Doro 916i cr Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
New voice message - (ashing),
answer machine on (on),
answer machine off (off) and visual
ring indicator
Two-way recording/Memo
Hanging Hook for Handset
Handset Volume Control
Mute Button
Store button
Redial button
Select Caller ID/Phone Book mode
OK/Call Number
New CID message
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Menu button
Cancel Button
Scrolling Buttons
Answer machine functions buttons
(please refer to page 12)
Hands free button and
headset button with indicator
Recall button
Ring volume
Ring melody
Ringer tone
Headset or hands free mode
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
English
Voyant répondeur :
Allumé continu = répondeur activé.
Clignotant = nouveaux messages.
Eteint = répondeur désactivé.
Touche d’enregistrement/Mémo
Support du combiné en position
murale
Touche de réglage du volume du
combiné
Touche Secret
Touche de programmation
Touche Bis
Touche de sélection de la
présentation du numéro/Répertoire
OK/Touche de numérotation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Indicateur “Nouveau message”
(messagerie réseau) et “Nouvel
appel” (voir page 10)
Touche de délement du menu
Touche Annuler/ Effacer
Touches de navigation
Touches de fonctions du répondeur
(voir page 12-14)
Touche mains libres avec LED
Touche R
Volume de la sonnerie
Mélodie
Tonalité d’appel
Casque ou combiné et haut-parleur
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Français
Français
1
Installation 3
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nombre de sonneries (Temps reponse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Code pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Répondeur simple (Modeponse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Afcheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation 6
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Composer le numéro avant de décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touche Secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touche Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chronométrage des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion d’un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélectionner casque ou combiné et haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
pertoire 8
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrer un nom/numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appeler un numéro du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modier les noms/numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Effacer un correspondant du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Effacer le contenu du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présentation du nuro 10
Que signie ‘Présentation du numéro’? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consulter et appeler à partir du journal des appelants (JAP) . . . . . . . . . . . . . . 10
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Effacer les numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transférer les numéros dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sommaire
Français
2
pondeur 12
Le répondeur - Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrement de l’annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vérication de l’annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activation de l’annonce pré-dénie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Les fonctions suivantes sont disponibles en cours de lecture: . . . . . . . . . . . . . 13
Effacement des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en/hors service du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mémo (message personnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enregistrement des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecoute à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mémoire pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autres 17
Compatibilité appareil auditif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Français
3
Installation
IMPORTANT!
A lire avant la mise en service du téléphone. Avant de raccorder votre Doro 916i cr à la
prise secteur, veuillez poser le combiné sur la base du poste et le maintenir en position
raccrochée.
Raccordement
Reliez le cordon spira au combi et à lache située au dos du téléphone marqe
q
.
Reliez le bloc d’alimentation à la prise sous le téléphone marquée DC 9V/300mA et à la
prise de courant.
Reliez le câble téléphonique fourni à la prise sous le téléphone marquée
T
et à la prise
téléphonique murale.
Placez les câbles dans les rainures situées en dessous du téléphone.
Prenez le combiné: vous devez entendre la tonalité.
Réglages
Atteignez CONTRASTE avec la touche
w
. Appuyez sur
Q
.
Atteignez le réglage désiré (1 le plus clair, 4 le plus foncé) à l ’aide des touches
{
/
}
.
Appuyez sur
Q
.
Atteignez HEURE/DATE avec les touches
{
/
}
. Appuyez sur
Q
.
Réglez l’heure (00-23) avec les touches
{
/
}
. Appuyez sur
Q
.
Réglez les minutes avec les touches
{
/
}
. Appuyez sur
Q
.
Réglez le mois avec les touches
{
/
}
. Appuyez sur
Q
.
Réglez la date avec les touches
{
/
}
. Appuyez sur
Q
.
Réglez le jour de la semaine avec les touches
{
/
}
. Appuyez sur
Q
.
L’afcheur indique LANGUE. Appuyez sur
Q
.
Sélectionnez la langue désirée ENGLISH ou FRANCAIS avec les touches
{
/
}
. Appuyez
sur
Q
.
