König SEC-AED10 spécification

Taper
spécification
SAS-AED10 (V.2)
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 6)
MODE D’EMPLOI (p. 10)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
MANUALE (p. 18)
MANUAL DE USO (p. 22)
MANUAL (p. 26)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30)
KÄYTTÖOHJE (s. 34)
BRUKSANVISNING (s. 38)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 46)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50)
BRUGERVEJLEDNING (s. 54)
VEILEDNING (s. 58)
ИНСТРУКЦИЯ (62 стр.)
KILAVUZ (s. 66)
KASUTUSJUHEND (lk. 70)
NÁVOD (s. 74)
ROKASGRĀMATA (lpp. 78)
NAUDOJIMO VADOVAS (82 p.)
PRIRUČNIK (str. 86)
РЪКОВОДСТВО (p. 90)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 94)
PRIROČNIK (str. 98)
Telephone Dialer with panic button
FRANÇAIS
10
Introduction :
Système d’alarme de sécurité avec composeur intégré pour les cas de force
majeure. Numéros de téléphone pré-programmés et function interphone. Idéal
pour les personnes qui vivent seules ou pour d’autres situations lorsqu’il est
nécessaire d’appeler du secours.
Installation :
1) Ouvrez le logement des piles et insérez 4 piles AAA (pour la sauvegarde)
en respectant la polarité de celles-ci. La LED rouge s’allume si les piles sont
faibles. Remplacez les piles.
2) Branchez le câble téléphonique fourni sur votre appareil et sur le séparateur
à deux voies. Branchez également le téléphone sur le séparateur. Branchez
l'extrémité appropriée de l'adaptateur CA/CC sur l'appareil et l'autre
extrémité sur une prise secteur.
Prise
téléphonique
murale
3) Basculez le commutateur de Allumé/Éteint sur la position Allumé. Le témoin
LED rouge clignote pendant 15secondes.
Allumé Éteint
Remarque: Si l’unité est éteinte, le code personnel, le message enregistré et les
numéros de téléphone mémorisés ne seront pas perdus.
FRANÇAIS
11
Mémorisation des numéros de téléphone :
Mémorisez jusqu’à 3 numéros de téléphone, après avoir terminé le processus ci
dessus.
Informez les personnes dont vous avez programmé le numéro de téléphone,
qu’ils peuvent ouvrir une transmission bidirectionnelle en cas de réception d’un
appel d’urgence, (interphone) en appuyant sur une des touches numériques de
leur téléphone.
Suivez la procédure ci-dessous pour la mémorisation des numéros de
téléphone.
1er réglage :
+ numéro de téléphone +
2ème réglage :
+ numéro de téléphone +
3ème réglage :
+ numéro de téléphone +
Remarque : ajoutez «9» avant le code zone pour les systèmes PABX/PBX
Enregistrement d’un message :
Pour enregistrer un message, appuyez à la fois sur les touches
et .
La LED rouge s’allume. La durée d’enregistrement est de 10secondes.
Appuyez sur pour lire le message enregistré.
Cas de force majeure :
En cas de force majeure, appuyez sur
le bouton d’alarme de l’unité ou de la
télécommande. L’unité composera les
3numéros de téléphone programmés
pendant 45 secondes.
1. Si le récepteur ne répond pas au téléphone, l’unité continuera à composer
les 3 numéros programmés 5 fois et ensuite retournera en mode attente.
2. Lorsque le récepteur répond au téléphone, ils entendront un message
enregistré. Le récepteur peut activer la fonction interphone et écouter les
appelants en appuyant sur l’une des touches numériques du téléphone.
FRANÇAIS
12
3. L’unité peut être utilisée à présent en mode mains-libres et il est possible de
communiquer. La portée maximale du microphone est de 3mètres.
3 m
Note : si l’appelant est hors de portée du microphone, le récepteur n’entendra
probablement pas l’appelant. Mais comme l’appelant a appuyé sur le bouton
d’alarme, quelque chose est arrivé et de l’aide est nécessaire.
4. Une fois la fonction interphone activée, le récepteur entendra 3bips après
45secondes.
Cela permet de prolonger l’appel jusqu’à 45secondes. Appuyez
uniquement sur l’une des touches numériques pour prolonger l’appel.
5. Une fois la conversation terminée, l’unité retournera en mode attente.
Note : l’unité continue à numéroter les numéros de telephone programmés
si la fonction interphone nest pas activée en appuyant sur l’une des touches
numériques du téléphone du récepteur.
Caractéristiques techniques :
Portée télécommande/bouton d’alarme : Jusqu’à 60 m
Portée microphone : Jusqu’à 3 m
Alimentation : adaptateur 6 V CC (fournie)
Puissance télécommande : Pile A23S (fournie)
FRANÇAIS
13
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Précautions de sécurité:
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en
cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel: [email protected]
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

König SEC-AED10 spécification

Taper
spécification