König SEC-APR20 spécification

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
spécification
2013-10-24
SEC-APR20
MANUAL (p. 2)
Motion alarm with remote keyfob
ANLEITUNG (S. 5)
Bewegungsmelder mit
Schlüsselanhänger-Fernsteuerung
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Détecteur de mouvement muni de
télécommande porte
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Bewegingsalarm met
sleutelhangerafstandsbediening
MANUALE (p. 14)
Allarme di movimento con portachiavi
telecomando
MANUAL DE USO (p. 17)
Alarma de movimiento con mando a
distancia en llavero
MANUAL (p. 20)
Alarme de movimento com porta-chaves
remoto
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23.)
Mozgásérzékelo riasztó kulcskarikára
fuzheto távirányítóval
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
Liikehälytin avaimenperäohjaimella
BRUKSANVISNING (s. 29)
Rörelselarm med fjärrnyckelring
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
Poplašné zarízení s detekcí pohybu s
dálkovým ovládáním s príveskem na klíce
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
Alarma cu senzor de miscare si
breloc-telecomanda
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
Συναγερμός κίνησης με keyfob
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
Bevægelsesalarm med fjernbetjent
keyfob
VEILEDNING (s. 44)
Bevegelsesalarm med fjernkontroll
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 47)
Сигнализация при обнаружении
движения с радиопультом
KILAVUZ (s. 50)
Uzaktan kumanda anahtarlıklı hareket
alarmı
8
FRANÇAIS
Détecteur de mouvement muni de télécommande porte
Télécommande RF – porte-clés Support de montage rotatif
Détecteur
de mou-
vement
PIR
Touche
« Apprendre »
Hautparleur
d’alarme
Témoin pile faible
Couvercle des piles
Unité d’alarme (Avant)
Unité d’alarme (Arrière)
Témoin
pile faible
Activé
Désactivé
9
Installation de la pile :
Unité d’alarme
1. Le compartiment à piles est accessible depuis l’arrière de l’unité d’alarme en retirant le couvercle
arrière.
2. Introduisez 2 piles AA (non fournies) en respectant les polarités indiquées sur le couvercle du
compartiment.
3. Lorsque la dernière pile est introduite, l’alarme émet un bip très fort pour indiquer que les piles sont
installées correctement.
4. Remettez le couvercle en place.
Télécommande porte-clés
La télécommande porte-clés fonctionne avec une pile A27 (incluse).
Note : l’indicateur batterie faible s’allume lorsque les piles doivent être remplacées. Ne mélangez pas
le type de piles différents comme les piles alcalines, au carbone-zinc ou les piles neuves avec les piles
usagées. Retirez les piles si l’alarme n’est pas utilisé pendant une longue durée.
Installation de l’alarme :
1. Placez l’alarme dans le lieu désiré à l’aide du support de montage mural rotatif.
Note : Le détecteur de mouvement de l’alarme fonctionne dans un rayon de 6 mètres et une
orientation comprise en 30º à la verticale et 60º à l’horizontale.
2. Fixez le support au mur à l’aide des vis fournies.
Note : l’alarme peut également être utilisée sans support, simplement posée sur un meuble.
Fonctionnement :
1. appuyez à une distance maximum de 10 mètre sur la touche On de la télécommande. Un son de
confirmation indiquera que l’alarme est armée et que vous disposez de 30 secondes pour quitter la
zone surveillée. Au bout de ce délai, l’alarme retentira dès qu’un mouvement sera détecté.
2. Lorsque vous entrez dans la zone protégée, appuyez sur la touche Off de la télécommande à une
distance maximum de 10 mètres pour désactiver l’alarme. Lorsque vous entrez dans la zone, un
court bip indique qu’un mouvement a été détecté et vous disposez de 4 secondes avant que
l’alarme ne retentisse.
Apprentissage du code de télécommande à l’unité d’alarme.
Après l’installation des piles, il faut apprendre le code de télécommande , appuyez sur la touche
« Apprendre » de l’unité d’alarme et appuyez sur la touche ‘On’ du porte-clés. L’unité d’alarme émettra
2 bips dès qu’elle est réglée. L’unité d’alarme est prête à l’emploi. Remarque : L’unité d’alarme doit
réapprendre le code de la télécommande après chaque remplacement de la pile de code de
télécommande ou du porte-clés. L’unité d’alarme ne peut apprendre que 3 codes maximum.
Caractéristiques techniques :
Alarme : 130dB
Détection : Infrarouge
Délai de sortie : 30 secondes
Délai d’entrée : 4 secondes
Piles : 2 x AA (non fournies)
10
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne
peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et
en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux
spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La
déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des
matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel : [email protected]
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

König SEC-APR20 spécification

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
spécification