L’afcheur indique VOIX. Appuyez sur
Q
.
Sélectionnez VOIX ON ou VOIX OFFOFF avec les touches
{
/
}
. Appuyez sur
Q
.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Français
4
L’afcheur indique FLASH. Appuyez sur
Q
.
Sélectionnez 270 pour la France (100 AU/UK/EU, 600 NZ) avec les touches
{
/
}
.
Appuyez sur
Q
.
L’écran afche FV/DC. Appuyez sur
Q
.
Sélectionnez FV ou DC avec les touches
{
/
}
. Si vous n’êtes pas certain du mode à
utiliser, sélectionnez l’option FV qui fonctionnera dans la plupart des cas.
Appuyez sur
Q
.
L’afcheur indique TEMPS REPONSE. Appuyez sur
Q
.
Sélectionnez 2, 4 ou TS avec les touches
{
/
}
. Appuyez sur
Q
.
L’afcheur indique MODE REPONSE. Appuyez sur
Q
.
Sélectionnez REPONDEUR ENR. ou REPONDEUR SEUL avec les touches
{
/
}
.
Appuyez sur
Q
.
L’afcheur indique CODE PIN. Appuyez sur
Q
. NOUV. CODE s’afche.
Entrez le nouveau numéro à 4 chiffres. Appuyez sur
Q
.
L’afcheur indique MODE PRIVE. Appuyez sur
Q
.
Sélectionnez ON ou OFF avec les touches
{
/
}
. Appuyez sur
Q
.
L’afcheur indique “TOTAL:00 NVX:00”, ce qui signie que vous n’avez aucuns appels reçus
ni aucuns appels en absence.
En appuyant sur
w
vous pouvez à chaque moment modier ces réglages. Appuyez sur
1
/
pour revenir à l’accueil.
Appuyez sur
1
/
pour repasser en veille.
Nombre de sonneries (Temps reponse)
Vous pouvez régler le nombre nécessaire de sonneries avant que le répondeur ne se déclenche
: 2 ou 4 sonneries ou TS (économiseur d’appel).
La fonction Economiseur (TS) répond aux appels au bout de quatre sonneries, jusqu’à ce
qu’un message soit enregistré. Après, le répondeur se déclenche au bout d’environ deux
sonneries. Une fois ces messages lus et effacés, le cycle se répète. Le mode économiseur
d’appel est utile si vous interrogez votre répondeur à distance. Si le répondeur ne se déclenche
pas après la 4ème sonnerie, vous pouvez raccrocher et ainsi économiser le coût d’un appel
inutile puisque vous n’avez pas reçu de nouveaux messages.
Code pin
Le CODE PIN vous permet d’effectuer les interrogations à distance du répondeur
(le réglage d’usine est 0000). Pour changer ce code, procédez comme suit.
Voix
Avec l’option VOIX activée, le téléphone vous annonce vocalement l’heure du dépôt du
message vocal. Lorsque l’option VOIX est désactivée, l’heure et la date ne sont pas annoncées
vocalement mais afchées sur l’écran.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Français
5
Répondeur simple (Mode réponse)
RÉPONDEUR SEUL signie qu’à la réception d’un appel, l’appareil diffuse l’annonce
enregistrée et raccroche automatiquement. Lorsque l’optionLorsque l’option REPONDEUR SEUL est activée,
l’écran afche A2.
Remarque !
Vous avez besoin d’enregistrer votre propre message d’accueil, il n’y a pas de message pré-
enregistré pour ce mode.
Par exemple:
«Bonjour, je ne suis pas à la maison en ce moment. En cas d’urgence, appelez-moi sur le
0746 …. Désolé, mais vous ne pouvez pas me laisser de message. Merci de votre appel.»
Mode privé
Utilisez le mode privé si vous souhaitez restreindre l’accès à votre messagerie vocale. Avec le
MODE PRIVE activé, vous devrez entrer votre CODE PIN avant d’écouter vos messages.
Remarque !
Le MODE PRIVE et l’accès à distance de votre messagerie requièrent le même code
d’accès.
