Serene HD Phone CL-60A Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français
Téléphone sans l amplié (50dB)
avec répondeur numérique,
et fonctions parler / ID vocale de l’appelant
Manuel d’utilisation
Operating Guide
Merci d’avoir acheté ce produit,
veuillez lire avant utilisation
(Conserver ce manuel pour référence ultérieure)
Copyright © 2011 Serene Innovations, Inc. All rights reserved.
02-11 Rev.1
!
CL-60A
Modèle
46
1. Caractéristiques du produit .....................................................50
2. Consignes de sécurité importantes .........................................51
3. Piles et adaptateur d’alimentation CA .....................................52
4. Contenu de l’emballage ...........................................................53
5. Installation ................................................................................53
6. Fonctions détaillées et contrôles ...............................................54
7. Icônes de l’écran du combiné ....................................................55
8. Schéma du menu du combiné .................................................56
Fonctions du combiné
9. Répondre au téléphone ...........................................................57
10. Haut-parleur .............................................................................57
11. Faire un appel ..........................................................................57
12. Appel en attente .......................................................................57
13. Mode muet du combiné ...........................................................57
14. Contrôle du volume (combiné & haut-parleur) ........................57
15. Fonction amplier ...............................................................57
16. Commutateurs des fonctions parler (talk) automatiques ...58
17. Contrôle de la tonalité du combiné ..........................................58
18. Programmation des mémoires à touche unique ......................59
19. Composition à partir de la mémoire d’une touche unique.......59
20. Liste des appels sortants (Recomposer/copier/supprimer) ....59
21. Liste des appels entrants (Rappeler/copier/supprimer) ...........59
22. Créer des entrées de répertoire téléphonique ........................59
23. Lister et rechercher une entrée de répertoire téléphonique ....60
24. Modier une entrée du répertoire téléphonique ......................60
25. Supprimer (Tout supprimer) une entrée du répertoire
téléphonique ............................................................................61
26. Réviser l’état de la mémoire (répertoire téléphonique) ............61
Informations de base sur le répondeur téléphonique (RÉP)
27. Marche/Arrêt du répondeur .....................................................62
28. Sélectionner un modèle de message sortant (Annonce) .........63
29. Personnaliser un annonce .......................................................63
CONTENT
Français
48
CONTENTCONTENT
30. Réinitialiser le modèle de annonce ..........................................63
31. Enregistrer un mémo ................................................................64
32. Opérer les messages d’appels entrants .................................64
33. Intercepter un appel .................................................................65
34. Enregistrer une conversation ...................................................65
35. Indiquer un nouveau message .................................................65
36. Lecture des messages .............................................................65
37. Supprimer des messages ........................................................66
38. Congurer le jour/ l’heure ........................................................66
39. Congurer le nombre de sonneries .........................................67
40. Mode économique ...................................................................67
Opération du répondeur à partir du combiné CL-60AP
41. Procédures générales de sélection des options de menu du
répondeur (RÉP) .....................................................................68
42. Schéma du répondeur (RÉP) pour référence ..........................70
43. Lecture des messages .............................................................70
44. Dénir le code pour la récupération de messages à distance ...
.................................................................................................70
Opération à distance du répondeur lorsque absent(e)
45. Écoute des messages à distance ............................................71
Fonctions supplémentaires du combiné
46. Enregistrer un nouveau combiné à la base .............................72
47. Dés-enregistrer un combiné ....................................................72
48. Dés-enregistrer tous les combinés ..........................................73
49. Réglage du code régional ........................................................73
50. Réglage du mode composition ................................................74
51. Réponse automatique lorsque vous soulevez le combiné ......74
52. Réglage du nom du combiné ...................................................74
53. Sélection du langage ...............................................................75
54. Modier le NIP (changer de mot de passe) .............................75
55. Réglage du format de l’heure ..................................................76
56. Réglage de la date & l’heure ....................................................76
57. Restaurer les paramètres par défaut du combiné ......................77
58. Restaurer les paramètres par défaut de la base ........................78
59. Révision de la liste d’appels (appels reçus) ...............................78
60. Rappeler un appelant entrant .....................................................79
61. Ajouter un appel entrant au répertoire téléphonique .................79
62. Supprimer l’enregistrement d’un appel entrant de la liste
d’appels ......................................................................................79
63. Supprimer l’enregistrement de tous les appels entrants de la
liste d’appels ..............................................................................79
64. Révision de la liste d’appels (numéros composés) ....................80
65. Enregistrer dans le répertoire téléphonique à partir de la liste
d’appels ....................................................................................80
66. Supprimer un appel de la liste d’appels .....................................80
67. Interphone entre les combinés ...................................................81
68. Interphone du combiné 1 au combiné 2 ....................................81
69. Tonalité de sonnerie et réglage du volume du combiné ............81
70. Sonnerie d’appel entrant interurbain ..........................................81
71. Sonnerie de l’interphone .............................................................82
72. Réglage de la tonalité du clavier et de la tonalité d’avertissement
.....................................................................................................82
73. Transférer un appel entrant du combiné 1 au combiné 2 .........83
74. Appel conférence ........................................................................84
75. Fonction Pas d’interruption (“Ne-Pas-Déranger”) ......................84
76. Fonction de pause ......................................................................84
77. Limitation (restrictions de frais d’appels) ....................................84
78. Alimentation du combiné (en fonction/hors fonction) .................85
79. Information technique .................................................................86
80. Dépannage ..................................................................................87
81. Information de la FCC pour la clientèle états-unienne
uniquement ................................................................................89
82. Information sur les services de garantie .....................................90
83. Informations de la FCC Partie 68 ................................................90
84. Avis : information d’Industrie Canada ........................................93
Français
50
1. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
• La technologie DECT 6.0
assure des conversations
claires comme du cristal
• Répondeur avec
enregistrement de mémo
• Enregistre jusqu’à 22 minutes
ou 50 messages et mémos
• Option de vitesse de lecture
au ralenti
• Touche d’interception d’appel
• Message d’instruction vocale
du répondeur (en anglais,
français, espagnol)
• Opération à distance du
répondeur
• Amplication du récepteur du
combiné (Modèle 60A = 50
dB)
• Touche “AMPLIFIER” qui
retourne automatiquement au
dernier réglage du volume du
récepteur
• Mémoire d’urgence à touche
unique (compose le numéro et
allume les haut-parleurs)
• L’ID vocale de l’appelant et
le clavier parlant (en anglais
et français) peuvent être
désactivés
• Trois langues d’afchage
(anglais, français et espagnol)
• Répertoire téléphonique d’une
capacité mémoire de 150
numéros
• Quatre (4) contrôles
de réglage de tonalités
numériques
• Avertissement vocal de pile
faible; alarme de hors de
portée.
• Relie jusqu’à un maximum de
5 combinés
• Mémoire d’une liste de 40
appels entrants; 10 appels
sortants
• Le clignotant du combiné sert
aussi de message vocal et
d’indicateur de nouvel appel
• Trois mémoires à touche
unique
• Piles interchangeables
entre la base et le combiné,
éliminant ainsi le temps de
recharge du combiné
• Haut-parleur de haute
performance dans le combiné
et la base
• Grand écran à ACL (LCD)
avec rétro-éclairage blanc
• Puissante sonnerie dans le
combiné
• Clignotant de sonnerie
lumineux dans le combiné et
la base
• Très grandes touches de
clavier
• Fonction Pas d’interruption
sur le clavier
• Ajustement du volume (5
niveaux)
• Réponse automatique lorsque
vous soulevez le combiné de
la base
• 10 sonneries de combiné et 5
sonneries de la base
• Fonction interphone
• Conférence à trois
• Touches en ligne et hors ligne
• Option de sauvegarde de la
pile sur la base
• Compatible avec l’ID de
l’appelant MDF (FSK) (Type
II) et les signaux de message
vocaux.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Instructions relatives aux risques
d’incendie, d’électrocution ou de
blessure. La condentialité des
communications ne peut être
assurée lorsque vous utilisez un
téléphone sans l.
Attention: Pour assurer la
conformité aux lignes directrices
de la CFC face à l’exposition aux
FR, placer l’unité de base à 20
cm des personnes à proximité.
AVERTISSEMENT – Lors
de l’utilisation d’appareils
électriques, des précautions
de base devraient toujours être
suivies, incluant:
1. Lire le manuel d’instruction en
entier avant l’utilisation.
2. Ne pas utiliser de piles non
rechargeables puisque
charger ce type de pile peut
entraîner des fuites
3. Toujours débrancher le l de
ligne et le bloc d’alimentation
avant de changer les piles.
4. An de réduire les risques
de blessures, la supervision
d’un adulte est requise
lorsque l’appareil est utilisé en
présence d’enfants
5. Ne pas toucher les surfaces
métalliques ou pièces non
xées sur l’appareil.
6. N’utilisez que des accessoires
fournis par le manufacturier
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas utiliser près de l’eau.
8. Pour déconnecter, mettre tous
les contrôles à l’arrêt, ensuite
débranchez l’alimentation de
la prise électrique.
9. Ne jamais tirer sur le l
directement. Plutôt, prendre
le bloc ou la che pour
débrancher.
10. Débrancher de la prise murale
seulement hors ligne et avant
de le nettoyage ou l’entretien.
11. Si le l d’alimentation
est endommagé ne pas
utiliser l’appareil, ou si
l’appareil fonctionne mal ou
a été échappé. Retourner
immédiatement l’appareil au
centre de service autorisé
près de chez vous, pour
examen, réparation ou
ajustement mécanique ou
électrique.
12. La prise de votre appareil est
polarisé an d’éviter les risque
de chocs (une des lames est
plus large que l’autre). Elle ne
se branche que d’une seule
façon. En cas de difculté de
branchement, retournez la
prise et essayez à nouveau.
Si cela ne fonctionne toujours
pas, contactez un maître
électricien pour faire changer
votre prise murale, ne jamais
tenter de la changer vous
même
13. Évites d’utiliser votre
téléphone durant un orage
électrique. Il est possible qu’il
se produise un choc lointain
sur la ligne téléphonique.
14. Ne jamais utiliser votre
téléphone pour signaler une
fuite de gaz dans le même
immeuble.
15. Les spécications de ce
produit peuvent être modiées
sans préavis.
Français
52
3. PILES ET ADAPTATEUR D’ALIMENTATION CA
Le combiné: Fonctionne avec 2 piles rechargeables NiMH de taille
AAA (incluses). Les batteries du combiné entièrement chargées
peuvent fournir 80 heures à l’état de veille ou 8 heures de temps de
conversation.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de piles non rechargeables puisque
charger ce type de pile peut entraîner des fuites.
La base: Peut accepter quatre (4) piles rechargeables NiMH de taille
AA fournies par l’utilisateur à des ns d’alimentation de secours en
cas de panne. Par conséquent, l’installation de piles dans la base est
facultative. Les piles entièrement chargées peuvent fournir ~ 4 heures
d’alimentation de secours en cas de panne.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de piles non rechargeables puisque
charger ce type de pile peut entraîner des fuites.
Veuillez prendre soin de l’environnement en disposant des piles
usagées dans votre centre de recyclage local communautaire. Ne
jetez pas les piles usagées dans une poubelle.
Échange des piles du combiné avec celles de la base
Les piles de la base et du combiné sont interchangeables. Dans le cas
où les piles du combiné sont faibles, il est acceptable de les échanger
avec deux piles de la base. Cela élimine le temps de recharge de la
pile du combiné.
ATTENTION: Pour des considérations de sécurité, toujours
débrancher le cordon téléphonique de la prise murale avant
d’échanger les piles.
Disposer des piles usagées et information sur la sécurité
1. Ne jetez pas de piles dans un feu car elles pourraient exploser.
Veuillez disposer de toute pile usagée dans votre centre local de
recyclage communautaire.
2. Ne pas ouvrir ou endommager de pile. L’électrolyte libéré est
hautement corrosif et peut causer du dommage aux yeux et à la
peau. Cela peut être toxique si ingéré.
3. Soyez prudent(e) dans la manipulation des piles an de ne pas
court-circuiter la pile avec des matériaux conducteurs tels que
des bagues, bracelets et clés. Le court-circuit d’une pile peut
surchauffer et provoquer des brûlures.
Adaptateur d’alimentation en courant alternatif (CA)
Pour votre sécurité, veuillez brancher l’adaptateur CA fourni dans la
prise CA la plus proche. N’utiliser qu’un adaptateur d’alimentation de
classe 2, 7.5VDC, 500 MA.
4. CONTENU DE L’EMBALLAGE
Câble téléphonique Adaptateur CA
Manuel de
l’utilisateur
User’s
Manual
Combiné et base
2 piles (AAA)
5. INSTALLATION
1. Installer les piles
rechargeables (incluses)
dans le combiné. Les piles
pour la base (non incluses)
sont optionnelles pour une
alimentation de secours.
AVERTISSEMENT : Ne pas
utiliser de pile non rechargeable
car charger ce type de pile
peut causer une fuite et
endommager le téléphone.
2. Branchez l’adaptateur CA et le
câble téléphonique à la base
tel qu’illustré.
3. Avant la première utilisation,
chargez le combiné dans la
base pendant 10 heures ou
toute la nuit.
Vers la prise
téléphonique
murale
Vers la prise
CA
Français
54
6. DETAILED FEATURES AND CONTROLS
20
21
22
23 24 25
2726 28
29
30 31
32
33
34
35
36
37383940
7. HANDSET SCREEN ICONS
1. Force d’antenne
2. Heure & date
3. Icône de nouvel appel
4. # de nouveaux ou d’anciens appels
5. Indicateur de la force de la pile
6. Niveau de volume – NV1 à NV5
7. Réglage de la tonalité - T1 à T4
(efcace lorsque est activé)
8. PARLER (TALK) (ou HAUT-
PARLEUR)
9. Compteur d’appel (HH:MM:SS)
4:55
PM
TALK T3 VL5
10/08
00 - 19 - 45
NEW
12
1 2 3 4 5
678
9
1. Indicateur En cours d’utilisation/ Clignotant de sonnerie/ Message
vocal/ Appel manqué
2. Écran ACL (LCD)
3. Touche : Appuyer pour accéder à l’option de menu ou de sous-
menu;
pendant un appel, appuyer pour activer/désactiver le microphone.
4. Touche : Appuyer pour terminer un appel ou pour retourner au
mode veille.
5. Clavier
6. Commutateur d’amplication automatique: Permet la fonction
automatique.
7. Commutateur ID vocale de l’appelant/ Clavier vocal: (6 & 7 sont
dans le compartiment des piles)
8. Touche : Maintenir 5 secondes permet le “ Pas d’interruption”.
9. Touche : Touche Recomposition/Pause
10. Touches et : Mémoire à touche unique
11. Touche : Mémoire à touche unique qui active le haut-parleur.
12. Touche (Amplicateur) avec indicateur : Appuyer pour engager
l’amplication du récepteur supplémentaire
13. Touche : Appuyer pour faire ou répondre à un appel. Durant un
appel, appuyer pour engager le haut-parleur.
14. Touche (Clignoter/Supprimer) : Génère un signal clignotant
pour activer l’appel en attente.
15. Touches et : Appuyer pour changer de tonalité, ou pour faire
déler les options du menu.
16. Haut-parleur du combiné
17. Trou pour cordon (cordon non inclus).
18. VOLUME Monter / Baisser (sur le côté)
19. Couvercle du compartiment des piles
20. Prise audio: Pour la sortie audio du récepteur
21. Touche téléavertisseur : Appuyer pour téléavertir tous les
combinés enregistrés.
22. Prise d’écouteurs
23. Prise téléphonique (pour la connexion à la ligne téléphonique)
24. Prise d’entrée d’adaptateur CA (pour connexion à une source
d’alimentation CA)
25. Indicateur d’utilisation et de sonnerie clignotante de la base
26. Sonnerie / Haut-parleur de la base
27. Support pour recharger le combiné
28. Touche Répétition
29. Touche VOL + (monter le volume)
30. Touche LENTEMENT (contrôle de la vitesse de lecture)
31. Afchage numérique (montre le nombre de messages)
32. Touche Pause-Lecture-Arrêt
33. Touche VOL - (baisser le volume)
34. Touche Supprimer
35. Touche Sauter
36. Touche Réponse ouverte / fermée (répondeur en marche ou arrêté)
37. Touche Temps/Mode muet (pour régler le temps, ou désactiver le
microphone durant la conversation)
38. Téléavertisseur : Appuyer pour téléavertir tous les combinés
enregistrés.
39. Touche Voix (Talk) : Pour activer le haut-parleur de la base.
40. Lumière de recharge: Indique que le combiné est en cours de
chargement.
Français
56
8. SCHÉMA DU MENU DU COMBINÉ
Journal
Reçus
Liste
Réglage audio
Volume haut-parleur (1, 2, 3, 4, 5)
Rép On / Off
Nouveau MSG
Bloquer
Réponse auto
Effac. Comb. (combiné)
Ajout. Entrée
Base 1
Réglage Sonnerie
Volume Ecoute (1, 2, 3, 4, 5)
Alerte RÉP
MSG Sauvegardé
Date & Heure
Réglage Sonnerie (CL-60, 60P, 35) Mélodie & Volume
Message
Modier Entree
Base 2
Rég Tonalité
Amplicateur (Inactif/Actif)
ENR Annonce
Mémo
Annonce 1
Code Zone
Mode Num. Tone or Pulse
Annonce
Effac. Entree
Base 3
Choix Langue
Num vocal (Inactif/Actif)
Réglage Sonnerie
Effacer Tout
Annonce 2
Sonnerie Int ---(Mélodie & Volume)
Remote Code distance
Choisir Base (Base1, Base2, Base3, Base 4)
Temps « Flash » 300 or 600 milliseconds
REGL RÉP
Tout Effacer
Etat Repert
Base 4
Nom Combine
CID vocale (Inactif, 1, 2, 3 all times)
Voix du Rép (langue)
Sonnerie Ext---(Mélodie & Volume)
RAZ REGL. Rép
Anglais, Français, Espagnol
Actif / Inactif
BIP Clavier, Bat (pile) Faible, Sign. Faible (Inactif / Actif)
Format Heure (12/24), Réglage Heure, Réglage Date
Réglage par défaut Combine
Change PIN (PIN par défaut= “0000”)
Réglage usine
Composés
Répertoire
Réglages Base (Base)Réglages Comb (Combiné)Répondeur
(Rép)
Enregistrement
9. RÉPONDRE AU TÉLÉPHONE
1. Appuyer la touche lorsque
le téléphone sonne.
2. (Appuyer une seconde fois sur
pour activer le haut-parleur
si nécessaire)
3. Appuyer sur la touche pour
terminer l’appel.
10. HAUT-PARLEUR
1. Appuyer deux fois la touche
pour activer le haut-parleur.
2. Appuyez de nouveau la
touche pour retourner au
récepteur du combiné.
11. FAIRE UN APPEL
1. Composer le numéro de
téléphone et conrmer sur
l’écran.
2. Appuyer sur la touche pour
aller en ligne et composer.
3. (Appuyer de nouveau la
touche pour activer le haut-
parleur si nécessaire).
4. Appuyer sur la touche pour
terminer l’appel.
12. APPEL EN ATTENTE
Vous devez être inscrit(e) au
service Appel en attente de
votre compagnie de téléphone
locale an de proter de cette
commodité.
1. Si un nouvel appel entre
pendant que vous êtes déjà
au téléphone, vous entendrez
un court bip dans votre
récepteur qui signie qu’un
nouvel appel est en attente.
2. Appuyez sur la touche
une seule fois et cela vous
permettra de parler avec la
seconde personne tout en
plaçant la première personne
en attente.
3. Si vous voulez retourner à la
première personne, appuyez
encore une fois sur la touche
.
13. MODE MUET DU COMBINÉ
1. Durant un appel, pour plus
d’intimité, appuyer sur la
touche pour mettre le
combiné en mode muet.
2. Appuyez de nouveau sur la
touche pour terminer le
mode muet.
14. CONTRÔLE DU VOLUME
(COMBINÉ ET HAUT-PARLEUR)
Durant un appel, appuyer sur
la touche sur le côté du
combiné pour changer le réglage
du volume. Le réglage du volume
est indiqué sur l’écran en tant que
NV1 à NV5.
15. FONCTION AMPLIFIER
1. Durant un appel, appuyer
sur la touche pour ajouter
un niveau supplémentaire
d’amplication (35 dB) au
volume du récepteur. Cela
sera indiqué par un bouton
lumineux. Le réglage de la
tonalité numérique devient
Français
58
actif dans ce mode. Veuillez
utiliser les touches Monter la
tonalité et Baisser la tonalité
(Tone/Up et Tone/Down) pour
ajuster jusqu’à la clarté vocale
désirée.
2. Appuyer à nouveau sur la
touche pour désactiver
le levier supplémentaire
d’amplication (35 dB) Le
réglage de la tonalité devient
inactif lorsque la fonction
est désactivée.
16. COMMUTATEUR DES FONCTIONS
& PARLER (TALK) AUTOMATIQUES
La fonction peut être réglée
automatiquement à ACTIVÉE
chaque fois que le téléphone
est utilisé. Cette activation
automatique de la fonction
convient le mieux à l’utilisation de
malentendant(e)s uniquement.
Avertissement: s’il y a à la fois
des utilisateurs malentendants
et à audition normale, veuillez ne
pas utiliser le réglage Activation
automatique. Cela protège
les utilisatrices et utilisateurs
à audition normale d’un choc
acoustique soudain dû au fort
volume du réglage.
Ce réglage automatique peut être
sélectionné par un commutateur
à glissière et est recommandé
pour l’utilisation d’une personne
vivant seule. L’ID vocale de
l’appelant(e) et le clavier vocal
peuvent aussi être activés/
désactivés par un deuxième
commutateur à glissière.
Ouvrez le compartiment des
piles pour découvrir deux petits
commutateurs à glissière tel que
montré ici.
1. Glissez le commutateur 1 vers
ACTIVÉ (ON) si vous souhaitez
que soit automatique.
2. Glissez le commutateur 2 vers
ACTIVÉ (ON) si vous souhaitez
l’ID de l’appelant vocal et le
clavier sonore.
(Note: Les deux fonctions des
commutateurs peuvent être
modiées par des changements
faits dans le sous-menu “
Réglage du combiné ” et vice-
versa)
17. CONTRÔLE DE LA TONALITÉ DU
COMBINÉ
1. Durant un appel, quand est
activé (lumineux), le réglage
de la tonalité digitale devient
aussi actif.
2. Appuyer sur la touche ou
pour sélectionner l’un des
quatre réglages de tonalités
pour une clarté vocale
optimale. Le réglage de la
tonalité digitale est indiqué sur
l’écran en tant que T1 à T4.
(T1 est pour le renforcement
de la basse fréquence et T2
est le réglage de fréquence
normal; T4 est pour une haute
fréquence.)
3. Si nécessaire, réajuster le
volume du récepteur pour
améliorer davantage la clarté
vocale.
18. PROGRAMMATION DES
MÉMOIRES À TOUCHE UNIQUE
1. Lorsque la ligne est inactive,
entrez le numéro de téléphone
et conrmez-le à l’écran.
2. Appuyez et maintenez la
touche (ou M1, M2) durant
5 secondes pour sauvegarder.
Vous entendrez un bip
sonore qui conrme que la
sauvegarde a été effectuée
avec succès.
19. COMPOSITION À PARTIR DE LA
MÉMOIRE D’UNE TOUCHE UNIQUE
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur pour
conrmer le numéro.
2. Appuyez sur pour activer la
ligne et composer.
20. LISTE DES APPELS SORTANTS
(RECOMPOSER / COPIER /
SUPPRIMER)
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur pour voir le
dernier appel effectué.
2. Appuyez sur ou pour
revoir les dix derniers appels
effectués.
3. Pour recomposer le numéro
afché, appuyez simplement
sur .
4. (Pour supprimer ou pour
ajouter au répertoire
téléphonique, appuyez
sur et faîtes déler
jusqu’à l’option de sous-menu
appropriée. Appuyez sur
pour conrmer.)
21. LISTE DES APPELS ENTRANTS
(RAPPELER / COPIER / SUPPRIMER)
Vous devez souscrire au
service ID de l’appelant(e) de
votre compagnie de téléphone
pour voir l’information d’ID de
l’appelant(e).
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur en premier
pour afcher les dernières
informations de l’appelant(e)
2. Appuyez sur pour faire
déler la liste d’appelant(e)s.
3. Pour composer le numéro
afché, appuyez simplement
sur .
4. (Pour supprimer ou
copier dans le répertoire
téléphonique, appuyez sur
et faîtes déler jusqu’à l’option
ON - OFF
1 = AUTO-AMPLIFIER
2 = TALKING CID &
KEYPAD
ON - OFF
Français
60
de sous-menu appropriée.
Appuyez sur pour
conrmer).
22. CRÉER DES ENTRÉES DANS LE
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur , et ensuite
sur pour déler jusqu’au
“RÉPERTOIRE ”.
2. Appuyez sur pour
conrmer.
3. Appuyez sur pour déler
jusqu’à “AJOUT. ENTRÉE”.
4. Appuyez sur pour
conrmer. L’écran va afcher :
“NOM?”.
5. Saisissez le nom, puis
appuyez sur pour
sauvegarder.
6. L’écran va afcher “NUMBER
?”.
7. Saisissez le numéro et
appuyez sur pour
sauvegarder.
8. L’écran afche “MÉLODIE 1”
et joue automatiquement la
mélodie.
9. Appuyez sur pour
sauvegarder. L’écran afche
“AJOUT. ENTRÉE”.
10. Appuyez sur pour terminer
le processus, ou allez à
l’étape 4 pour créer une
nouvelle entrée.
23. LISTER ET RECHERCHER
UNE ENTRÉE DE RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur et puis
sur pour déler jusqu’à
“RÉPERTOIRE ”.
2. Appuyez sur pour
conrmer. L’écran afchera
“LISTE”.
3. Appuyez sur pour
conrmer et l’écran afchera
la première entrée du
répertoire téléphonique.
4. Appuyez sur et pour
rechercher dans le répertoire
téléphonique.
5. Pour appeler au numéro
afché sur l’écran à n’importe
quel moment, appuyez
simplement sur la touche .
24. MODIFIER UNE ENTRÉE DU
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur et puis
sur pour déler jusqu’à
“RÉPERTOIRE ”.
2. Appuyez sur pour
conrmer. L’écran afchera
“LISTE”.
3. Appuyez sur pour déler
jusqu’à “MODIF. ENTRÉE”
4. Appuyez sur pour
conrmer. L’écran afchera la
première entrée du répertoire
téléphonique.
5. Appuyez sur ou pour
rechercher dans le répertoire
téléphonique et sélectionner
une entrée à modier.
6. Appuyez sur pour
conrmer.
7. Pour changer le nom, appuyez
sur pour supprimer une
lettre à la fois; puis entrez un
nouveau nom.
8. Appuyez sur pour
sauvegarder le nouveau nom.
9. Appuyez sur ou pour
bouger le curseur clignotant
sur le chiffre voulu et
puis appuyez sur pour
supprimer ce chiffre.
10. Saisissez un nouveau chiffre si
nécessaire.
11. Appuyez sur pour
sauvegarder le numéro de
téléphone. .
12. L’écran afche “MÉLODIE” et
une tonalité de sonnerie joue.
13. Appuyez sur pour
sauvegarder la tonalité de
sonnerie; l’écran afche
encore “MODIF. ENTRÉE”.
14. Appuyez sur pour terminer
les modications, ou allez
à l’étape 4 et répétez pour
modier une autre entrée.
25. SUPPRIMER (TOUT SUPPRIMER)
UNE ENTRÉE DU RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE)
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur et puis sur
pour déler jusqu’au
“RÉPERTOIRE ”.
2. Appuyez sur la touche
pour conrmer. L’écran
afche “LISTE”.
3. Appuyez sur pour déler
jusqu’à “EFFAC. ENTRÉE” (ou
”TOUT EFFACER”).
4. Appuyez sur la touche
pour conrmer. L’écran
afche la première entrée du
répertoire téléphonique.
5. Appuyez sur ou pour
rechercher à travers tout le
répertoire téléphonique et
sélectionner une entrée à
supprimer.
6. Appuyez sur
pour conrmer une
sélection. L’écran afche
”CONFIRMER?”.
7. Appuyez encore sur pour
conrmer.
8. Appuyez sur pour terminer.
26. RÉVISER L’ÉTAT DE LA MÉMOIRE
(RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE)
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur et puis
pour déler jusqu’au
“RÉPERTOIRE ”.
2. Appuyez sur la touche
pour conrmer. L’écran
afche “LISTE”. Appuyez sur
quelques fois pour afcher
“ÉTAT REPERT.”.
3. Appuyez sur pour
conrmer. L’écran afche
l’état de la mémoire comme
suit : (xxx/150).
4. Où 150 est le nombre maximal
d’entrées et xxx représente le
nombre actuel d’entrées.
5. Appuyez sur pour terminer.
Français
62
Informations de base sur le
répondeur téléphonique (RÉP)
Il y a environ 22 minutes de
temps d’enregistrement total. La
longueur maximale de chaque
message ou mémo est limitée à
3 minutes, et le nombre maximal
de messages enregistrés est de
50. Le répondeur est prêt à être
utilisé avec les paramètres par
défaut suivants:
1. La langue est réglée en
anglais par défaut.
2. Message d’accueil
(ANNONCE 1): “ Il n’est pas
possible de répondre à votre
appel pour l’instant. Veuillez
laisser un message après la
tonalité”.
3. Réponds à tous les appels
entrants après la quatrième
sonnerie.
4. Pas d’estampage d’heure
sur les nouveaux messages
sauf si vous avez souscrit
au service d’ID de l’appelant
de votre compagnie de
téléphone, ou si vous avez
réglé la fonction de la date/de
l’heure.
5. Le code à distance (mot de
passe) pour la récupération
des messages à distance est “
0 0 0 0 ”.
6. Les caractères (ou messages)
suivants sont afchés par le
répondeur (RÉP):
• CA=Appel(Sonneriede
nouvel appel)
• An=Réponse(leRÉPesten
train de répondre)
• rE=Enregistrement(entrain
d’enregistrer un mémo ou un
message sortant)
• SP=Haut-parleur(mode
haut-parleur)
• rA=Accèsàdistance(onest
en train d’accéder au RÉP à
distance)
• UU=Modemuet(Le
microphone est désactivé
dans le mode haut-parleur)
• rg=Enregistrement(Mode
d’enregistrement pour le
combiné)
• r4=Réglépourrépondre
après 4 sonneries
• PA=Pause
• A1=Messaged’accueil1
(ANNONCE 1)
• A2=Messaged’accueil2
(ANNONCE 2)
• L1toL9=Niveauduvolume1
à 9
• HS=Rechercherlecombiné
• PL=Veuillezréglerladateet
l’heure, ou l’heure et la date
• FU=mémoireestpleine
27. MARCHE / ARRÊT DU
RÉPONDEUR
1. Appuyez sur la touche
Answer On/Off pour choisir entre
la marche ou l’arrêt du
répondeur. Cela annoncera “
Répondeur en marche ” ou “
Répondeur en arrêt ”.
2. Si le répondeur est arrêté, un
“- -” sera afché sur l’écran
digital.
3. Si le répondeur marche,
l’écran digital afchera “0 0
“ ou le nombre de messages
reçus. (Un écran clignotant
indique le nombre de
nouveaux messages reçus;
un écran qui ne clignote
pas indique le nombre de
messages sauvegardés.)
28. SÉLECTIONNER UN MODÈLE
DE MESSAGE SORTANT (OGM =
ANNONCE)
Deux modèles de messages
sortants (OGM) sont fournis
pour l’accueil. L’utilisateur ou
l’utilisatrice peut sélectionner l’un
des deux (OGM 1 ou OGM 2)
comme message d’accueil. (Le
modèle par défaut est l’OMG 1).
OGM 1: “ Il n’est pas possible
de répondre à votre appel pour
l’instant. Veuillez laisser un
message après la tonalité “.
OGM 2: “ Il n’est pas possible
de répondre à votre appel pour
l’instant. Veuillez rappeler plus
tard”.
1. Pour revoir l’actuel OGM,
veuillez appuyer sur la touche
OGM
et écouter.
2. Pour sélectionner un OGM
différent, maintenez la
touche Answer On/Off enfoncée
durant 3 secondes an de
les interchanger. La machine
annonce le nouvel OGM
“Message sortant 2 (1),
………”.
29. PERSONNALISER UN OGM
(ANNONCE)
Chacun des modèles de message
sortant peut être personnalisé par
l’utilisateur ou l’utilisatrice.
1. Appuyez et maintenez durant
3 secondes la touche
OGM
enfoncée jusqu’à ce que soit
annoncé : “Pour enregistrer
un nouveau message, veuillez
parler après la tonalité.”
Parlez clairement devant le
microphone de la base.
2. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur pour
terminer l’enregistrement.
(vous pouvez enregistrer
jusqu’à 30 secondes de
message.)
3. La machine rejoue
automatiquement votre OGM
personnalisé. “Votre nouveau
message est : …………”.
30. RÉINITIALISER LE MODÈLE DE
OGM (ANNONCE)
L’utilisateur ou l’utilisatrice peut
supprimer n’importe quel OGM
personnalisé et réinitialiser le
modèle fourni de message.
1. Appuyez sur la touche
OGM
Français
64
pour écouter le message
actuel.
2. Pendant que le message
actuel joue, appuyez sur la
touche
DELETE
pour supprimer
le message personnalisé. Cela
réinitialise automatiquement la
machine : de retour au modèle
d’OGM par défaut. (Note : Les
messages sortants par défaut
résident dans une mémoire
rémanente et ne peuvent pas
être supprimés.)
3. La machine rejoue
automatiquement le modèle
d’OGM : “Message sortant 1
(ou 2) : …………”
31. ENREGISTRER UN MÉMO
Le but de cette fonction est
de permettre à l’utilisatrice ou
l’utilisateur d’enregistrer un
mémo vocal pour que quelqu’un
l’écoute plus tard. Ce mémo est
considéré comme un nouveau
message enregistré.
1. Appuyez et maintenez la
touche
MEMO
enfoncée durant
3 secondes pour commencer
l’enregistrement du mémo. La
machine annonce “Veuillez
parler après la tonalité”.
Durant l’enregistrement du
mémo, appuyez sur la touche
une seule fois pour
terminer le processus.
2. Vous avez un maximum de 3
minutes pour l’enregistrement.
Si vous n’appuyez sur aucune
touche, l’enregistrement se
terminera automatiquement
après 3 minutes.
32. OPÉRER LES MESSAGES
D’APPELS ENTRANTS
1. Durant le mode “Répondeur
en marche” (Answer on),
les appels entrants seront
automatiquement reçus par
le répondeur. Il joue le OGM
suivi d’un bip sonore, et puis
commence l’enregistrement.
2. L’enregistrement du message
entrant se terminera si l’un
des événements suivant
arrive, soit : 8 secondes
de silence, une tonalité
d’occupation, le 3 minutes de
temps d’enregistrement est
terminé, une autre extension
de combiné est décrochée, ou
la touche est appuyée,
ou la touche
TALK
est appuyée
pour répondre au téléphone.
3. Si la mémoire de 22 minutes
est pleine, un appel entrant
sera reçu par la machine, et
le message sortant jouera,
suivi de “Désolé, la mémoire
est pleine”, puis la ligne
raccrochera.
33. INTERCEPTER UN APPEL
Vous pouvez intercepter un
appel en plein milieu de son
enregistrement en appuyant
n’importe quand sur la touche
TALK
de la base (ou du combiné).
Cela active le haut-parleur intégré
pour la conversation mains libres.
Appuyez à nouveau sur
TALK
pour
vous déconnecter.
34. ENREGISTRER UNE
CONVERSATION
Seule la conversation menée sur
le haut-parleur de base peut être
enregistrée. Avertissement : La
plupart des lois d’états requièrent
que l’utilisateur ou l’utilisatrice
informe l’autre personne avant
d’enregistrer.
1. Lorsque vous parlez sur le
haut-parleur de base, appuyez
sur la touche
MEMO
pour
débuter l’enregistrement.
L’écran afchera “rE”.
2. Appuyez sur
MEMO
pour
terminer l’enregistrement ou
sur
TALK
pour raccrocher.
35. INDIQUER UN NOUVEAU
MESSAGE
1. S’il y a des nouveaux
messages, le LED des
nouveaux messages va
clignoter. Par exemple : un
afchage de “2” signie qu’il y
a deux nouveaux messages.
2. S’il y a à la fois des messages
sauvegardés et des nouveaux
messages, l’afchage digital
clignotant ne va montrer
que le nombre de nouveaux
messages.
3. Un écran digital qui ne
clignote pas indique qu’il
n’y a que des messages
sauvegardés, et pas de
nouveau message.
4. Si l’alerte audio des nouveaux
messages est en marche, la
machine va émettre un bip
sonore toutes les 30 secondes
pour vous le rappeler.
(appuyer sur la touche
DELETE
dans le mode veille va activer
l’Alerte audio)
36. LECTURE DES MESSAGES
1. Appuyez une fois sur
la touche pour
commencer la lecture des
messages.
2. Appuyez une fois sur la
touche an de sauter
au prochain message.
3. Appuyez une fois sur la
touche an de jouer à
nouveau le message actuel.
4. Appuyez deux fois sur la
touche an de jouer le
message précédent.
5. Appuyez une fois sur la
touche an de mettre
sur pause le message actuel.
6. Appuyez la touche et
maintenez-la enfoncée durant
3 secondes pour arrêter la
lecture de tous les messages.
37. SUPPRIMER DES MESSAGES
1. Durant la lecture d’un
message, appuyez une
fois la touche
DELETE
an
Français
66
de supprimer un message
individuel. La machine jouera
ensuite le prochain message.
2. Dans le mode veille,
appuyez la touche
DELETE
et maintenez-la enfoncée
durant 3 secondes an de
supprimer tous les messages
sauvegardés. La machine
annoncera “Tous les
messages sont supprimés”.
(Note: Les nouveaux messages
ne peuvent pas être supprimés
jusqu’à ce qu’ils soient révisés
par l’utilisateur ou l’utilisatrice.)
38. CONFIGURER LA DATE / LE JOUR
Si vous souscrivez au service
d’ID de l’appelant(e) de votre
compagnie de téléphone, le
réglage de la date/de l’heure
sera automatique. Ce service
fournit l’estampage de la date/
de l’heure à chaque message.
L’information de l’année n’est
normalement pas incluse dans les
données de l’ID de l’appelant(e)
L’utilisateur ou l’utilisatrice doit
entrer manuellement le réglage de
l’année.
1. Appuyez sur la touche
TIME / MUTE
et maintenez-la
enfoncée durant 3 secondes
pour entrer le réglage de la
date/de l’heure :
2. La machine annonce ”Réglage
de l’année”. L’afchage
DEL indique l’année, par
exemple “09”. Appuyez sur
les touches
Vol +
ou
Vol
pour augmenter ou diminuer
l’année afchée.
3. Appuyez une fois sur la touche
pour que la machine
annonce “Réglage du mois”.
L’écran DEL indiquera le mois,
par exemple “12”. Appuyez
sur les touches
Vol +
ou
Vol
pour augmenter ou
diminuer le mois afché.
4. Appuyez sur la touche
pour que la machine annonce
“Réglage du jour”. L’écran
DEL indiquera le jour, et
vous pourrez appuyer sur les
touches
Vol +
ou
Vol
pour
augmenter ou diminuer la
journée afchée.
5. Appuyez sur la touche
pour que la machine annonce
“ Réglage de l’heure”. L’écran
indique maintenant l’heure.
Appuyez sur les touches
Vol +
ou
Vol
pour faire
déler les heures jusqu’à la
celle désirée.
(Note: Le réglage de l’heure se
fait dans un format de 24 heures.
Exemple : s’il est 5 heures de
l’après-midi, réglez l’heure à 17.
La machine annoncera 5 PM.)
6. Appuyez sur la touche
et la machine annoncera
nalement “Régler les
minutes”. Appuyez sur les
touches
Vol +
ou
Vol
pour correctement régler
les minutes et appuyez sur
la touche TIME/MUTE pour
sauvegarder.
7. Après la conrmation des
minutes, la machine va
annoncer instantanément les
nouvelles journée et heure,
par exemple : “ Jeudi le 9
novembre, 5 PM ”.
8. En mode veille, appuyez une
fois sur la touche
TIME / MUTE
pour annoncer l’information
de la journée et de l’heure
actuelles.
Note: Le réglage du temps
se réinitialise chaque fois que
la source d’alimentation est
débranchée ou s’il y a une panne
de courant. Il est hautement
recommandé d’installer quatre
piles NiMH rechargeables
(fournies par l’utilisatrice ou
l’utilisateur) dans la base dans
l’éventualité d’une panne de
courant.
39. CONFIGURER LE NOMBRE DE
SONNERIES (& VOLUME DE LA
SONNERIE DE BASE)
Ce paramètre vous permet
d’entrer le nombre désiré de
sonneries avant que le répondeur
ne réponde à un appel entrant.
Vous pouvez sélectionner parmi
les réglages de 2 à 6 sonneries
et un mode économiseur
d’interurbain (“SA”). Les
procédures sont les suivantes :
1. Appuyez et maintenez
enfoncée durant 3 secondes
la touche
SLOW
pour régler le
mode “Nombre de sonneries”.
La machine annonce, par
exemple, “Quatre”. (Cela
signie que le répondeur
va répondre après quatre
sonneries.) L’écran digital
afchera “r4”.
2. Appuyez sur les touches
Vol +
ou
Vol
pour
sélectionner le nombre désiré
de sonneries ou le mode
économiseur d’interurbain.
3. Appuyez à nouveau sur la
touche
SLOW
pour conrmer
et sauvegarder.
Volume de la sonnerie de base:
Alors que le téléphone sonne,
appuyez sur la touche
Vol +
ou
Vol
pour régler volume
(désactivée, 1, 2, 3, 4).
40. MODE ÉCONOMISEUR
D’INTERURBAIN
Quand le mode économiseur
d’interurbain est sélectionné, la
machine annonce “Économiseur
d’interurbain”, et puis “Délai
de réponse – Économiseur
d’interurbain”.
Si “l’ÉCONOMISEUR
D’INTERURBAIN” est sélectionné:
Français
68
1. Si l’appareil a de nouveaux
messages, il répondra aux
appels entrants après 3
sonneries.
2. Si l’appareil n’a pas de
nouveaux messages, il
répondra aux appels entrants
après 7 sonneries.
(Cette fonctionnalité permet
à l’utilisateur ou l’utilisatrice
de vérier ses messages à
distance sans encourir de
frais interurbains. L’utilisatrice
ou l’utilisateur peut appeler
et écouter le nombre de
sonneries avant que la machine
ne réponde. Si la machine
ne répond pas après 3 ou 4
sonneries, cela signie qu’il n’y
a pas de nouveau message.
L’utilisateur ou l’utilisatrice devrait
immédiatement raccrocher pour
éviter tout péage.)
Opération du répondeur à partir
du combiné CL-60AP
La plupart des opérations de
répondeur ci-dessus peuvent
aussi être effectuées à partir du
combiné CL-60A. Toutes les
opérations sont listées dans le
mode “MENU” sous l’option
“RÉP”.
41. PROCÉDURES GÉNÉRALES DE
SÉLECTION DES OPTIONS MENU DU
RÉPONDEUR
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche du
combiné CL-60AP pour entrer
dans le mode Menu.
2. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que vous voyiez
“RÉPONDEUR” sur l’afchage
de l’écran. Appuyez la touche
pour le sélectionner.
3. L’écran afche “MESSAGE”.
Appuyez sur la touche
pour déler à travers toutes
les options du menu RÉP
(MESSAGE, ANNONCE
(message sortant), RÉGLAGE
DE RÉP). Appuyez sur la
touche pour sélectionner
une option de sous-menu
pour des choix additionnels.
Options de Options de
Menu Sous-Menu
1. MESSAGE: Lire les NOUVEAUX
MSG, TOUT
SUPPRIM ER les
MSG, Enregistrer
un Mémo, Lire les
MSG
SAUVEGARDÉS
2. ANNONCE ANNONCE 1,
(OGM): ANNONCE 2 (LIRE
les OGM, EN
REGISTRER un
nouvel OGM,
Sélectionner
l’OGM par Défaut).
3. RÉGLAGE RÉP ACTIF/ DE
RÉP: INACTIF, Alerte RÉP
ACTIF/ INAC TIF,
Réglage Annonce,
Réglage de la
sonnerie,
Langue RÉP, Code
à distance (par
défaut “0000”),
RÉP par défaut
Note:
o “RÉP Actif / Inactif” est pour
rendre le répondeur actif ou
inactif à partir d’un combiné
CL-60AP.
o “L’Alerte de RÉP” est pour
rendre l’alerte audio de
nouveaux messages active ou
inactive (cela émet un bip à
chaque 30 secondes quand il
y a des nouveaux messages)
o “Réglage Annonce” est pour
la sélection du message
sortant comme message
d’accueil du répondeur.
o “Réglage de la sonnerie” est
pour la sélection du nombre
de sonneries avant que le
répondeur ne réponde.
o “Langue RÉP” est pour
la sélection de la voix
des messages vocaux du
répondeur, soit en anglais, en
français ou en espagnol.
o “Code à distance” est pour
le réglage du mode de passe
pour la récupération des
messages à distance. (par
défaut : “0000”).
o “RÉP par défaut” est pour la
réinitialisation du répondeur
jusqu’aux réglages par défaut.
(Instructions vocales en
anglais, 4 sonneries, OGM1
comme message sortant,
supprimer tous les messages).
Français
70
42. SCHÉMA DU RÉPONDEUR (RÉP)
POUR RÉFÉRENCE
43. LECTURE DES MESSAGES
Pendant la lecture d’un message
sur le combiné CL-60AP, les
commandes de clavier suivantes
sont disponibles pour répéter,
sauter ou supprimer un message :
1. Appuyez sur la touche “1”
pour répéter un message.
2. Appuyez sur la touche “2”
pour interrompre ou reprendre
la lecture d’un message.
3. Appuyez sur la touche “3”
pour sauter un message.
4. Appuyez sur la touche “5”
pour supprimer le message en
cours.
44. DÉFINIR LE CODE POUR LA
RÉCUPÉRATION DE MESSAGES À
DISTANCE
Un code à distance (mot de
passe) est requis pour écouter les
messages à distance. Le mot de
passe par défaut est “0000”.
1. Lorsque le combiné CL-60A
est inactif, appuyez sur
pour entrer dans le mode
menu.
2. Appuyez une fois sur pour
voir l’option RÉP. Appuyez sur
pour la sélectionner.
3. L’écran afchera “Message”.
Appuyez deux fois sur
pour arriver sur “RÉGLAGE
RÉP”. Appuyez sur pour le
sélectionner.
4. “RÉP On / Off” devrait
apparaître. Appuyez cinq
fois sur pour accéder au
“REMOTE CODE ”. Appuyez
sur pour le sélectionner.
5. Le code par défaut est le
“0000”. Vous pouvez le
remplacer par n’importe
quel code de 4 chiffres.
Puis appuyez sur pour
conrmer et sauvegarder.
Opération à distance du
répondeur lorsque absent(e)
45. ÉCOUTER DES MESSAGES À
DISTANCE:
Le combiné CL-60A permet
à l’utilisatrice ou l’utilisateur
de récupérer ses messages à
distance. Le code à distance (par
défaut “0000”) doit être entré à la
n du message d’accueil lorsque
vous appelez.
1. Appelez à votre domicile/
bureau où vous avez votre
appareil CL-60A. À la n du
message d’accueil, entrez
le code à distance de 4
chiffres en utilisant le clavier
du téléphone. (Note: Si vous
avez oublié d’activer votre
répondeur avant de partir,
l’appareil répondra néanmoins
après la 15ième sonnerie,
vous pourrez donc néanmoins
récupérer vos messages à
distance)
2. Lorsque vous avez saisi le
bon code à distance, et s’il y
a des nouveaux messages,
l’appareil CL-60A jouera le
message vocal suivant:
“Vous avez xx nouveaux
messages” et puis
commencera la lecture de
tous les nouveaux messages.
3. Où, s’il n’y a pas de nouveau
message, l’appareil CL-60A
jouera le message vocal
suivant:
“Vous n’avez pas de nouveau
message. Pour écouter le
menu principal, appuyez sur le
1”
4. Lorsque vous appuyez sur le
1, le message vocal suivant
sera annoncé :
“Pour la lecture des nouveaux
messages, appuyez sur le 2”
“Pour la lecture de tous les
messages, appuyez sur le 3”
“Pour effacer des messages,
appuyez sur le 4” (Note:
Appuyer sur le 4 durant la
lecture d’un message efface
uniquement ce message.
Cependant, appuyer sur le 4
à la n de tous les messages
efface tous les messages
sauvegardés mais aucun
nouveau message.)
“Pour activer ou désactiver
la réponse automatique,
appuyez sur le 5”
“Pour enregistrer un nouveau
message, appuyez sur le 6”
“Pour entendre le menu
ENTRER
MENU
“RÉP”
MESSAGE
ANNONCE
(OGM)
RÉGLAGE
RÉP
NOUV.
MSG
RÉP
ON / OFF
LANGUE
RÉP
OGM 1
OGM 2
ALERT RÉP
REMOTE
CODE
MÉMO
RÉG OGM
RÉP PAR
DÉF
MSG
SAUV.
RÉG SON
LECTURE ENR.
PAR
DÉFAUT
Français
72
principal à nouveau, appuyez
sur le 1”
Pour changer le code à
distance (remote), l’utilisateur
ou l’utilisatrice doit appuyer
sur le “9” et puis suivre les
indications vocales pour
entrer le nouveau code. Pour
des raisons de sécurité, le
message vocal initial (pour
changer le code à distance)
n’est intentionnellement pas
annoncé.
5. Si aucune touche n’est
appuyée durant 8 secondes,
l’opération à distance
est annulée et la ligne
déconnectée.
46. ENREGISTRER UN NOUVEAU
COMBINÉ À LA BASE
(Note: Chaque combiné CL-60A
est pré-enregistré à l’usine et est
prêt à être utilisé à la sortie de
la boîte. Vous n’avez besoin de
suivre les étapes suivantes que
si vous avez acheté un second
combiné pour le système. Un
maximum de cinq combinés est
autorisé.)
1. Appuyez sur la touche
PAGE
sur la base durant environ
7 secondes lorsque la ligne
est inactive, et la base
commencera à clignoter
et fera un bip sonore. Cela
indique que la base est prête
pour l’enregistrement du
combiné. (Veuillez compléter
les étapes suivantes dans les
120 prochaines secondes).
2. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez et maintenez
enfoncée la touche
PAGE
sur
le côté du combiné durant
environ 5 secondes. Cela
fera un bip sonore et l’écran
afchera . “RECHERCHANT
1”.
3. Attendez environ 10 secondes
pour que l’enregistrement se
fasse. Un long son “du di du”
indiquera que l’opération a été
effectuée avec succès.
(Note: Après avoir enregistré le
combiné à la base, le symbole
d’antenne apparaîtra stable
en haut à gauche de l’écran. Si
la base et le combiné n’ont pas
été correctement enregistrés, le
symbole d’antenne clignotera.)
47. DÉS-ENREGISTRER UN COMBINÉ
Note: Cette fonction est utilisée
lorsqu’il y a besoin de dés-
enregistrer un combiné an
de pouvoir ajouter un nouveau
combiné à la base).
1. Appuyez sur la touche
lorsque la ligne est inactive, et
l’écran afchera “JOURNAL ”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“RÉGLAGES BASE”
3. Appuyez sur la clé et
l’écran afchera “EFFAC
COMBINÉ”
4. Appuyez sur la touche
et l’écran afchera “CODE
PIN? ” Puis, appuyez sur
les touches numériques an
d’entrer le mode de passe
pour conrmer. (le NIP par
défaut = “0000”)
5. Appuyez sur la touche
et l’écran afchera le
combiné à dés-enregistrer, ou
appuyez sur ou pour
sélectionner un autre combiné
à dés-enregistrer.
6. Appuyez sur la touche ; un
son de “di du” signiera que
le dés-enregistrement a été
effectué avec succès, et un
son de “di…” signiera que le
dés-enregistrement a échoué.
(Note: le combiné sur lequel
cette étape est effectuée ne
peut pas être dés-enregistré.)
7. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
48. DÉS-ENREGISTRER TOUS LES
COMBINÉS
1. Appuyez sur la touche
PAGE
de la base durant 7 secondes
et la lumière rouge de la base
commencera à clignoter.
2. Appuyez encore sur la
touche
PAGE
de la base
sept fois supplémentaires,
plus rapidement (appuyer
une fois par seconde).
L’indicateur clignotant de la
sonnerie devrait clignoter plus
rapidement avant d’indiquer
que le processus de dés-
enregistrement est en cours.
3. Le dés-enregistrement est
complété lorsque la lumière
de l’indicateur s’éteint, suivi
d’un bip sonore.
4. Tous les combinés enregistrés
préalablement sont
maintenant dés-enregistrés.
5. Vous devez maintenant
enregistrer les combinés que
vous voulez ajouter.
49. RÉGLAGE DU CODE ZONE
(RÉGIONAL)
1. Appuyez sur la touche
lorsque la ligne est inactive et
cela afchera “JOURNAL
”. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“RÉGLAGE COMBINÉ”.
2. Appuyez sur la touche
et cela afchera “RÉGLAGE
AUDIO”.
3. Appuyez sur les touches or
pour déler jusqu’à “CODE
ZONE”.
4. Appuyez sur la touche
pour sélectionner le code
régional à modier.
5. Utilisez le clavier pour entrer
un nouveau code régional.
(Si nécessaire, appuyez sur
la touche pour effacer le
vieux code zone)
6. Appuyez sur la touche
pour conrmer l’entrée.
Français
74
7. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
50. RÉGLAGE DU MODE
COMPOSITION (FREQ VOCALES OU
DECIMAL)
(CL-60A est réglé par défaut pour
la composition par freq vovales
(tonalité)
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
cela afchera “JOURNAL”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à la
fonction “RÉGLAGES BASE”.
3. Appuyez sur la touche
, puis cela afchera “EFFAC.
COMBINÉ”
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“MODE NUM.”
5. Appuyez sur la touche
et cela afchera “FREQ
VOCALES“ ou “DECIMAL”
6. Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner le
mode “FREQ VOCALES ” ou
“DECIMAL”.
7. Appuyez sur la touche
pour conrmer. Un son de
“Du” indiquera que le réglage
a été effectué avec succès.
8. Appuyez sur la touche
pour quitter le réglage et pour
désactiver la ligne.
51. RÉPONSE AUTOMATIQUE
LORSQUE VOUS SOULEVEZ LE
COMBINÉ
Si cette fonction est EN
MARCHE, soulever le combiné
de la base va répondre
automatiquement à l’appel
entrant, sans avoir besoin
d’appuyer sur la touche “ Parler
”. Cette fonction est inactive par
défaut.
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
cela afchera “JOURNAL”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
la fonction “RÉGLAGE
COMBINÉ”.
3. Appuyez sur la touche
et cela afchera “RÉGLAGE
AUDIO”.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“RÉPONSE AUTO”.
5. Appuyez sur la touche
pour conrmer, et cela
afchera “INACTIF” ou
“ACTIF”.
6. Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner
INACTIF ou ACTIF.
7. Appuyez sur la touche
pour conrmer. Un son de “di
du” indiquera le succès de
l’opération.
8. Appuyez sur pour
désactiver la ligne.
52. RÉGLAGE DU NOM DU COMBINÉ
Cette fonction vous permet
d’afcher un NOM favori sur
l’écran du combiné. Des noms
comme “Bureau”, “Kevin” ou
“Salon” suggèrent l’endroit où il
devrait se retrouver.
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
cela afchera “JOURNAL”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
la fonction “RÉGLAGE
COMBINÉ”.
3. Appuyez sur la touche
et cela afchera “RÉGLAGE
AUDIO”.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“NOM COMBINE”.
5. Appuyez sur la touche
pour le sélectionner et un
curseur va clignoter.
6. Utilisez le clavier pour entrer
un nom.
7. Appuyez sur la touche
pour conrmer. Un son de “di
du” indiquera le succès de
l’opération.
8. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
53. SÉLECTION DU LANGAGE
L’afchage de l’écran supporte
trois langues : l’anglais, le
français et l’espagnol. Le
combiné CL-60A ne supporte que
l’anglais et le français pour l’ID
vocale de l’appelant(e) et pour le
clavier vocal.
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
cela afchera “JOURNAL”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
la fonction “RÉGLAGE
COMBINÉ”.
3. Appuyez sur la touche
pour conrmer et afcher
“RÉGLAGE AUDIO”.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à la
fonction “CHOIX LANGUE”.
5. Appuyez sur et cela
afchera “ENGLISH”.
6. Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner
“FRANÇAIS” ou
“ESPAGNOL”.
7. Appuyez sur la touche
pour conrmer. Un son de “di
du” indiquera le succès de
l’opération.
8. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
54. MODIFIER LE NIP (CHANGER LE
MOT DE PASSE)
Certaines modications
importantes des fonctions
requièrent que l’utilisateur ou
l’utilisatrice entre son NIP pour
éviter que des changements
accidentels ne se produisent. Le
NIP par défaut est le “0000”.
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
cela afchera “JOURNAL”.
Français
76
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à la
fonction “RÉGLAGE BASE”.
3. Appuyez sur pour
conrmer.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à la
fonction “CHANGE PIN”.
5. Appuyez sur la touche
pour conrmer et l’écran
afchera “CODE PIN?”
6. Entrez l’ancien NIP ou celui
par défaut “xxxx” et cela
afchera NV CODE PIN?
(Note: Le NIP par défaut =
“0000”)
7. Entrez votre nouveau NIP
préféré à 4 chiffres. Dans
l’éventualité d’une mauvaise
entrée, appuyez la touche
pour supprimer et puis ré-
entrez au complet.
8. Appuyez sur la touche
pour conrmation, et l’écran
va afcher “RÉPÉTER”.
9. Entrez à nouveau votre
nouveau NIP. (Assurez-vous
de conserver votre NIP pour
une utilisation future, car il ne
peut pas être récupéré)
10. Appuyez sur la touche
pour conrmer. Un son de “di
du” indiquera le succès de
l’opération.
11. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
55. RÉGLAGE DU FORMAT DE
L’HEURE
Le format de l’heure est de 12 ou
de 24 heures.
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
cela afchera “JOURNAL”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler
jusqu’à l’option “RÉGLAGE
COMBINE”
3. Appuyez sur la touche
pour conrmer.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
l’option “DATE / HEURE”
et appuyez sur pour
conrmer.
5. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera “FORMAT
HEURE”
6. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera “12H”
7. Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner soit le
format de “12H” ou de “24H”.
8. Appuyez sur la touche
pour conrmer. Un son de “di
du” indiquera le succès de
l’opération. L’écran afchera à
nouveau “FORMAT HEURE”.
9. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
56. RÉGLAGE DE LA DATE & L’HEURE
Si vous êtes abonné(e) au
service d’ID de l’appelant(e) de
votre compagnie de téléphone
locale, l’information de la date
et de l’heure se mettra à jour
automatiquement dans les
données d’ID de l’appelant(e).
Sinon, l’utilisatrice ou l’utilisateur
devra régler l’heure dans le
format de 24 heures et puis
changer ultérieurement vers
le format de 12 heures pour
l’afchage des AM et PM. (Note
: l’indication “PM” ne peut pas
être réglée dans le mode de 12
heures)
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
cela afchera “JOURNAL ”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
la fonction “RÉGLAGE
COMBINE”
3. Appuyez sur la touche
pour conrmer.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
la fonction “FORMAT DE
L’HEURE” et appuyez sur
pour conrmer.
5. Appuyez sur la touche
pour voir “24 H” et puis
appuyez sur pour le
sélectionner.
6. Appuyez sur la touche
pour voir “RÉGLER HEURE”
7. Utilisez les touches
numériques pour entrer une
nouvelle heure dans le format
de 24 heures (HH/MM).
8. Appuyez sur la touche
pour conrmer. Un son de “di
du” indiquera le succès du
réglage. L’écran afchera à
nouveau “RÉGLER HEURE”.
9. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
l’option “RÉGLER DATE”
et appuyez sur pour
conrmation.
10. Utilisez les touches
numériques pour entrer la
nouvelle date dans le format
(MM / DD / YYYY).
11. Appuyez sur la touche
pour conrmation. Un son de
“di du” indiquera le succès du
réglage. L’écran afchera à
nouveau “RÉGLER DATE”.
12. Appuyez sur la touche pour
quitter et retourner au mode
veille.
57. RESTAURER LES PARAMÈTRES
PAR DÉFAUT DU COMBINÉ
Note: Ce paramètre restaure les
réglages par défaut du combiné.
Tout réglage personnalisé sera
perdu. Les entrées du répertoire
téléphonique ne seront pas
affectées.
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
l’écran afchera “JOURNAL”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler
jusqu’à l’option “RÉGLAGE
COMBINÉ”.
3. Appuyez sur la touche
pour conrmer.
Français
78
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“RAZ COMBINE”.
5. Appuyez sur la touche
pour conrmer et cela
afchera “CODE PIN?”.
6. Entrez votre NIP xxxx (le NIP
par défaut = “0000”).
7. Appuyez sur la touche
pour conrmer. Un son de “di
du” indiquera le succès de
l’opération.
8. Appuyez sur la touche
pour quitter et retourner au
mode veille. Veuillez allouer
10 secondes au combiné
pour rétablir le protocole de
transfert avec la base.
58. RESTAURER LES PARAMÈTRES
PAR DÉFAUT DE LA BASE
Note: Ce paramètre restaure
les réglages par défaut de la
base. Tous les réglages par
défaut seront perdus. Tous
les messages et l’heure seront
affectés.
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
l’écran afchera “JOURNAL
”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
l’option “RÉGLAGES BASE”.
3. Appuyez sur la touche
pour conrmer.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
l’option “REG USINE”.
5. Appuyez sur la touche
pour conrmer et cela
afchera “CODE PIN?”. Entrez
le NIP xxxx (le NIP par défaut
= “0000”).
6. Appuyez sur la touche
pour conrmer. Un son de “di
du” indiquera le succès de
l’opération. Toutefois, un son
de “di” indiquera l’entrée d’un
mauvais NIP. Entrez-le de
nouveau.
7. Appuyez sur la touche
pour quitter et retourner au
mode veille. Veuillez allouer
10 secondes au combiné
pour rétablir le protocole de
transfert avec la base.
59. RÉVISION DE LA LISTE D’APPELS
(APPELS REÇUS)
1. Appuyez sur la touche
lorsque la ligne est inactive et
cela afchera “JOURNAL ”.
2. Appuyez sur la touche et
cela afchera “REÇUS”.
3. Appuyez sur la touche
et cela afchera le dernier
groupe des appels reçus.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler à travers
les numéros jusqu’à celui
que vous voulez rappeler ou
sauvegarder.
(Note: Appuyer sur la touche
en mode veille est un raccourci
jusqu’à la Liste des appels reçus.)
60. RAPPELER UN APPELANT
ENTRANT
1. Après avoir examiné l’appel
entrant et alors que le numéro
apparaît encore sur l’écran
digital .
2. Appuyez sur la touche pour
composer le numéro.
61. AJOUTER UN APPEL ENTRANT AU
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
1. Après avoir examiné l’appel
entrant et alors que le numéro
apparaît encore sur l’écran
digital.
2. Appuyez sur la touche
pour conrmer, et l’écran
afchera “AJOUT. REPERT”
3. Appuyez sur la touche et
cela afchera “NOM?”.
4. Entrez le nom en utilisant le
clavier.
5. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur la touche
et cela afchera à nouveau
le numéro de téléphone à
modier.
6. Appuyez sur les touches
, or pour revoir les
numéros de téléphone.
7. Appuyez sur la touche
pour sauvegarder et retourner
au mode révision d’appels
entrants.
8. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
62. SUPPRIMER L’ENREGISTREMENT
D’UN APPEL ENTRANT DE LA LISTE
D’APPELS
1. Après avoir examiné l’appel
entrant et alors que le numéro
apparaît encore sur l’écran
digital :
2. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera “ AJOUT.
REPERT?”.
3. Appuyez sur la touche
ou pour déler jusqu’à
“EFFACER”.
4. Appuyez sur la touche
et cela afchera
“CONFIRMER?”, puis
appuyez encore sur pour
la conrmation.
5. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
63. SUPPRIMER L’ENREGISTREMENT
DE TOUS LES APPELS ENTRANTS DE
LA LISTE D’APPELS
1. Alors que vous examinez un
appel entrant :
2. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera “ AJOUT.
REPERT?”.
3. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
l’option “TOUT EFFACER”.
4. Appuyez sur la touche
et cela afchera
“CONFIRMER?”, puis
appuyez à nouveau sur
pour la conrmation.
5. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
Français
80
64. RÉVISION DE LA LISTE D’APPELS
(NUMÉROS COMPOSÉS)
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
l’écran afchera “JOURNAL”.
2. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera “REÇUS”.
3. Appuyez sur la touche
pour déler jusqu’à l’option
“COMPOSÉS”.
4. Appuyez sur la touche
et cela afchera les appels
composés les plus récents.
5. Appuyez sur les touches
ou pour examiner les dix
(10) appels composés les plus
récents.
6. Appuyez sur la touche pour
recomposer le numéro afché
sur l’écran.
(Note: Appuyer sur la touche
durant le mode veille est un
raccourci jusqu’aux “Appels
composés” ou jusqu’à la liste des
appels sortants.)
65. ENREGISTRER DANS LE
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE À
PARTIR DE LA LISTE D’APPELS
1. Examinez et sélectionnez un
numéro de téléphone parmi
la Liste des appels composés
comme ci-dessus.
2. Appuyez sur la touche
et l’écran afchera “AJOUT.
REPERT”.
3. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera “NOM?”.
4. Utilisez le clavier pour entrer le
nom.
5. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera le numéro
à sauvegarder. Appuyez sur
les touches , ou
pour réviser le numéro si
nécessaire.
6. Appuyez sur la touche et
cela afchera “MÉLODIE 1”.
7. Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner la
tonalité de sonnerie comme la
sonnerie V.I.P.
8. Appuyez sur la touche
pour sauvegarder et retourner
au mode révision.
9. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
66. SUPPRIMER UN APPEL DE LA
LISTE D’APPELS
1. Révisez et sélectionnez un
numéro de téléphone de la
Liste des appels composés
comme ci-dessus.
2. Appuyez sur la touche
pour conrmer et l’écran
afchera “AJOUT. REPERT”.
3. Appuyez sur la touche
pour déler jusqu’à
“EFFACER” ou jusqu’à “TOUT
EFFACER”
4. Appuyez sur la touche
pour conrmer. L’écran
afchera à nouveau
“CONFIRMER?”.
5. Appuyez sur la touche
pour conrmer.
6. Appuyez sur la touche pour
désactiver la ligne.
67. INTERPHONE ENTRE LES
COMBINÉS
1. Cette fonction est disponible
lorsque deux combinés ou
plus sont enregistrés sur la
même base.
2. La base doit être sous
tension pour que la fonction
interphone fonctionne.
68. INTERPHONE DU COMBINÉ 1 AU
COMBINÉ 2
1. Durant le mode veille,
appuyez sur la touche
PAGE
sur le combiné 1. L’écran
afchera “COMB? 2”.
2. Entrez “2” et l’écran afchera
“APPEL COMB 2”. Le
combiné 2 va sonner.
3. L’utilisatrice ou l’utilisateur du
combiné 2 devra appuyer la
touche du combiné 2 pour
entrer en mode parler (TALK).
4. Appuyez sur la touche de
l’un des deux combinés pour
terminer le mode interphone
et retourner au mode veille.
69. TONALITÉ DE SONNERIE ET
RÉGLAGE DU VOLUME DU COMBINÉ
1. Durant le mode veille,
appuyez sur la touche et
cela afchera “JOURNAL ”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“RÉGLAGE COMB”.
3. Appuyez sur la touche
et cela afchera “RÉGLAGE
AUDIO”.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“RÉGLAGE SONNERIE”.
5. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera “SONNERIE
INT”.
6. Appuyez sur la touche
ou pour afcher “SONN.
INTERNE” ou “SONN.
EXTERNE”.
(SONNERIE INT signie régler la
sonnerie de l’interphone interne.)
(SONNERIE EXT signie régler
la sonnerie de l’appel entrant
externe.)
70. SONNERIE DAPPEL ENTRANT
INTERURBAIN
1. Alors que l’écran afche “
SONN. EXTERNE ”, appuyez
sur pour le sélectionner.
2. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera “MÉLODIE”.
3. Appuyez sur la touche
et l’écran afchera et fera
jouer la sonnerie actuelle, par
exemple la “MÉLODIE 1”.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler entre
les différentes mélodies de
sonneries (dix différentes
sonneries sont disponibles)
5. Après avoir sélectionné le son
de la sonnerie, appuyez sur
la touche pour conrmer
et l’écran afchera à nouveau
Français
82
“MELODY”.
6. Appuyez sur les touches
ou pour afcher le
“VOLUME”.
7. Appuyez sur la touche
et l’écran afchera l’actuel
volume de la sonnerie de
téléphone, par exemple :
“VOLUME 3”
8. Appuyez sur les touches
ou pour déler entre les
différents volumes de sonnerie
(5 niveaux).
9. Appuyez sur la touche
pour conrmer la nouvelle
sélection afchée. Un son de
“di du” indiquera le succès
d’une sélection.
10. Appuyez sur la touche pour
retourner au mode veille.
71. SONNERIE DE L’INTERPHONE
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
cela afchera “JOURNAL”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler
jusqu’à l’option “RÉGLAGE
COMBINE”.
3. Appuyez sur la touche
pour conrmer et cela
afchera “RÉGLAGE AUDIO”
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler
jusqu’à l’option “RÉGLAGE
SONNERIE”.
5. Appuyez sur la touche
et l’écran afchera “ SONN.
EXTERNE ”.
6. Appuyez sur la touche
pour conrmer et l’écran
afchera “MÉLODIE”.
7. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera et fera jouer
la sonnerie actuelle, comme
par exemple “MÉLODIE 1”
8. Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner
une sonnerie différente (cinq
différentes sonneries internes).
9. Après avoir sélectionné le son
de la sonnerie, appuyez sur la
touche pour conrmer
et l’écran afchera à nouveau
“MÉLODIE”.
10. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“VOLUME”.
11. Appuyez sur la touche et
l’écran afchera le volume
actuel de la sonnerie, comme
par exemple “VOLUME 3”
12. Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner le
volume de sonnerie désiré (5
niveaux).
13. Appuyez sur la touche
pour conrmer la nouvelle
sélection. Un son de “di du”
indiquera le succès de la
sélection.
14. Appuyez sur la touche pour
retourner au mode veille.
72. RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
DU CLAVIER ET DE LA TONALITÉ
D’AVERTISSEMENT
1. Lorsque la ligne est inactive,
appuyez sur la touche et
l’écran afchera “JOURNAL ”.
2. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“RÉGLAGE COMBINE”.
3. Appuyez sur la touche
pour conrmer.
4. Appuyez sur les touches
ou pour déler jusqu’à
“RÉGLAGE DE TONALITÉ”.
5. Appuyez sur la touche
pour conrmer.
6. Appuyez sur les touches
ou pour afcher soit “BIP
CLAVIER”, “BAT. FAIBLES”
ou “SIGN. FAIBLE”
Sélectionner la tonalité de touche
7. Lorsque l’écran afche “ BIP
CLAVIER ”, appuyez sur la
touche et
l’écran afchera soit “ACTIF”
ou “INACTIF”.
8. Appuyez sur les touches
ou pour afcher “ACTIF”
9. Appuyez sur la touche
pour conrmer et l’écran
afchera à nouveau “ BIP
CLAVIER ”.
10. Appuyez la touche pour
retourner au mode veille.
Tonalité d’avertissement de piles
faibles L’étape de réglage détaillé
est similaire à celle du réglage de
la BIP CLAVIER.
(Note: Lorsque la ligne est
active, il y aura un son “di” si
les batteries sont faibles si cette
alarme est réglée à actif. Lorsque
la ligne est inactive, il n’y aura
pas de son d’alarme; le symbole
de la capacité des piles sera
afché à l’écran seulement.)
Tonalité d’avertissement Hors-
de-portée L’étape de réglage
détaillé est similaire à celle du
réglage de la BIP CLAVIER.
(Note: Lorsque la ligne est active,
si SIGN. FAIBLE est en actif,
il y aura un long son “di” si le
combiné est hors de portée de la
base.)
73. TRANSFÉRER UN APPEL
ENTRANT DU COMBINÉ 1 AU
COMBINÉ 2
1. Sur le combiné 1, appuyez
sur la touche
PAGE
et puis
appuyez sur “2” sur le clavier.
Cela va téléavertir le combiné
2 tout en mettant l’appel
entrant EN ATTENTE.
2. Lorsque le combiné
2 sonne, appuyez sur
la touche
PAGE
sur le
combiné 2 pour répondre au
téléavertissement.
3. Par l’entremise de
l’interphone, avertissez le
combiné 2 qu’un appel entrant
est en attente.
4. Appuyez sur la touche sur
le combiné 1 pour transférer
l’appel et puis appuyez sur la
touche du combiné 1 pour
quitter la ligne.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Serene HD Phone CL-60A Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues