, 27
Touche R sur les installations à postes
supplémentaires, 27
V
Volume de la sonnerie, 26
Volume du mode mains libres, 26
Volume sonore de l’écouteur, 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SWITEL TF51 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à