Afcheur
En veille, la date et l’heure ainsi que le nombre d’appels du JAP (nouveaux appels et nombre
total d’appels) sont afchés.
Remarque !
Il y a deux journaux distincts ayant chacun leur LED: un pour le répondeur et un pour la
présentation des numéros.
La LED arrête de clignoter quand vous consultez le journal correspondant.
Service
La touche 1 est pré-programmée sur 3103 (messagerie vocale France Télécom).
Appuyez et maintenez la touche 1. Le numéro 3103 s’afche. Pour appeler, appuyez sur la
touche
Q
ou utilisez le clavier et la touche
C
pour modier le numéro. Appuyez sur p.
Utilisez le clavier pour modier le nom associé au numéro. Appuyer sur p pour conrmer
les modications.
Remarque !
La touche 2 peut également se programmer. Procédez de la même manière que
précédemment.
1.
2.
Français
6
Utilisation
Appeler
Appeler un correspondant
Prenez le combiné.
Composez le numéro de téléphone.
Composer le numéro avant de décrocher
Cette méthode vous permet de composer un numéro de téléphone et, au besoin, de le modier
avant d’appeler.
Composez le numéro de votre correspondant. En cas d’erreur, effacez avec
la touche
C
.
Vous pouvez soit :
- Décrocher le combiné
- Appuyer sur la touche
- Appuyer sur la touche
pour numéroter.
Touche Secret
En cours d’appel, vous pouvez couper le micro du combiné en maintenant la touche
z
enfoncée.
Touche Bis
La touche
r
permet de rappeler les dix derniers numéros composés :
Appuyez plusieurs fois sur
r
pour faire déler ces numéros.
Vous pouvez soit:
- Décrocher le combiné
- Appuyer sur la touche
- Appuyez sur la touche
pour appeler le numéro choisi.
Remarque !
En cours d’appel, vous pouvez passer à tout moment en mode mains-libres en appuyant sur
. Appuyez à nouveau sur pour mettre n à l’appel.
Chronométrage des appels
Lorsque la communication est établie, un chronomètre s’afche. Ce chronomètre vous permet
de vérier la durée des appels.
Réglage du volume
Utilisez la touche pour ajuster le volume d’écoute du combiné en cours de conversation
(2 réglages possibles: normal et maximum).
En mains-libres, utilisez les boutons
{
/
}
pour régler le volume du haut-parleur.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Français
7
Mode mains-libres
Raccrochez le combiné et appuyer sur . Le haut-parleur est activé et le témoin lumineux
sur la touche s’allume.
Composez le numéro de téléphone. Utilisez les touches
{
/
}
pour ajuster le volume du
haut-parleur en cours de conversation.
Parlez face au téléphone.
Appuyez sur pour mettre n à la communication.
Remarque !
Attention, en mode mains-libres vous devez obligatoirement raccrocher le combiné et parler
face au téléphone. Si vous gardez le combiné à la main en mode mains-libres, le micro et
le haut parleur du combiné ne fonctionneront pas.
Vous devez donc dans ce cas parler face à la base du téléphone et écouter la conversation
par l’intermédiaire du haut-parleur de la base. (témoin lumineux sur la touche allumé).
Vous pouvez poursuivre la conversation en privé en cours d’appel en prenant le combiné.
Raccrochez le combiné pour mettre n à la communication.
Notez qu’en position mains-libres les deux correspondants ne peuvent pas parler
simultanément, mais uniquement un à la fois. L’alternance entre celui qui parle et celui
qui écoute se fait automatiquement; et elle est gérée par le niveau du son de la ligne
téléphonique (votre correspondant) et celui du micro (votre discours). C’est pourquoi il est
important qu’il n’y ait pas trop de bruit dans l’entourage du téléphone exemple : musique à
haut volume.
Connexion d’un casque
Vous pouvez raccorder un casque à la che = situés au dos du téléphone. Lorsqu’un casque
est connecté, le touche du haut-parleur permettent de prendre/libérer la ligne téléphonique
(ce qui équivaut à décrocher/raccrocher le combiné).
Vous pouvez régler le volume du casque avec les touches
{
/
}
.
A la place d’un casque, vous pouvez raccorder à ce connecteur une bobine à induction
« tour de cou » ou un combiné supplémentaire.
Les casques de la marque DORO sont testés et adaptés à ce téléphone. Vous pouvez utiliser
d’autres types ou marques de casques mais dans ce cas nous ne pourrons pas garantir leur
qualité sonore et leur bon fonctionnement. Il est possible que le casque et le téléphone soient
alors endommagés. La garantie du téléphone ne couvre pas ce type de dommage.
Sélectionner casque ou combiné et haut-parleur
Sélectionnez la fonction en réglant le curseur = / / derrière.
Remarque !
À la livraison, le téléphone est réglé sur la fonction haut-parleur.
La fonction haut-parleur est désactivée quand celle du casque est activée et vice versa.
Sonnerie
Vous pouvez régler la sonnerie grâce aux boutons situés en façade arrière du téléphone:
e Volume de la sonnerie
n Mélodie
Tonalité dappel
1.
2.
3.
4.
Français
8
Répertoire
Utilisation du répertoire
Le répertoire enregistre 99 jeux de noms de 14 caractères maximum et numéros de téléphone
de 22 chiffres maximum ; ils sont présentés en ordre alphabétique. Il est plus rapide d’appeler
un numéro en mémoire que de le composer manuellement.
Si vous êtes abonné à la présentation du numéro, le nom/numéro du correspondant s ’afche à
la réception d’un appel.
Lettres
Vous pouvez saisir les noms dans votre répertoire grâce aux touches numériques du téléphone
y compris certains caractères spéciaux.
Touche Lettres/symboles
1 ........................................ [Espace] + & - / X 1
2 ........................................ A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2
3 ........................................ D E F ë 3
4 ........................................ G H I ï 4
5 ........................................ J K L 5
6 ........................................ M N O Ñ ñ Ö ö 6
7 ........................................ P Q R S 7
8 ........................................ T U V Ü ü 8
9 ........................................ W X Y Z 9
* ........................................ ` @ ( ) * < >
0 ........................................ , . : ? = 0
# ........................................ $ _ % ! ; #
Enregistrer un nom/numéro
Appuyez sur
b
jusqu’à ce que REPERTOIRE s’afche.
Appuyez sur p. NVX CONTACT ? s’afche.
Appuyez à nouveau sur p.
Composez le numéro de téléphone à enregistrer (22 chiffres maximum).
Appuyez sur p.
Entrez le nom à enregistrer (14 caractères maximum). Appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche numérotée correspondant à la première lettre (voir le tableau ci-dessus).
Appuyez sur p.
Remarque !
Insérez une pause en appuyant sur
r
.
En cas de changement de numéro, remplacez l’ancien par le nouveau.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Français
9
Appeler un numéro du répertoire
Appuyez sur
b
jusqu’à ce que REPERTOIRE s’afche.
Atteignez l’entrée désirée à l ’aide des touches
{
/
}
. Pour effectuer une recherche rapide,
appuyez une ou plusieurs fois sur la touche numérotée correspondant à la première lettre
(voir le tableau de la page précédente).
Décrochez ou appuyez sur pour appeler le numéro afché. Si vous n’appuyez pas de
touche, le téléphone repasse en mode veille.
Remarque !
En cours de conversation, vous pouvez passer à tout moment en mode mains-libres en
appuyant sur . Appuyez à nouveau sur pour mettre n à l’appel.
Modier les noms/numéros de téléphone
Appuyez sur
b
pour sélectionner le répertoire. REPERTOIRE doit s’afcher.
Atteignez l’entrée désirée à l’aide des touches
{
/
}
.
Maintenez appuyé sur p jusqu’à ce que MOD. CONTACT? s’afche. Appuyez sur p.
Vous pouvez modier le numéro afché en appuyant sur les touches
C
et
{
/
}
. Appuyez
sur p.
Vous pouvez modier le nom afché en appuyant sur les touches
C
et
{
/
}
.
Appuyez sur p pour enregistrer le changement.
Appuyez sur
1
/
pour repasser en veille.
Effacer un correspondant du répertoire
Appuyez sur
b
pour sélectionner le répertoire. REPERTOIRE doit s’afcher.
Atteignez l’entrée désirée à l ’aide des touches
{
/
}
.
Appuyez sur
c
. EFFACER? s’afche.
Appuyez sur
c
jusqu’à ce que le nom/numéro de téléphone s’efface.
Effacer le contenu du répertoire
Appuyez sur
b
pour sélectionner le répertoire. REPERTOIRE doit s’afcher.
Atteignez une entrée à l’aide des touches
{
/
}
.
Appuyez sur
c
jusqu’à ce que TOUT EFFACER? s’afche.
Appuyez de nouveau sur
c
jusqu’à ce que VIDE s’afche.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Français
10
Psentation du numéro
Que signie ‘Présentation du numéro’?
Présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre ou qui
a appelé en votre absence. Si le nom/numéro du correspondant est déjà dans votre répertoire,
son nom est afché. Les appels reçus sont enregistrés par ordre chronologique (indiqué dans le
coin supérieur droit).
Quand le journal atteint sa capacité maximum, les numéros les plus anciens sont effacés
automatiquement au fur et à mesure des nouveaux appels. Les nouveaux appels sont signalés
sur l’afcheur ainsi que par le clignotement de la LED rouge en haut du téléphone.
Remarque !
Pour que la présentation du numéro puisse fonctionner vous devez vous abonner à ce
service auprès de votre opérateur. Pour toute information, adressez-vous directement à
votre opérateur.
Il y a deux journaux distincts ayant chacun leur LED: un pour le répondeur et un pour la
présentation des numéros.
La LED arrête de clignoter quand vous consultez le journal correspondant.
Consulter et appeler à partir du journal des appelants (JAP)
Appuyez sur
b
/ jusqu’à ce que JOURNAL APPEL s’afche.
Appuyez sur
{
ou
}
pour faire déler les numéros du JAP.
Pour appeler le correspondant dont le numéro est afché, appuyez sur OU
sur . Si vous n’appuyez pas de touche, le téléphone repasse en mode veille.
Remarque !
En cours de conversation, vous pouvez passer à tout moment en mode mains-libres en
appuyant sur . Appuyez à nouveau sur pour mettre n à l’appel.
Messages
En plus des noms/numéros de téléphone, l’écran peut afcher d’autres messages ou symboles
:
HORS ZONE S’afche lorsque vous recevez un appel international ou un appel provenant
d’un PABX (aucune information reçue).
PRIVE Lorsque l’appel provient d ’un numéro masqué le texte PRIVE s’afche.
Lappel peut aussi provenir d’un PABX.
T
Nouvel appel reçu d’un numéro précédemment enregistré.
q
Avertissement par une icône d’un appel manqué durant une communication.
5
Indicateur de message en attente.
1.
2.
3.
Français
11
Effacer les numéros
Appuyez sur /
b
jusqu’à ce que JOURNAL APPEL s’afche.
Atteignez le numéro à effacer avec les touches
{
/
}
.
Appuyez sur
c
. EFFACER? s’afche; au besoin appuyez sur
c
jusqu’à ce que
TOUT EFFACER? s’afche.
Appuyez de nouveau sur
c
jusqu’à ce que le numéro s’efface.
Remarque !
An d’effacer l’enveloppe d’indication de nouveau(x) message(s) de la messagerie du
réseau afchée à l’écran, effacez, comme précédemment décrit, le numéro correspondant à
la messagerie du réseau. Cette opération est normalement effectuée automatiquement par
le réseau.
Transférer les numéros dans le répertoire
Appuyez sur /
b
jusqu’à ce que JOURNAL APPPEL s’afche.
Atteignez le numéro à copier avec les touches
{
/
}
.
Appuyez sur p
COPIER NUMERO? s’afche.
Appuyez à nouveau sur p.
Appuyez sur
1
/
pour repasser en mode veille.
Vous pourrez entrer le nom ultérieurement : voir la section Modier les noms/numéros de
téléphone à la page 9.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Français
12
Répondeur
Le répondeur - Généralités
Le répondeur doit être en service pour pouvoir enregistrer les messages. Vous pouvez
sélectionner le nombre de sonneries nécessaires avant que le répondeur ne prenne les appels
(voir page 4).
Quand le répondeur prend l’appel, votre correspondant entend l’annonce suivie d’un bip et
peut ainsi laisser un message de 3 minutes maximum. L’appel est coupé au bout de cette
durée.
La mémoire a une capacité d’enregistrement de 40 minutes environ (messages et annonce).
Annonce
L’annonce est le message diffusé par votre répondeur lorsque vos correspondants tombent sur
celui-ci. La durée maximale d’enregistrement de cette annonce est de 60 secondes.
Si vous préférez ne pas enregistrer votre propre annonce, votre correspondant entendra
l’annonce pré-enregistrée par défaut.
Exemple d’annonce:
«Bonjour, vous êtes bien chez les Dupont. Nous ne sommes pas à la maison en ce moment,
mais veuillez nous laisser un message après le bip sonore et nous vous rappellerons dès que
possible. Merci de votre appel.»
Enregistrement de l’annonce
Maintenez appuyée la touche
88
jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore et que la led
se mette à clignoter, ne pas relâcher la touche avant la n de l’enregistrement.
Enregistrez l’annonce. Parlez clairement, à environ 15-20 cm du poste.
Relâchez la touche
88
en n d’enregistrement.
Votre annonce est répétée au bout de quelques secondes. Modiez-la au besoin ; la
précédente est automatiquement effacée à l’enregistrement de la nouvelle annonce.
Vérication de l’annonce
Appuyez sur
88
. L’annonce est diffusée.
Activation de l’annonce pré-dénie
Appuyez et maintenez la touche
88
. Vous entendrez un bip, la LED clignote et
ENREG. ANNONCE s’afche, lâchez la touche
88
.
Le message d’annonce pré-déni est alors activé.
Remarque !
Vous pouvez enregistrer 2 différentes annonces: une pour le REPONDEUR ENREG.
et une autre pour le REPONDEUR SEUL. (Voir en page 4 pour le choix du mode du
répondeur)
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Français
13
Lecture des messages
La LED
5
clignote quand vous avez de nouveaux messages.
La lecture commence toujours par les nouveaux messages; si par exemple vous avez trois
messages anciens et deux nouveaux, seuls ces derniers seront lus avant que le répondeur ne
repasse en veille.
Appuyez à nouveau sur la touche de lecture pour écouter tous les messages, en commençant
par les plus anciens.
Appuyez sur
9
/
||
pour commencer la lecture.
Un bip indique le passage au message suivant.
En n de lecture, le téléphone émet un bip avant de repasser en veille. Tous les messages
sont sauvegardés (à moins que vous ne les ayez effacés pendant la lecture – voir ci-
dessous) et les nouveaux messages sont enregistrés à la suite des anciens.
Les fonctions suivantes sont disponibles en cours de lecture:
Touche Fonction
88
Répétition du message courant, ou, en appuyant de façon prolongée
jusqu’à l’émission d’un bip, délement des messages.
99
Message suivant.
1
/
Arrêt de la lecture.
C
Effacement des messages.
{
/
}
Augmentation ou diminution du volume d’écoute.
9
/
||
Pause en cours de lecture (7 secondes maximum). Appuyez à nouveau
sur
9
/
||
pour reprendre la lecture.
Effacement des messages
Pour effacer un seul message, appuyez sur
C
pendant la lecture de ce message.
Pour effacer tous les messages après la lecture, appuyez sur
C
jusqu’à ce que vous entendiez
un bip.
Remarque !
Vous ne pouvez effacer les nouveaux messages qu’après les avoir lus.
Lorsque le MODE PRIVE est activé, il est nécessaire de saisir le CODE PIN (0000) puis
d’appuyer sur
Q
.
1.
2.
3.
Français
14
Mise en/hors service du répondeur
Pour mettre le répondeur en ou hors service, appuyez sur la touche
1
/
. Quand il est en
service (ON), le répondeur prend les appels; hors-service (OFF) il ne prend pas d’appel et la
LED
5
est éteinte.
Remarque !
Bien que coupé, le répondeur reçoit les appels (émet un bip) au bout de 10 sonneries.
Après ce bip vous avez la possibilité d’interroger votre répondeur (voir page 15:
Interrogation à distance).
Mémo (message personnel)
La fonction MEMO vous permet de laisser un message personnel de trois minutes maximum
directement sur votre répondeur. Ceci vous permet d’utiliser le répondeur comme un carnet
électronique où vous enregistrez des messages pour les membres de la famille ou vos
collègues.
Maintenez appuyée la touche
a
jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
Parlez clairement face à l’appareil pour enregistrer votre Mémo (message personnel).
Ce paramètre fonctionne uniquement lorsque le combiné est raccroché.
Relâchez la touche
a
en n d’enregistrement.
Vous lisez les mémos de la même façon que les messages.
Remarque !
Lorsque le MODE PRIVE est activé, il est nécessaire de saisir le CODE PIN (0000) puis
d’appuyer sur
Q
. Le répondeur pourra alors lire le(s) MEMO(S).
Enregistrement des communications
Vous pouvez enregistrer les conversations téléphoniques en cours d’appel. La mémoire a une
capacité d’enregistrement d’environ 40 minutes; le répondeur enregistre les conversations
téléphoniques de la même façon que les messages.
Remarque !
Ce paramètre fonctionne uniquement avec le combiné. Ne fonctionne pas avec le casque
ou le mode mains-libre.
Vous êtes en communication avec un correspondant.
Appuyez sur
a
. ENR. CONVERS. s’afche, indiquant que vous enregistrez la
communication.
Appuyez sur
1
/
pour mettre n à l’enregistrement.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Français
15
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger le répondeur à distance au moyen des touches d’un téléphone avec
numérotation à fréquence vocale. Composez votre numéro de téléphone pour appeler le
répondeur et entrez votre code de sécurité (voir page 4) pendant la diffusion de l’annonce. Une
fois le code accepté, vous disposez de plusieurs options d’interrogation à distance.
Appelez le répondeur.
Quand vous entendez l’annonce, entrez le code de sécurité. Le répondeur émet deux bips si
le code est correct.
Composez dans les 10 secondes le code de commande correspondant à la fonction
souhaitée (voir ci-dessous).
Quand vous avez ni d’interroger le répondeur, raccrochez.
Code Fonction
1# Permet de lire les nouveaux messages
2# Permet de lire tous les messages
En cours de lecture:
3# Permet d’effacer un seul message en cours de lecture
4# Permet de passer au précédent.
5# Permet d’arrêter la lecture.
6# Permet de passer au message suivant.
Après la lecture:
7#
Permet de mettre le répondeur en/hors service. Deux bips
indiquent qu’il est éteint – un bip qu’il est en marche.
8#
Permet d’enregistrer une nouvelle annonce ; pour arrêter,
appuyez sur 5#
9# Permet d’enregistrer un MEMO; pour arrêter, appuyez sur 5#
0#
Permet d’écouter à distance (active pendant 2 minutes 30
secondes; appuyez sur 0# pour continuer).
Remarque !
Si l’interrogation à distance du répondeur ne fonctionne pas, essayez d’appuyer plus ou
moins longuement sur les touches du téléphone. Normalement, le répondeur réagit aux
fréquences vocales de 0,5 à 1 seconde, mais des fréquences vocales plus longues pourront
être nécessaires pour certains réseaux téléphoniques.
Si vous ne composez pas le code d’accès à distance pendant l’annonce, votre appel se
déconnecte au bout de quelques secondes.
Si vous écoutez un message de plus de 2 minutes 40 secondes, vous entendez un bip.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour continuer.
1.
2.
3.
4.
Français
16
Ecoute à distance
Cette fonction vous permet d’appeler votre téléphone à distance an de mettre votre répondeur
en marche pour écouter ce qui est audible dans l’environnement proche du téléphone.
Reportez-vous sur le tableau précédent an d’activer cette fonction.
Activation à distance
Le répondeur peut être mis en marche à distance.
Lorsque votre répondeur est désactivé (OFF), appelez le répondeur et au bout d’environ 10
sonneries, l’appareil répond et émet un bip prolongé.
Entrez le CODE PIN, voir page 4. Le répondeur émet deux bips si le code est correct.
Appuyez sur 7#. Un bip conrme que le répondeur est en service. Raccrochez.
Mémoire pleine
La mémoire du répondeur a une capacité d’enregistrement totale d’environ 40 minutes. Elle
est commune aux annonces, aux mémos et aux messages.
Quand la mémoire est pleine, MEMOIRE PLEINE s’afche. Vous devez donc effacer des
messages pour pouvoir en recevoir des nouveaux. Si vous accédez à distance au répondeur,
il se déclenchera à la 10ème sonnerie pour vous permettre de lire et d’effacer les messages.
Pour cela vous devez faire une lecture complète des messages puis les effacer.
1.
2.
3.
Français
17
Autres
Compatibilité appareil auditif
Ce téléphone est compatible appareil auditif. Pour activer cette fonction, mettez votre appareil auditif
sur T.
Dépannage
Vériez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement. Débranchez tout
autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est causée
par le matériel additionnel.
Testez le matériel sur une ligne en état de marche. S’il fonctionne, cela signie que votre propre raccorde-
ment téléphonique est défectueux. Signalez la panne à votre opérateur.
Pas de présentation du numéro à la réception d’un appel
Pour que la présentation du numéro fonctionne, vous devez vous abonner à ce service auprès de votre
opérateur.
Si un message s’afche, il peut s’agir d’un appel international (pas d’informations disponibles), ou
provenant d’un numéro masqué ou hors annuaire.
Il est possible que la présentation du numéro ne fonctionne pas si le téléphone est derrière un PABX.
Le répondeur ne répond pas
Vériez que le répondeur soit en service
Vériez que le câble téléphonique et le bloc d’alimentation soient correctement branchés.
Le répondeur ne répond pas à l’interrogation à distance
Vériez que vous appelez le répondeur d’un téléphone d’une ligne directe à fréquence vocale.
A la pression des touches, certains téléphones émettent une tonalité trop brève pour activer
l’interrogation à distance. Utilisez alors un bipper.
Essayez aussi d’appuyer plus longuement sur les touches (environ 1 seconde par touche).
L’annonce n’est pas clairement diffusée
Enregistrez une nouvelle annonce.
Rapprochez-vous du micro de l’appareil pour enregistrer l’annonce.
L’appel est coupé lorsqu’un correspondant laisse un message:
Le message dépasse peut-être la durée maximum (3 minutes). Au bout de ce délai, l’appel est coupé.
Si la personne qui laisse le message reste silencieuse pendant environ 7 secondes, l’appel est coupé
car l’activation vocale en déduit qu’elle a raccroché.
J’entends la tonalité, mais il ne se passe rien quand j’appuie sur la touche de lecture :
Vous n’avez pas de message.
Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, contactez Doro ou votre revendeur. N’oubliez pas de vous
munir de la facture de votre appareil.
Français
18
Déclaration de conformité
Nous, Doro, déclarons la conformité du produit Doro 916i cr aux dispositions de la directive européenne
1999/5/CE, 2002/95/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante:
www.doro.com/dofc
Garantie
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. Le service de garantie n’est
valide que sur présentation d’un justicatif d’achat.
Les dommages dûs à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans
de mauvaises conditions, à un branchement ou une installation non conformes ne sont pas pris en charge
par la garantie. Par ailleurs, la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite d ’un
choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mention-
nées dans la notice ou aux prescriptions de l’ART (Autorité de Régulation des Télécommunications), de
l’effet de la foudre,
de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une protection insufsante contre l’humidité, la chaleur
ou le gel.
En cas de panne, adressez-vous au S.A.V. de votre revendeur ou installateur. (Il est recommandé de
débrancher le téléphone en cas d’orage.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Doro 916i cr Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues