Doro 205 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
1 Input socket for additional equipment
2 Recall button
3 Handset/Headset volume control
4 Redial button
5 Mute button and LED
6 Headset button and LED
7 Store button
8 Hands free button and LED
9 One-Touch memories
10 Caller ID/Phone book
11 Clear/OK button
12 Scroll UP/DOWN buttons
13 Ringer/Message waiting indicator
14 Speaker volume control (on the underside)
15 Call number
English (see page EN 1-15)
1 Prise pour connexion modem (Dataport)
2 Touche R
3 Touches de réglage du volume du combiné/
casque
4 Touche Bis
5 Touche Secret
6 Touche Casque avec LED
7 Touche de programmation
8 Touche Mains-libres avec LED
9 Touches des mémoires directes
10 Touche du journal des appelants / répertoire
11 Touche pour effacer/OK
12 Touchesdedélement
13 Témoin de message et de sonnerie
14 Molette de réglage du volume du haut-parleur
(sur le côté droit de l’appareil)
15 Touche de numérotation
Français (voir pages FR 1-13)
Polski (patrz strony PL 1-20)
1 Podłączaniedodatkowychurdzeń
2 Przyciskprzełączanianainnynrwew.
3 Regulacjagłośncisłuchawki/zestawu
słuchawkowego
4 Funkcjaponownegowybierania
5 Wyłącznikmikrofonuzkontrolką
6 Przyciskikontrolkazestawusłuchawkowego
7 Przyciskzapisywania
8 Przyciskikontrolkatrybugłnomówcego
9 Pamięciszybkiegowybierania
10 Identykacjanumerudzwoniącego/Ksżka
telefoniczna
11 Wyczć/OK
12 Przyciskiprzewijania
13 Sygnalizatorwiadomcioczekuceji
dzwonka
14 Regulacjagłośnościgłośnika(podspodem)
15 Wybierznumer
Français
FR 1
Installation
Raccordement/Réglages de base
1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la che du téléphone marquée
q
.
2.
Raccrochez le combiné sur la base.
3. Reliez le bloc dalimentation à la prise du léphone marqe DC 9V et à la prise de courant.
4 Le réglage de l’alarme clignote à l’afchage. Dans le cas contraire, appuyez pendant
environ 4 secondes sur la touche
v
. Le réglage de l’alarme est décrit à la page 11.
5. Appuyez sur
0
pour continuer.
6. Atteignez la langue désirée avec les touches
v
/
V
. Appuyez sur
0
.
7. Atteignez le contraste désiré (3=normal) avec les touches
v
/
V
. Appuyez sur
0
.
8. Atteignez l’heure désie (00-23) avec les touches
v
/
V
. Appuyez sur
0
.
9. Atteignez la minute désie avec les touches
v
/
V
. Appuyez sur
0
.
10. Atteignez le jour désiré avec les touches
v
/
V
. Appuyez sur
0
.
11. Atteignez le mois désiré avec les touches
v
/
V
. Appuyez sur
0
.
12. Atteignez la durée de pause désirée (2 secondes=normal) avec les touches
v
/
V
.
Appuyez sur
0
.
13. Pour protéger les données en mémoire en cas de coupure de courant, mettez les
batteries (non fournies) en place conformément aux instructions de la page suivante.
14. Reliez le câble téléphonique fourni à la prise téléphonique et à la prise du téléphone
marquée
T
.
15. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
16. Vériez que le curseur de synchronisation de la touche R est bien sur 300
ms. Voir page 12 Informations techniques.
Changerl’horloge,l’alarme,lalangueoulecontraste
Pour changer par la suite l’horloge, lalarme, la langue ou le contraste, appuyez pendant
environ 4 secondes sur la touche
v
et répétez les étapes 5. - 12. mentionnées ci-dessus.
Français
FR 2
Installation
Mise en place des batteries
Pour protéger les données en mémoire et pour pouvoir utiliser la présentation du nom/
numéro et d’autres fonctions, le téléphone nécessite trois batteries AAA de 1,5V.
Les batteries permettent aussi au téléphone de fonctionner pendant quelques jours.
