SWITEL TC 29 Clip Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Telefon
Téléphone
Telefono
Telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
TC 29 clip
8
Table des matières
22
1 Consignes de sécurité 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettre le téléphone en service 24. . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Comment me servir de mon téléphone ? 28. . . . . . . . . .
5 Téléphoner 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Répertoire 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Liste d’appels 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Installations à postes supplémentaires / Services
supplémentaires 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Structure du menu 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 En cas de problèmes 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Caractéristiques techniques 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Index 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
23
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utili-
sation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements ef-
fectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez
aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Evitez les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques,
l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Compatible avec prothèse auditive
Ce téléphone est compatible avec la plupart des prothèses auditives en vente sur le marché.
Cependant, une fonction irréprochable ne peut être garantie pour chacune d’entre elles.
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône
ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques
doivent être éliminés séparément et non pas avec les ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte
d’un organisme approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles/piles rechargeables auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que
dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appro-
priés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
9
10
Mettre le téléphone en service
24
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consi-
gnes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
un appareil de base un écouteur
un câble de raccordement téléphonique un câble spiralé
un mode d’emploi quatre piles de type AAA /1.5 V
Raccorder l’écouteur
Introduisez la courte extrémité du câble spiralé dans la prise située en bas de l’écouteur.
Ensuite, mettez la longue extrémité dans la prise de raccordement câble spiralé écouteurˆ si-
tuée sous l’appareil de base. Conduisez le câble vers l’extérieur en le coinçant dans le canal
pour câble.
Introduire les piles
Avant de raccorder votre téléphone au réseau téléphonique, vous devez avoir introduit les pi-
les. Veuillez toujours utiliser des piles alcalines du type AAA /1.5V. Les piles sont nécessaires
pour l’affichage du numéro d’appel, le poste mains−libres et autres fonctions du téléphone.
Avant de placer ou de remplacer les piles, veillez à ce que le téléphone ne soit pas
relié au réseau téléphonique. Tenez compte de la polarisation.
Remplacer les piles lorsque l’icône apparaît sur l’écran . Les quatre piles doivent être
remplacées afin que l’affichage du numéro d’appel et le poste mains−libres fonctionnent de
nouveau impeccablement. Quand les piles sont déchargées, l’écran reste foncé et le poste
mains−libres ne fonctionne pas.
Raccorder le téléphone
Raccordez le câble de raccordement téléphonique ci−joint à la prise téléphonique et à la prise
téléphonique LINEˆ située sur la face arrière du téléphone.
Supports de table
Si vous désirez poser le téléphone sur une table, vous devez rabattre vers l’extérieur les sup-
ports de table situés sous l’appareil.
11
Mettre le téléphone en service
25
Montage mural
Votre téléphone est également conçu pour le montage mural. Utilisez deux vis pour le fixer.
Percez deux trous l’un à côté de l’autre à une distance de 84 mm et faites dépasser les vis du
mur d’une longueur de 5mm. Vous n’avez pas besoin des supports de table pour le montage
mural. Fixez maintenant les encoches du téléphone sur les vis et poussez−le légèrement vers
le bas.
Attention : Il ne doit pas se trouver de ligne électrique sous les trous devant être
percés.
Le récepteur de l’écouteur est muni d’un petit dispositif de suspension pour éviter à l’écouteur
de tomber lorsqu’il est raccroché. Faites sortir la suspension de l’écouteur, tournez−la de
180° et faites−la à nouveau rentrer. Maintenant, vous pouvez accrocher l’écouteur.
Si la fonction *Mode mains−libres* est activée, vous pouvez suspendre l’écouteur au
téléphone sans interrompre la communication. Pour cela, un crochet de suspension
se trouve au−dessus du récepteur de l’écouteur.
Réglages de base
Réglage du format d’affichage de la date
2 x Appuyer brièvement
ou Sélectionner DATE FORMATˆ (affichage de la
date)
Confirmer la sélection
ou Sélectionner le format d’affichage de la date
(DD−MM / MM−DD)
Confirmer la sélection
2 x Terminer le menu
Réglage du format d’affichage de l’heure
2 x Appuyer brièvement
ou Sélectionner HOUR FORMATˆ (affichage de
l’heure)
Confirmer la sélection
ou Sélectionner le format d’affichage de l’heure
(24 Hour / 12 Hour)
Confirmer la sélection
2 x Terminer le menu
Réglage de l’heure et de la date
2 x Appuyer brièvement
ou Sélectionner SET TIMEˆ (réglage de l’heure)
Confirmer la sélection
ou Réglage de l’heure et de la date
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer la sélection
2 x Terminer le menu
12
Mettre le téléphone en service
26
Réglage du contraste
2 x Appuyer brièvement
ou Sélectionner LCD CONTRASTˆ (contraste de
l’écran)
Confirmer la sélection
ou Sélectionner l’indice de contraste
2 x Terminer le menu
Réglage des langues
2 x Appuyer brièvement
ou Sélectionner SET LANGUAGEˆ (réglage de la
langue)
Confirmer la sélection
ou Sélectionner la langue
2 x Terminer le menu
Vous avez 16 langues à votre disposition !
Programmation du temps de flash
2 x Appuyer brièvement
ou Sélectionner SET FLASHˆ (temps de flash)
Confirmer la sélection
ou Régler le temps de flash
Confirmer la sélection
2 x Terminer le menu
Eléments de manipulation
27
3 Eléments de manipulation
Face supérieure
1 Suspension de l’écouteur
2 Crochet de suspension pour
montage mural
(mode mains−libres)
3 Faire défiler vers le haut
4 Faire défiler vers le bas
5 Ecran
6 Effacer
7 Confirmer/sélectionner
8 Secret
9 Touche R (Flash)
10 Touche mains−libres
11 Répétition automatique des
derniers numéros
12 Répertoire
13 DEL *Nouvel appel"ˆ
Face inférieure
1 Supports de table, escamotables
2 Interrupteur à coulisse
Volume de la sonnerieˆ
3 Prise de raccordement
câble téléphonique LINEˆ
4 Interrupteur à coulisse
Intensité du volume sonore
du haut−parleurˆ
5 Suspensions pour le
montage mural
6 Prise de raccordement
Câble spiralé écouteurˆ
7 Compartiment à piles
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. Il est possi-
ble que des icônes de votre téléphone soit différentes de celles représentées ici.
1
2
43567
8
9
10
1211
13
1
23
4
5
1
6
7
5
Comment me servir de mon téléphone ?
28
4 Comment me servir de mon téléphone ?
Représentations et notations
Saisir des chiffres ou des lettres
Appuyer sur la touche représentée
2 x Appuyer brièvement sur la touche représentée
3 sec Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
 Le téléphone sonne
2 x Ouvrir le menu / Terminer le menu
Effacer
Confirmer la sélection / Sélectionner
Décrocher l’écouteur
Reposer l’écouteur
Texte ou icônes sur l’écran
Écran
Affichage standard de l’écran
Appel entrant
Heure
Date
Nombre des nouveaux appels entrés
Nombre de l’ensemble des appels
entrés
  
  
  


 
Heure
Date
Position dans la liste d’appels
Nom du correspondant
Numéro du correspondant
Comment me servir de mon téléphone ?
29
Nouveau message
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un
service supplémentaire offert par de nombreux
opérateurs (VMWI
1
). Si votre opérateur tient un
répondeur à votre disposition dans le réseau
téléphonique, vous serez informé des nouveaux
messages à l’écran. MSG reste dans le coin
supérieur gauche jusqu’à ce que le message ait
été écouté. Vous ne pouvez disposer de cette
fonction que si votre opérateur offre ce service.
Veuillez lui demander de plus amples informa-
tions.
Appels
Le nombre de tous les appels entrés (04)
et des nouveaux appels entrés (03) est affiché.
Ainsi que le jour de la semaine (LUN).
PRIVÉ
Le correspondant a supprimé l’envoi de son nom
et de son numéro d’appel.
Appel répété
Si un correspondant essaie plusieurs fois de vous
atteindre, un REPEATˆ (répéter) apparaît dans
le coin supérieur droit.
Le nombre d’appels est affiché.
Dernier enregistrement
Vous pouvez feuilleter la liste d’appels avec
ou .
La fin de la liste est atteinte quand FIN DE LI-
STEˆ apparaît à l’écran.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication
   
  
  
  
  
!
  



 % 
Comment me servir de mon téléphone ?
30
En dehors du secteur
L’affichage du numéro d’appel est un service op-
tionnel des exploitants de réseau. Votre téléphone
indique le numéro d’appel à l’écran si l’opérateur
du correspondant a activé ce service.
Sinon, INDISPONIBLEˆ sera affiché.
Niveau bas des piles
Niveau bas des piles ˙ remplacez−les.
Mode de veille
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le téléphone se trouve en
mode d’attente.
Si vous naviguez dans le menu, le mode de veille se règle automatiquement si aucune saisie
de données n’a été effectuée au moyen des touches pendant 25 secondes.
Touches de navigation
Touche En mode de veille Action
Effacer les caractères Appuyer 1 x
Ouvrir / Fermer le menu Appuyer brièvement 2 x
Confirmer la sélection Appuyer 1 x
Sélectionner l’enregistrement
Appuyer plusieurs fois jusqu’à ce
que l’enregistrement recherché ap-
paraisse
Sélectionner l’enregistrement
Appuyer plusieurs fois jusqu’à ce
que l’enregistrement recherché ap-
paraisse
  
%#
s   
  
Téléphoner
31
5 Téléphoner
Prendre l’appel
, ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Saisir le numéro d’appel
Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre
ou Établir la communication
Vous pouvez également d’abord décrocher l’écouteur ou appuyer sur la touche
mains−libres pour entendre la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel
sélectionné seront immédiatement composés.
Composer des numéros à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 33.
Ouvrir le répertoire
ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
Rappeler des appels entrés
Votre téléphone enregistre les 76 appels entrés dans une liste d’appels page 35.
ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
DEL rouge clignotante àNouvel appelˆ.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros d’appel composés.
Ouvrir la répétition automatique des derniers
numéros
ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume sonore de la sonnerie à l’aide d’un régulateur à coulisse situé
sous l’appareil.
@ Adapter le volume sonore à l’aide d’un
interrupteur à coulisse
LO bas, HI fort
Volume sonore du haut−parleur
Vous pouvez régler le volume sonore du haut−parleur à l’aide d’un régulateur à coulisse situé
sous l’appareil.
@ Adapter le volume sonore à l’aide d’un
interrupteur à coulisse
LO bas, HI fort
Téléphoner
32
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
, Brancher le mode mains−libres et raccrocher
l’écouteur
Débrancher le mode mains−libres
Si la fonction mains−libres est activée, vous pouvez établir la communication ou pren-
dre l’appel.
Mettre le microphone de l’écouteur sur silencieux
Pendant une communication, vous pouvez brancher et débrancher le microphone de l’écou-
teur.
Désactiver le microphone (le régler sur muet)
Activer le microphone
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opérateur, comme par ex. le
va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez utiliser ces ser-
vices supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Contactez votre opérateur pour dé-
connecter les services supplémentaires.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en minutes et secondes.
Affichage d’arrêt de la durée de la communication
Affichage de redémarrage de la durée de la
communication (00−00)
13
Répertoire
33
6 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 70 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi
attribuer les enregistrements du répertoire.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique. Pour sauter
directement à l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale correspondante.
Introduction du nom
Les touches numériques portent des lettres afin de pouvoir saisir les noms. En appuyant plu-
sieurs fois sur la touche correspondante, vous pouvez saisir des majuscules, des minuscules
ainsi que des chiffres et des caractères spéciaux.
Touche
Caractères Touche Caractères
Espace
1 1. , ? ! − " ’ ( ) 6 M N O m n o 6 ÖØ Ñ
2 A B C a b c 2 Å Ä Æ 7 P Q R S p q r s 7
3 D E F d e f 3 8 T U V t u v 8 Ü
4 G H I g h i 4 9 W X Y Z w x y z 9
5 J K L j k l 5 0 0 + & @ / $ %
Pour entrer deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante. Attendez
que le curseur soit passé derrière la lettre. Appuyez de nouveau sur la touche.
Créer des enregistrements du répertoire
2 x sur ,  #$ Appuyer brièvement, le répertoire s’ouvre
Confirmer la sélection
, %% Sélectionner ADDˆ (ajouter)
Confirmer la sélection
Composer le numéro d’appel (max. 20 chiffres)
3 sec ou Confirmer la saisie
Saisir le nom (16 lettres max.)
3 sec ou Confirmer la saisie
14
Répertoire
34
Modifier des enregistrements dans le répertoire
2 x sur ,  #$ Appuyer brièvement , le répertoire s’ouvre
Confirmer la sélection
ou , ! Sélectionner REVIEWˆ (vue d’ensemble)
Confirmer la sélection
ou Sélectionner l’enregistrement
5 sec La première lettre du nom clignote
Modification de nom :
Déplacer le curseur vers la droite
Écraser le caractère clignotant
Modification de numéro d’appel :
Effacer tous les signes
Entrer à nouveau le numéro d’appel
3 sec ou Confirmer la saisie
Effacer des enregistrements du répertoire
2 x sur ,  #$ Appuyer brièvement , le répertoire s’ouvre
Confirmer la sélection
ou , ! Sélectionner REVIEWˆ (vue d’ensemble)
Confirmer la sélection
ou Sélectionner l’enregistrement
Effacer ?
Enregistrement effacé
Si un numéro d’appel a plus de 13 signes, une flèche apparaît dans le coin inférieur
droit de l’écran. Avec ou , vous pouvez vous faire afficher les autres si-
gnes du numéro d’appel.
Liste d’appels
35
7 Liste d’appels
76 numéros au total sont enregistrés dans une liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau.
Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre exploitant de réseau of-
fre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si ce service n’est
pas disponible, les appels entrants ne sont pas visibles sur votre écran.
Afficher des numéros de la liste d’appels
ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
'
Effacer ?
Enregistrement effacé ou
ou Interrompre l’effacement
Effacer tous les numéros
ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
6 sec
 '
Tout effacer ?
Enregistrements effacés ou
ou Interrompre l’effacement
Installations à postes supplém. / Services confort
36
8 Installations à postes supplém. / Services confort
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par
l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et
le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à postes
supplémentaires quel temps de flash vous devez régler pour l’utilisation de ces fonctions. Vo-
tre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone
fonctionne parfaitement sur ce genre d’installation. Réglage du temps de flash Page 26.
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer aupara-
vant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur quelques installations à postes supplémen-
taires plus anciennes, cela dure quelques instants jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité.
Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérotation peut être insérée
après le code réseau afin de pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la tona-
lité.
Introduire une pause de numérotation
Après le code réseau, votre téléphone attend 3 secondes avant de composer le numéro d’ap-
pel.
Exemple :
Saisie : 0− 044219416 ...
Affichage : 0− P−044219416 ...
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opérateur, comme par ex. le
va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez utiliser ces ser-
vices supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Demandez à votre opérateur quel
temps de flash vous devez régler pour utiliser ces services supplémentaires. Contactez votre
opérateur pour déconnecter les services supplémentaires. Réglage du temps de flash
Page 26.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspon-
dant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la trans-
mission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut
pas être affiché et donc être enregistré dans la liste des appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau.
Veuillez lui demander de plus amples informations.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Structure du menu
37
9 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche (appuyer brièvement 2 x).
La sélection des enregistrements se fait par les touches ou .
La confirmation de la sélection se fait par la touche .
Pour quitter le menu, appuyez 2 x sur .
PHONE BOOK ADD (ajouter)
(répertoire) REVIEW (vue d’ensemble)
DATE FORMAT DD−MM (JJ−MM)
(format d’affichage de la date) MM−DD (MM−JJ)
HOUR FORMAT 12 HOUR (12 heures)
(format d’affichage de l’heure) 24 HOUR (24 heures)
SET FLASH 100, 120, 300, 600 MS FLASH
(temps de flash)
SET LANGUAGE GERMANY / FRENCH / NEDERLAND /
(sélection de la langue) SPANISH / ENGLISCH 2 / TURKISH /
SLOVAK / CZECH / AUSTRAL /
GREEK / ENGLISH 1 / NORWAY /
FINLAND / DANISH / SWEDEN /
POLAND
SET TIME Heure
(réglage de l’heure) Date
LCD CONTRAST CONTRASTE IMPORTANT
(contraste de l’écran) CONTRASTE FAIBLE
SET AREA&LDS ENGLISH 1 / ENGLISCH 2 / GREEK
AUSTRAL / CZECH / SLOVAK
TURKISH
En cas de problèmes
38
10 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en
Suisse au numéro de tel. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel :
CHF 2.60/min). En cas de droits de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. La
durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
L’écran s’éteint ou l’affi-
chage n’est que faiblement
lisible
Contrôlez le câble de raccordement téléphonique
page 24.
Les piles sont vides ou défectueuses.
Pas de tonalité ou
le téléphone ne signalise
aucun appel
Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou est en
dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement
téléphonique fourni avec l’appareil.
Testez avec un autre téléphone si votre raccordement
téléphonique fonctionne.
Le câble de raccordement téléphonique n’est pas branché
ou il y a une panne totale de courant.
Les piles sont vides ou défectueuses.
L’affichage du numéro d’ap-
pel (CLIP
1
) ne fonctionne
pas
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de
votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples
informations.
Le correspondant a bloqué la transmission de son
numéro d’appel.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
Caractéristiques techniques
39
11 Caractéristiques techniques
Réglages usine
Caractéristique Valeur
Touche R 100 ms
Réponse vocale Anglais
Numérotation Numérotation par tonalité
Volume de la sonnerie Fort
Volume sonore du haut−parleur Fort
Contraste de l’écran Fort
Format d’affichage de la date JJ/MM
Format d’affichage de l’heure 24 h
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la re-
connaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive men-
tionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité au verso de ce mode d’emploi.
Index
40
12 Index
A
Affichage du numéro d’appel, 36
Afficher des numéros de la liste d’appels, 35
Appeler, 31
C
Composer des numéros à partir du répertoire,
31
Composer des numéros d’appel à partir du
répertoire, 31
Consignes de sécurité, 23
Contenu de l’emballage, 24
Créer des enregistrements du répertoire, 33
D
Déclaration de conformité, 39
E
Écran, 28
Effacer des enregistrements du répertoire, 34
Effacer des numéros de la liste d’appels, 35
Eléments de manipulation, 27
I
Icônes, 28
Icônes sur l’écran, 28
Installations à postes supplémentaires, 36
Introduction du nom, 33
Introduire les piles, 24
L
Liste d’appels, 35
M
Manipulation, 28
Menu principal, 37
Mettre le téléphone en service, 24
Mode de veille, 30
Modifier des enregistrements dans le répertoire,
34
Montage mural, 25
N
Notations, 28
P
Pause de numérotation, 36
Prendre l’appel, 31
Problèmes, 38
Q
Questions et réponses, 38
R
Raccorder l’écouteur, 24
Raccorder le téléphone, 24
Réglage de l’heure et de la date, 25
Réglage de la langue, 25, 26
Réglages usine, 39
Répertoire, 33
Représentations, 28
S
Sélectionner des numéros d’appel à partir du
répertoire, 32
Services supplémentaires, 36
Structure du menu, 37
Supports de table, 24
Suppression d’erreurs, 38
T
Téléphoner, 31
Terminer la communication, 31
Touche de répétition automatique des derniers
numéros, 31
Touche R et services supplémentaires, 36
Touche R sur les installations à postes
supplémentaires, 36
Touches de navigation, 30
V
Volume sonore de la sonnerie, 31, 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

SWITEL TC 29 Clip Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à