Le symbole s’allume lorsque les batteries doivent être changées.
N’utilisez que des batteries de qualité.
1. Pour protéger les données en mémoire, vériez que la che du bloc d’alimentation
est correctement branchée.
2. Débranchez le câble téléphonique.
3. Retirez la trappe des piles en introduisant un petit outil (2,5mm diamètre max.)
dans le trou situé sur le côté de la trappe.
4. Insérez les batteries en observant les marques de polarité (+ et -).
5. Remettez la trappe des piles en place.
Afcheur
En veille, la date et l’heure sont afchées ainsi que le nombre total de numéros de
téléphone enregistrés dans le JAP (Journal des appelants).
Sonnerie
Vous pouvez régler la sonnerie grâce aux boutons situés sous le téléphone (sous le
couvercle à dévisser) :
e Volume de la sonnerie
n Mélodie
Tonalité d’appel
Etiquettes/façade translucide
Vous pouvez changer les étiquettes placées sous la façade translucide. Celle-ci est
retenue par deux languettes en plastique xées par deux vis à retirer en premier. Vous
pouvez placer un logo ou d’autres informations sous cette façade translucide. Ceci est
particulrement pratique lorsque le téléphone est orienté face à la clientèle.
Français
FR 3
Utilisation
Appeler
Appelnormal
1. Prenez le combiné.
2. Composez le numéro de votre correspondant.
Appeleraveclafonctiondecorrection
Vous pouvez corriger un des chiffres du numéro de téléphone avant de le composer.
1. Composez le numéro. En cas d’erreur, effacez avec la touche
C
.
2. Appuyez sur OU sur
s
pour lancer la numérotation.
En cours de communication, vous pouvez alterner entre les modes combi et haut-parleur.
Touche Bis
La touche
r
permet de rappeler les cinq derniers numéros composés :
1. Appuyez plusieurs fois sur
r
pour faire déler ces numéros.
2. Appuyez sur OU sur
s
pour appeler le numéro choisi.
En cours de communication, vous pouvez alterner entre les modes combi et haut-parleur.
Réglage du volume
En cours de communication, le niveau du volume du casque ou du combiné peut être
réglé au moyen des touches de réglage du volume. Utilisez la touche
$
pour augmenter
le volume et la touche
£
pour le diminuer.
Utilisez la molette 3 situé sur le côté droit du téléphone pour régler le volume
du haut-parleur.
Touche Secret
En cours d’appel, vous pouvez couper le micro du combiné en appuyant sur la touche
z
.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour réactiver le micro.
La LED clignote tant que le micro est coupé.
Français
FR 4
Utilisation
Fonction Mains-libres
1. Appuyez sur
s
. Le haut-parleur est activé et la LED à côté de la touche s’allume.
2. Composez le numéro de téléphone. Au besoin, utilisez la touche située au dos du
téléphone pour régler le volume du haut-parleur.
3. Parlez face au téléphone.
4. Appuyez sur
s
pour mettre n à la communication.
En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur.
Remarque!
Notez qu’en position mains-libres les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, mais
uniquement un à la fois. Lalternance entre celui qui parle et celui qui écoute se fait automatiquement, et
elle est gérée par le niveau du son de la ligne téléphonique (votre correspondant) et celui du micro (votre
discours). C’est pourquoi il est important qu’il n’y ait pas trop de bruit dans l’entourage du téléphone,
comme par exemple de la musique à haut volume.
Ecoute ampliée
Pour activer l’écoute ampliée en cours de communication, appuyez sur la touche
s
.
Une fois activée, vous entendez votre correspondant au niveau du combiné ou du
casque ainsi qu’au niveau du haut-parleur de la base, ce qui permet aux personnes se
trouvant à proximité de la base de suivre la conversation.
1. Composez le numéro de téléphone de votre correspondant.
2. Une fois la communication établie, appuyez sur
s
pour activer l’écoute ampliée.
Vous entendez votre correspondant dans le micro. Le témoin à côté de la touche
est allu.
3. Au besoin, utilisez la molette site sur le côté droit du téléphone pour régler le
volume du haut-parleur.
4. Pour désactiver l’écoute ampliée, appuyez à nouveau sur la touche
s
.
Français
FR 5
Utilisation
Chronométrage des appels
Lorsque la communication est établie, un chronomètre safche. Ce chronomètre
vous permet de vérier la durée des appels.
Branchement du casque
Le casque se raccorde à la che
=
située au dos du téléphone. Lorsque le casque
est connecté, la touche
=
permet de prendre/libérer la ligne téléphonique (ce
qui équivaut à prendre et à reposer le combiné).
Remarque!
Le casque DORO d’origine est testé et adapté à ce téléphone. Vous pouvez utiliser d’autres
types ou marques de casques mais dans ce cas nous ne pourrons pas garantir leur qualité sonore
et leur bon fonctionnement.
Il est possible que le casque et le téléphone soient endommagés. La garantie du téléphone ne
couvre pas ce type de dommage.
Appel téléphonique avec casque
1. Appuyez sur la touche casque
=
. Vous entendez la tonalité d’appel dans le
casque et la LED en regard de la touche casque s’allume.
2. Composez le numéro de téléphone souhaité.
3. Pour mettre n à la communication, appuyez à nouveau sur la touche casque.
Compatibilité appareil auditif
Ce téléphone est compatible appareil auditif. Pour activer cette fonction, mettez
votre appareil auditif sur T.
Français
FR 6
pertoire
Utilisation du répertoire
Le répertoire permet d’enregistrer les noms et numéros de téléphone. Il est plus
rapide d’appeler un numéro en mémoire que de le composer manuellement.
Si vous êtes abonné à la présentation du numéro, le nom/numéro du
correspondant s’afche à la réception d’un appel (uniquement pour les nuros
déjà dans le répertoire ou en mémoire).
Le répertoire enregistre 20 jeux de noms et numéros de téléphone. Le répertoire
est présenté en ordre alphabétique. Les noms ont 16 caracres maximum et les
numéros de téléphone jusqu’à 22 chiffres.
Lettres
Vous pouvez saisir les noms dans votre répertoire grâce aux touches numériques
du téléphone y compris certains caractères spéciaux.
Touche Lettres/symboles
1.......................................... [Espace]+&-/X1
2.......................................... ABCÅÄÆæåäß2
3.......................................... DEFë3
4.......................................... GHIï4
5.......................................... JKL5
6.......................................... MNOÑñö@ö6
7.......................................... PQRS7
8.......................................... TUVÜü8
9.......................................... WXYZ9
*.......................................... `@()*<>
0.......................................... ,.:?=0Ø
#.......................................... $_%!#
Enregistrer un nom/numéro
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
b
jusqu’à ce que
b
s’afche.
2. Appuyez sur
p
.
3. Appuyez à nouveau sur
p
.
4. Composez le numéro de téléphone souhaité (22 chiffres maximum).
Appuyez sur
p
.
5. Entrez le nom. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche numérotée
correspondant à la première lettre (voir le tableau ci-dessus). Appuyez sur
p
.
Insérez une pause en appuyant sur
r
.
En cas de changement de numéro, remplacez l’ancien par le nouveau.
Français
FR 7
pertoire
Appelerunnumérodurépertoire
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
b
jusqu’à ce que
b
s’afche.
2. Faites déler les entrées avec les touches
v
/
V
. Vous pouvez aussi faire
une recherche rapide en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche
numérotée correspondant à la première lettre du nom recherché (voir le
tableau de la page précédente).
3. Appuyez sur pour appeler le numéro ou attendez pour repasser en veille.
En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur.
Modierlesnoms/numérosdetéléphone
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
b
jusqu’à ce que
b
s’afche.
2. Atteignez le nuro/nom désiré comme indiqué au point 2. précédent.
3. Appuyez sur
p
jusqu’à ce que EDITER? s’afche. Appuyez sur
p
.
4. Editez le numéro avec les touches
C
et
v
/
V
. Appuyez sur
p
.
5. Editez le nom. Appuyez sur
p
.
Effacer un correspondant du répertoire
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
b
jusqu’à ce que
b
s’afche.
2. Atteignez le nuro/nom désiré comme indiqué au point 2. précédent.
3. Appuyez sur
C
. EFFACER? safche.
4. Appuyez sur
c
jusqu’à ce que le numéro s’efface.
Effacer le contenu du répertoire
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
b
jusqu’à ce que
b
s’afche.
2. Atteignez n’importe quel nuro/nom comme indiqué ci-dessus.
3. Appuyez sur
c
jusqu’à ce que EFFACER TOUT? s’afche.
4. Appuyez sur
c
jusqu’à ce que tous les nuros s’effacent.
Français
FR 8
Mémoires
Mémoires
Ce téléphone dispose de 16 mémoires directes.
Une fois un numéro de téléphone enregistré sur une de ces plages, vous le
composez en pressant simplement une touche. Les touches des mémoires
directes sont numérotées de M1 à M16.
Enregistrer des numéros en mémoire directe
1. Appuyez sur
p
.
2. Composez le numéro de téléphone souhaité (22 chiffres maximum).
Appuyez sur
p
.
3. Entrez le nom. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche numérotée
correspondant à la premre lettre (voir le tableau du répertoire).
Appuyez sur
p
.
4. lectionnez une des plages de mémoire directe (M1-M16) en appuyant sur
la touche correspondante.
Composerunnuméroenmémoiredirecte.
1. Prenez le combiné (ou appuyez sur
s
) et attendez la tonalité.
2. lectionnez la plage de mémoire directe désie (M1-M16) en appuyant sur
la touche correspondante.
Insérez une pause en appuyant sur
r
.
En cas de changement de numéro, remplacez l’ancien par le nouveau.
Français
FR 9
Présentation du numéro
Quesignie‘Présentationdunuméro’?
Présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre
ou qui a appelé en votre absence. Si le nom/numéro du correspondant est déjà dans
votre répertoire, son nom est afché. Le JAP (Journal des appelants) enregistre jusqu’à
30 numéros de téléphone.
Les appels entrants sont enregistrés par ordre chronologique. Lordre est afché en haut
à droite.
Quand le journal atteint sa capacité maximum, les numéros les plus anciens sont effacés
automatiquement au fur et à mesure des nouveaux appels. Les nouveaux appels sont
indiqués sur l’afcheur.
Remarque!
Pour que ceci fonctionne, vous devez vous abonner à ce service auprès de votre opérateur.
Consulteretappeleràpartirdujournaldesappelants(JAP).
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que s’afche.
2. Appuyez sur
v
et
V
pour faire déler les numéros enregists.
3. Appuyez sur pour appeler le numéro ou attendez pour repasser en veille.
En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur.
Messages
En plus des numéros de téléphone, l’afcheur indique :
HORS ZONE S’afche lorsque vous recevez un appel international ou un
appel provenant d’un PABX.
PRIVE S’afche lorsque l’appel provient d’un numéro verrouil
ou masqué ou d’un PABX.
T
Numéro inconnu.
Z(double enveloppe) Vous avez reçu plusieurs appels de cette même personne.
q
S’afche lorsque l’appel reçu est un Appel en attente.
Indication de message sur la messagerie du réseau de votre
opérateur*.
* Vous pouvez effacer l’indication de messages en appuyant sur
C
.
Français
FR 10
Présentation du numéro
Effacer les numéros
1. Atteignez l’entrée désirée à l’aide des touches
v
/
V
.
2. Appuyez sur
C
, EFFACER? safche ou appuyez sur
C
jusqu’à ce que
EFFACER TOUT? s’afche.
3. Appuyez sur
c
jusqu’à ce que le numéro s’efface.
Transférer les numéros dans le répertoire
1. Atteignez le numéro désiré comme décrit précédemment.
2. Appuyez sur
p
COPIER NUMERO s’afche.
3. Appuyez à nouveau sur
p
. La méthode d’enregistrement des noms est
identique à celle utilisée pour le répertoire (voir page 7).
Français
FR 11
Autres
Réglage de l’alarme
Lorsque qu’une alarme a été programe, s’afche en mode veille. La
sonnerie de l’alarme dure une minute. Vous pouvez la couper en appuyant sur
n’importe quelle touche du combi.
1 Appuyez pendant environ 4 secondes sur la touche
v
jusqu’à ce que la
programmation de l’alarme clignote.
2. Atteignez le réglage désiré (Coupé/Marche/Tous les jours). Appuyez sur
0
.
Pour annuler l’alarme, passez au paragraphe 5.
3. Atteignez l’heure désie (00-24) avec les touches
v
/
V
. Appuyez sur
0
.
4. Atteignez la minute désie avec les touches
v
/
V
. Appuyez sur
0
.
5. Annulez l’alarme en prenant le combiné pour le reposer.
Raccordement d’un modem (Dataport)
Une che marquée
8
est située sur le côté du téléphone ; elle permet de brancher
un modem (ou tout autre équipement téléphonique additionnel) sur la même ligne
téléphonique.
Vous pouvez changer la position du curseur situé au dos duléphone sous la trappe des piles à
l’aide dun objet n pour choisir entre raccordement de l’équipement externe à la ligne du téléphone
(1) ou à la ligne de données (deuxième paire de câbles sur le cordon téléphonique)(2). La position
(2) n’est à utiliser que si le raccordement du poste se fait à une ligne double (2 paires).
Français
FR 12
Autres
Informations techniques
Il y a plusieurs curseurs sous le couvercle situé sous le téléphone.
Ils permettent de régler certains paramètres de connexion du téléphone, comme
lorsqu’il fonctionne derrière un PABX.
Retirez le couvercle en introduisant un petit tournevis (2,5mm dia max.) ou outil
similaire dans le trou situé à la droite du couvercle.
RéglagedelatoucheR.
Le réglage pour la France est 300ms.
Numérotation fréquences vocales (
) ou décimales (...)
Le réglage pour la France est FREQ VOCALE.
Témoin lumineux de message en attente
Certains standards téléphoniques ont une fonction de Message en attente. Les
messages sont alors signalés en veille par le clignotement d’un témoin lumineux.
Cette fonction varie selon le type de standard. Pour de plus amples informations,
contactez le responsable de votre système. Il existe quatre réglages : LED+, LED-,
témoin de sonnerie ( ) et haute tension CC (HV).
Si votre appareil ne fonctionne pas derrière un PABX, sélectionnez le témoin de
sonnerie ( ).
Déclaration de conformité
Nous, Doro, déclarons la conformité du produit Doro Congress 205 aux
dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.La déclaration de conformité
peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.com/dofc
Français
FR 13
Autres
En cas de problèmes
Vériez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement.
Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si lappareil fonctionne
alors normalement, la panne est causée par le matériel additionnel. Testez le matériel
sur une ligne en état de marche. S’il fonctionne, cela signie que votre propre
raccordement téléphonique est défectueux. Signalez la panne à votre opérateur.
Pas de présentation du numéro à la réception d’un appel
- Pour que la présentation du numéro fonctionne, vous devez vous abonner à ce
service auprès de votre opérateur.
-
Si un message safche, il peut sagir d’un appel international (pas d’informations
disponibles), ou provenant d’un numéro masqué ou hors annuaire.
- Il est possible que la présentation du numéro ne fonctionne pas si le téléphone
est derrre un PABX.
Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. N’oubliez pas
de vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture.
Garantie et S.A.V.
Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi.
La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement.
La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est déni dans la
notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec lappareil ne sont pas couvertes
par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause
étrangère à lappareil. Les dommages dûs à des manipulations ou à un emploi
non conformes, à un montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un
branchement ou une installation non conformes ne sont pas pris en charge par la
garantie. Par ailleurs, la garantie ne sappliquera pas si l’appareil a été endommagé à
la suite d’un choc ou dune chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non
conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de la foudre, de
surtensions électriques ou électrostatiques, dune protection insufsante contre
l’humidité, la chaleur ou le gel.
En cas de panne, adressez-vous au S.A.V.de votre revendeur ou installateur.
Pour la France
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera
conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Si vous avez des soucis d’utilisation, contactez notre Service d’Assistance
Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€/min.).
E-Mail : contact@doro.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Doro 205 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues