Sony MEX-BT2600 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-BT2600 Serial No.
MEX-BT2600
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 16.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 17.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 16.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
3-278-365-31 (1)
US
FR
©
2008 Sony Corporation
ES
Bluetooth
Audio System
2
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
réglementation IC. Son utilisation est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé dans ce
mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir
d’utiliser cet appareil.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au règlement
RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise
(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et
d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de
20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et
jambes).
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordements fourni.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à régler la fonction arrêt automatique
(page 16).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le délai choisi une fois
l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la
batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
ATTENTION
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce
produit commande un tuner HD Radio
TM
Sony
(vendu séparément).
Pour obtenir plus d’informations sur le
fonctionnement du tuner HD Radio
TM
, veuillez
vous reporter au mode d’emploi du tuner HD
Radio
TM
.
Le logo HD Radio Ready est une marque
enregistrée d’iBiquity.
HD Radio
TM
est une marque enregistrée
d’iBiquity Digital Corp.
3
Table des matières
Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du niveau sonore de chaque
appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mini-télécommande RM-X304. . . . . . . . . . . 8
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . 10
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 10
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 10
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 11
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 11
Fonction Bluetooth
Opérations Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
À propos des icônes Bluetooth . . . . . . . . . . 12
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour régler le signal Bluetooth émis par cet
appareil à activé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion d’un téléphone mobile . . . . . . . 12
Connexion d’un périphérique audio . . . . . . 13
Discussion en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transfert d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activation de la composition vocale. . . . . . 14
Transmission de musique en continu . . . . . . . 14
Écoute de musique à partir d’un périphérique
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement d’un périphérique audio avec
cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suppression de l’enregistrement de tous les
périphériques jumelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Autres fonctions
Modification des caractéristiques du son . . . . 15
Réglage des caractéristiques du son. . . . . . 15
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 17
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 17
Changeur CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 18
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 19
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
À propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . 20
À propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . 20
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 21
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 23
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 27
4
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce système audio Bluetooth™ Sony. Vous
pouvez profiter de votre trajet grâce aux
fonctions ci-dessous.
Lecture de CD
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT) et de
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA
(page 20)).
Réception radio
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1
et AM2).
BTM (Mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne des stations émettant un
signal fort et les mémorise.
Fonction Bluetooth
Discussion en mains libres avec votre
téléphone mobile pendant la conduite. Cet
appareil permet de répondre et de recomposer
le numéro.
Transmission en continu de musique à partir
de votre téléphone mobile ou d’un autre
appareil audio portatif.
Prise en charge des profils HFP 1.5, HSP,
A2DP et AVRCP.
Réglage du son
EQ3 stage2 : vous pouvez choisir l’une des
7 courbes d’égaliseur présélectionnées.
Pilotage d’appareils en option
Cet appareil vous permet également de
commander de appareils en option, tels que des
changeurs CD/MD, etc.
Raccordement d’un appareil auxiliaire
Une prise d’entrée AUX située à l’avant de
l’appareil permet de raccorder un appareil
audio portatif.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module tuner
radio satellite (vendu
séparément). Consultez votre détaillant agréé
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le
fonctionnement du module tuner radio satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de
XM Satellite Radio Inc.
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
marques de commerce ou des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
5
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, DU TEMPS D’ARRÊT
LIÉ À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des équipements mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent affecter des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
systèmes airbag. Pour toute installation ou
réparation de cet appareil, veuillez consulter le
constructeur de votre véhicule ou son
concessionnaire. Une installation ou une réparation
incorrecte peut être dangereuse et annuler toute
garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque
pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les équipements
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou à
d’autres sources de chaleur.
6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Préparation de la mini-
télécommande
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la
première fois, retirez le film isolant.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande » à la page 22.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que
« CLOCK-ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
Lindication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler l’heure et les
minutes.
Pour déplacer l’indication numérique,
appuyez sur (SEEK) –/+.
5 Appuyez sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur ( D SPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Réglage du niveau sonore de
chaque appareil
Lors du raccordement à un périphérique audio
portatif au moyen d’une connexion Bluetooth ou
d’une prise d’entrée AUX, nous vous
recommandons de régler le niveau sonore sur
chaque périphérique connecté ou de régler le
niveau sonore de chaque périphérique connec
dans le menu de configuration de cet appareil.
Pour un périphérique Bluetooth, reportez-vous à
la section « Réglage du niveau de volume » à la
page 14. Pour un périphérique raccordé à la prise
AUX, reportez-vous à la section « Réglage du
niveau de volume » à la page 17.
Touche
RESET
7
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est
en position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
B
A
8
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Mini-télécommande RM-X304
Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages correspondants.
Pour plus de détails sur le fonctionnement
d’appareils en option (changeur CD/MD, etc.),
reportez-vous à la section « Utilisation d’un
appareil en option » à la page 17. Les touches
correspondantes de la mini-télécommande
commandent les mêmes fonctions que celles de
l’appareil.
A Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
d’arrêter la source.
B Touche BLUETOOTH page 11
Permet d'activer/désactiver un signal
Bluetooth ; d’effectuer le pairage.
C Molette de réglage du volume/touche
de sélection (mains libres) page 13
Permet de régler le niveau de volume
(tournez) ; de sélectionner les param
è
tres du
son (appuyez et tournez) ; de recevoir ou
mettre fin
à
un appel (appuyez).
D Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer de source*
1
(radio/CD/AUX/son du
Bluetooth/téléphone Bluetooth).
E Fente d’insertion du disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).
La lecture démarre.
SEEK
SEEK
PAUSEREP SHUF
DSPL
OFF
BTM
1623 54
MODE
SOURCE
AUX
SCRL
ALBUMCAT MIC
BT
BLUETOOTH
PUSH SELECT /
1
q
a
q
s
q
;
9
2
q
d
q
g
q
f
4 5 8673
RESET
qjqh
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
4
ws
qs
1
wf
qk
wa
w;
ql
wg
wd
9
F Fenêtre d’affichage
G Prise d’entrée AUX page 17
Permet de connecter un appareil audio portatif.
H Touche Z (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
I Touche (déverrouillage de la
façade) page 7
J Touche DSPL (affichage)/
SCRL (défilement) page 10
Permet de modifier les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler une rubrique
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
K Touches SEEK –/+
CD :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages en continu (appuyez,
puis appuyez dans un délai d’environ
1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ;
d’effectuer un retour/une avance rapide dans
une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Radio :
Permettent d’effectuer une syntonisation
automatique (appuyez) ; de rechercher une
station manuellement (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*
2
:
Permettent d’ignorer des plages (appuyez).
L Touche MODE page 10
Permet de sélectionner la bande radio
(FM/AM)*
1
.
M Touche BTM/CAT page 10
Permet de démarrer la fonction BTM (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
N Touches numériques
CD :
(1)/(2) : ALBUM –/+*
3
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter plusieurs albums
en continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(3) : REP page 10
(4) : SHUF page 10
(6) : PAUSE*
4
Permet d’interrompre la lecture d’un
CD sur cet appareil. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*
2
:
(6) : PAUSE*
4
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Téléphone Bluetooth :
(5) : MIC page 13
O Récepteur de la mini-télécommande
P Touche RESET (située à l’arrière de la
façade) page 6
Q Microphone page 13
Remarque
Ne couvrez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner correctement.
Les touches suivantes de la mini-télécommande
ont également des touches ou des fonctions
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film
isolant avant l’utilisation (page 6).
qk Touches < (.)/, (>)
Permettent de commander le CD/la radio,
identiques aux touches (SEEK) –/+ de
l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
< ,.
ql Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d’affichage.
w; Touche VOL (volume) +/
Permet de régler le niveau du volume.
wa Touche ATT (atténuer)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
ws Touche SEL (sélection)/ (mains
libres)
Identique à la touche de sélection de l’appareil.
wd Touches M (+)/m (–)
Permettent de commander le CD, identiques aux
touches
(1)
/
(2)
(ALBUM –/+) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
M
m
.
wf Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
wg Touches numériques
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
*1 Si un changeur CD/MD, un tuner radio HD ou un
tuner SAT est raccordé, lorsque vous appuyez sur
(SOURCE), le type d’appareil raccordé (« MD »,
« HD », « XM » ou « SR ») apparaît dans
l’affichage, selon l’appareil raccordé. En outre, si
vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez
commuter le changeur, la bande du récepteur radio
HD ou la bande du récepteur SAT.
*2 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (prenant
en charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
*3 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
*4 Lors de la lecture sur cet appareil.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque
est inséré dans le lecteur pour l’activer.
10
CD
Rubriques d’affichage
A Source
B Numéro de plage/temps de lecture écoulé,
nom du disque/de l’artiste, numéro
d’album*
1
, nom d’album, nom de plage,
informations textuelles*
2
, horloge
*1 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque
vous changez d’album.
*2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, une étiquette
ID3 s’affiche et lorsque vous lisez un fichier WMA,
une étiquette WMA s’affiche.
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les
rubriques d’affichage B.
Conseil
Les rubriques d’affichage peuvent différer selon le
modèle, le type de disque, le format d’enregistrement
et les réglages. Pour plus de détails à propos des
fichiers MP3/WMA, reportez-vous à la page 20.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche (BTM) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
Lappareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation à partir du menu de
configuration
1 Après l’étape 1 ci-dessus, appuyez sur la
touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « BTM » s’affiche.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » s’affiche.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
11
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) –/+ pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) /+ enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) /+ pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
Fonction Bluetooth
Opérations Bluetooth
Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez
suivre la procédure suivante.
1 Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth pour la première fois, il est
nécessaire que les périphériques se
reconnaissent mutuellement. Cette
reconnaissance est appelée « pairage ». Elle
est nécessaire la première fois uniquement ; à
partir de la seconde connexion, cet appareil et
le périphérique se reconnaissent
automatiquement. Vous pouvez jumeler
jusqu’à 9 appareils. (Selon le périphérique, il
peut être nécessaire de saisir un code
d’authentification à chaque connexion.)
2 Connexion
Le pairage permet parfois de se connecter
automatiquement. Lancez la connexion pour
utiliser le périphérique une fois le pairage
effectué.
3 Discussion en mains libres/
Transmission de musique en continu
Une fois la connexion établie, vous pouvez
parler avec les mains libres et écouter de la
musique.
Pairage
Enregistrez d’abord (« pairage ») un périphérique
Bluetooth (téléphone mobile, etc.) et cet appareil
l’un auprès de l’autre. Vous pouvez jumeler
jusqu’à 9 appareils. Une fois le pairage effectué,
il n’est pas nécessaire de le recommencer.
1 Placez le périphérique Bluetooth dans
un rayon de 1 m (3 pieds) par rapport à
cet appareil.
2 Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« » clignote (environ 5 secondes).
L’appareil passe en mode de veille de pairage.
suite à la page suivante t
clignotant
12
3 Réglez le périphérique Bluetooth pour
rechercher cet appareil.
Une liste des périphériques détectés apparaît
sur la fenêtre d’affichage du périphérique à
connecter. Cet appareil est désigné par
« XPLOD » sur le périphérique à connecter.
4 Si la saisie d’un code
d’authentification* est requise sur la
fenêtre d’affichage du périphérique à
connecter, saisissez « 0000 ».
Cet appareil ainsi que le périphérique
Bluetooth mémorisent mutuellement leurs
informations et lorsque le pairage est terminé,
l’appareil est prêt à être connecté au
périphérique.
« » clignote puis reste allumé une fois le
pairage terminé.
5 Réglez le périphérique Bluetooth à
connecter à cet appareil.
« » ou « » s’affiche une fois la
connexion établie.
* Le code d’authentification peut également être
nommé « clé d’authentification », « code PIN »,
« nombre PIN » ou « mot de passe », etc., en
fonction du périphérique.
Remarque
Le mode de veille de pairage reste actif tant que la
connexion est établie.
À propos des icônes Bluetooth
Cet appareil utilise les icônes suivantes.
Connexion
Si le pairage a déjà été effectué, commencez ici.
Pour régler le signal Bluetooth
émis par cet appareil à activé
Pour utiliser la fonction Bluetooth, commutez le
signal Bluetooth émis par cet appareil à activé.
1 Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« » s’allume (environ 3 secondes).
Le signal Bluetooth est commuté à activé.
Connexion d’un téléphone mobile
1 Vérifiez que le signal Bluetooth est
activé sur cet appareil ainsi que sur le
téléphone mobile.
2 Procédez à la connexion à cet appareil
à l’aide du téléphone mobile.
« » s’affiche une fois la connexion établie.
XXXXXXX
DR-BT30Q
XPLOD
XXXX
Saisissez un code
d’authentification
.
« 0000 »
allumé :
clignotant :
éteint :
Signal Bluetooth acti
Mode de veille de pairage
Signal Bluetooth désacti
allumé :
clignotant :
éteint :
Connexion réussie
Connexion en cours
Pas de connexion
allumé :
clignotant :
éteint :
Connexion réussie
Connexion en cours
Pas de connexion
13
Connexion du dernier téléphone
mobile connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé
sur cet appareil et sur le téléphone mobile.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
3 Appuyez sur (mains libres).
« » clignote en cours de connexion. « »
reste ensuite allumé une fois la connexion
établie.
Remarque
En cours de transmission audio en continu Bluetooth,
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone
mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt
du téléphone mobile à cet appareil. Des parasites de
connexion peuvent être audibles sur le son de lecture.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est
réglée en position on, cet appareil se reconnecte
automatiquement au dernier téléphone mobile
Bluetooth connecté. Mais la connexion automatique
dépend également des caractéristiques techniques du
téléphone mobile. Si cet appareil ne se reconnecte
pas automatiquement, connectez-le manuellement.
Connexion d’un périphérique
audio
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
périphérique audio.
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du périphérique audio.
« » s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion au dernier périphérique
audio connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé
sur cet appareil et sur le périphérique audio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO »
apparaisse.
3 Appuyez sur (6).
« » clignote en cours de connexion. « »
reste ensuite allumé une fois la connexion
établie.
Discussion en mains libres
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs
de votre véhicule émettent une sonnerie. Vérifiez
au préalable que l’appareil et le téléphone mobile
sont connectés.
1 Appuyez sur (mains libres)
lorsqu’un appel est reçu avec une
sonnerie.
L’appel commence.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur (mains libres) ou sur
(OFF).
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur la
touche (mains libres) et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes.
Réglage du gain du micro
Vous pouvez commuter entre deux niveaux de
volume (« LOW » ou « HI ») pour régler un
niveau approprié pour votre interlocuteur
pendant un appel.
1 Appuyez sur (5) pendant un appel.
Le paramètre change comme suit :
MIC-LOW y MIC-HI
Remarque
Le microphone de cet appareil est situé à l’arrière de
la façade (page 9). Ne couvrez pas le microphone
avec du ruban adhésif, etc.
Appels
Si vous effectuez des appels à partir de cet
appareil, la recomposition du numéro est utilisée.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
2 Appuyez sur la touche (mains
libres) et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes minimum.
L’appel commence.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur (mains libres) ou sur
(OFF).
Pour appeler un autre téléphone, utilisez votre
téléphone mobile, puis transférez l’appel.
Pour plus détails sur le transfert d’appel,
effectuez les vérifications suivantes.
14
Transfert d’appel
Pour activer/désactiver le périphérique adéquat
(cet appareil/le téléphone mobile), effectuez les
vérifications suivantes.
1 Appuyez sur la touche (mains
libres) et maintenez-la enfoncée ou
utilisez votre téléphone mobile.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du
téléphone mobile, reportez-vous au mode
d’emploi de ce dernier.
Remarque
Selon votre téléphone mobile, la connexion mains
libres peut être interrompue lorsque vous essayez
d’effectuer un transfert d’appel.
Activation de la composition
vocale
Vous pouvez activer la composition vocale avec
un téléphone mobile connecté à cet appareil en
prononçant le repère vocal mémorisé sur le
téléphone, puis vous pouvez effectuer un appel.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
2 Appuyez sur (mains libres).
Le téléphone mobile passe en mode de
composition vocale.
3 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
Remarques
Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone
mobile sont connectés.
Mémorisez préalablement un repère vocal sur le
téléphone mobile.
Si vous activez la composition vocale avec un
téléphone mobile connecté à cet appareil, il est
possible que cette fonction soit parfois inopérante.
Des bruits, tels que le bruit du moteur, peuvent
gêner la reconnaissance vocale. Afin d’améliorer la
reconnaissance, utilisez cette fonction dans des
conditions où le bruit est réduit.
La composition vocale peut être inopérante dans
certaines situations, selon l’efficacité de la fonction
de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus
de détails, reportez-vous au site d’assistance
(page 24).
Conseils
Parlez de la même façon que lorsque vous avez
mémorisé le repère vocal.
Mémorisez un repère vocal alors que vous êtes
installé dans la voiture, au moyen de cet appareil,
avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
Transmission de musique en
continu
Écoute de musique à partir d’un
périphérique audio
Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un
périphérique audio sur cet appareil si le
périphérique audio prend en charge le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de
la technologie Bluetooth.
1 Baissez le volume de l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO »
apparaisse.
3 Faites fonctionnez le périphérique
audio pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et le
périphérique audio Bluetooth.
1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio
Bluetooth, à un niveau de volume moyen.
2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « BTA » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à
+18 dB).
Fonctionnement d’un périphérique
audio avec cet appareil
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
sur cet appareil si le périphérique audio prend en
charge le profil AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le
fonctionnement diffère selon le périphérique
audio.)
* En fonction du périphérique, il peut être nécessaire
d’appuyer deux fois sur la touche.
Pour Appuyez sur
lire (6) (PAUSE)* sur cet appareil.
interrompre la
lecture
(6) (PAUSE)* sur cet appareil.
ignorer des
plages
SEEK –/+ (
./>) [une fois
pour chaque plage]
15
Les opérations autres que celles citées ci-dessus
doivent être effectuées à partir du périphérique
audio.
Remarques
Pendant la lecture d’un périphérique audio, les
informations telles que le numéro de la plage/le
temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique
audio connecté n’apparaissent pas sur cet appareil.
Même si la source change sur cet appareil, la
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique
audio.
Conseil
Vous pouvez connecter un téléphone mobile
compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) comme périphérique audio et
écouter de la musique.
Suppression de
l’enregistrement de tous les
périphériques jumelés
1 Appuyez sur (OFF).
Cet appareil est mis hors tension.
2 Si « » s’allume, appuyez sur la
touche (BT) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que « » s’éteigne.
3 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BT INIT »
apparaisse.
5 Appuyez sur (SEEK) +.
L’initialisation commence.
L’annulation de tous les enregistrements
prend 3 secondes. Ne mettez pas l’appareil
hors tension tandis que « INITIAL » clignote.
Autres fonctions
Modification des
caractéristiques du son
Réglage des caractéristiques du
son
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre souhaité s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la
fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
«
z » indique les réglages par défaut.
EQ3
Permet de sélectionner un type d’égaliseur :
« XPLOD » (
z), « VOCAL », « EDGE »,
« CRUISE », « SPACE », « GRAVITY »,
« CUSTOM » ou « OFF ».
LOW*
1
, MID*
1
, HI*
1
(page 16)
Permet de personnaliser la courbe de l’égaliseur.
BAL (Balance)
Permet de régler la balance entre les haut-
parleurs gauche et droit : « RIGHT-10 » –
« CENTER » (
z) – « LEFT-10 »
FADquilibre avant-arrière)
Permet de régler la balance entre les haut-
parleurs avant et arrière : « FRONT-10 » –
« CENTER » (
z) – « REAR-10 »
SUB*
2
(Volume du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de
graves : « +10 dB » – « 0 dB » (
z) – « –10 dB »
(« ATT » est affiché avec le réglage le plus bas.)
AUX*
3
(Niveau AUX)
Permet de régler le volume de chaque appareil
auxiliaire raccordé. Ce réglage évite de régler le
niveau de volume entre les sources (page 17).
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » (
z) –
« –8 dB »
suite à la page suivante t
16
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB »
(page 16).
*3 Lorsque la source AUX est activée.
*4 Lorsque la source audio Bluetooth est activée
(page 14).
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection pour sélectionner
« EQ3 ».
2 Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner
« CUSTOM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
4 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection
et maintenez-la enfoncée avant la fin du
réglage.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la
fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des paramètres de
configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre souhaité s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner le réglage
(exemple : « ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture/de réception
normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le
réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
«
z » indique les réglages par défaut.
BTA*
4
Permet de régler le volume de chaque
périphérique audio Bluetooth connecté. Ce
réglage évite de régler le niveau de volume entre
les sources (page 14).
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » (
z) –
« –8 dB »
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6)
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » (z) ou
« BEEP-OFF ».
RM (Satellite de commande)
Pour changer le sens de fonctionnement des
commandes du satellite de commande.
« NORM » (
z) : pour utiliser le satellite de
commande dans le sens par défaut.
« REV » : lorsque vous installez le satellite de
commande du côté droit de la colonne de
direction.
AUX-A*
1
(Audio AUX)
Pour régler l’affichage de la source AUX à
« AUX-A-ON » (
z) ou « AUX-A-OFF »
(page 17).
A.OFF (Arrêt automatique)
Pour éteindre automatiquement après un laps de
temps souhaité après la mise hors tension de
l’appareil,
« A.OFF-NO » (
z), « A.OFF-30S
(Secondes) », « A.OFF-30M (Minutes) » ou
« A.OFF-60M (Minutes) ».
SUB/REAR*
1
Pour commuter la sortie audio.
« SUB-OUT » (
z) : pour émettre vers un
caisson de graves.
« REAR-OUT » : pour émettre vers un
amplificateur de puissance.
17
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsqu’une station FM est captée.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
Utilisation d’un appareil en
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez l’écouter par
l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le
niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et l’appareil
audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume de l’appareil.
3 Effectuez le raccordement à l’appareil.
* Veillez à utiliser une fiche de type droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque périphérique audio
connecté.
1 Baissez le volume de l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication
« AUX » s’affiche.
L’indication « FRONT IN » apparaît.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
DEMO
(Démonstration)
Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-
OFF ».
DIM (Régulateur de luminosité)
Pour modifier la luminosité de l’affichage.
« DIM-ON » : pour réduire la luminosité de la
fenêtre d’affichage.
« DIM-OFF » (
z) : pour désactiver le
régulateur de luminosité.
A.SCRL (Défilement automatique)
Pour faire défiler automatiquement une rubrique
dont l’affichage est long lorsque vous changez
de disque, d’album ou de plage.
« A.SCRL-ON » (
z) : pour faire défiler les
rubriques.
« A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les
rubriques.
LOCAL (Mode de recherche locale)
« LOCAL-ON » : pour syntoniser uniquement
les stations dont les signaux sont puissants.
« LOCAL-OFF » (
z) : pour syntoniser une
réception normale.
MONO*
2
(Mode monaural)
Pour améliorer la réception FM faible,
sélectionnez le mode de réception monaurale.
« MONO-ON » : pour écouter les émissions
stéréo en mono.
« MONO-OFF » (
z) : pour écouter les
émissions stéréo en stéréo.
LPF*
3
(Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : « LPF OFF » (
z),
« LPF125Hz » ou « LPF 78Hz ».
LOUD (Intensité sonore)
Pour vous permettre d’entendre des sons nets à
des volumes faibles.
« LOUD-ON » : pour amplifier les graves et
les aigus.
« LOUD-OFF » (
z) : pour ne pas amplifier les
graves et les aigus.
BTM (page 10)
BT INIT*
1
(page 15)
suite à la page suivante t
AUX
AUX
Cordon de raccordement*
(non fourni)
18
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à
+18 dB).
Changeur CD/MD
lection du changeur
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à
ce que le changeur souhaité apparaisse.
La lecture commence.
Saut d’albums et de disques
1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2)
(ALBUM –/+).
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) ou
sur (4) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce
que le réglage de votre choix apparaisse.
* Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plus de
deux changeurs MD sont raccordés.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Conseil
La fonction « SHUF ALL » ne passe pas de façon
aléatoire de la lecture de plages de lecteurs CD à la
lecture de plages de changeurs MD.
Satellite de commande RM-X4S
Installation de l’étiquette
Apposez l’étiquette comportant les indications
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Emplacement des commandes
Les touches correspondantes du satellite de
commande pilotent les mêmes fonctions que
celles de l’appareil.
Les commandes suivantes du satellite de
commande ont une fonction différente de celles
de l’appareil.
Commande PRESET/DISC
Identique à la touche (1)/(2) (ALBUM –/+)
de l’appareil (appuyez et tournez).
Commande VOL (volume)
Identique à la molette de réglage du volume de
l’appareil (tournez).
Commande SEEK/AMS
Identique à la commande (SEEK) +/– de
l’appareil (tournez ou tournez et maintenez la
commande enfoncée).
Pour sauter (1)/(2) (ALBUM –/+)
un album Appuyez sur les touches et
maintenez-les enfoncées.
plusieurs
albums de suite
Appuyez sur les touches et
maintenez-les enfoncées, puis
appuyez de nouveau dans les
2 secondes qui suivent.
des disques Appuyez plusieurs fois sur les
touches.
plusieurs
disques de suite
Appuyez sur les touches, puis
appuyez de nouveau dans les
2 secondes qui suivent.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
DISC un disque en boucle.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
SHUF
CHANGER
des plages du changeur dans un
ordre aléatoire.
SHUF ALL* des plages de tous les appareils
dans un ordre aléatoire.
Numéro de disque
Numéro de
l’appareil
S
EL
D
SP
L
M
O
DE
S
E
L
D
S
P
L
M
O
D
E
OFF
ATT
SEL
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
19
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,
appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la
enfoncée.
Informations complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie automatiquement
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se soit
évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Manipulez le disque en le tenant par les
bords.
Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des
chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.
Ne soumettez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en
stationnement, sur le tableau de bord ou la plage
arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
impossibilité d’éjecter un disque (parce que
l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et
bloque le mécanisme d’éjection) ;
– erreurs de lecture des données audio (notamment
sauts de lecture ou absence de lecture)
provoquées par une déformation du disque suite
au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Pour augmenter
Pour diminuer
suite à la page suivante t
20
Les disques de forme non standard (notamment en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez de le
faire. N’utilisez pas de tels disques.
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8cm (3
1
/4 po).
Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de l’essence,
du diluant, des nettoyants
disponibles dans le commerce
ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques analogiques.
Remarques sur les disques
CD-R/CD-RW
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil
utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du
disque).
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/
CD-RW non finalisés.
L’appareil est compatible avec le format ISO 9660
niveau 1 ou 2, avec les extensions Joliet/Romeo et
les multisessions.
Nombre maximal de :
dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
de base et les dossiers vides).
fichiers (plages) et dossiers contenus sur un
disque : 300 (lorsqu’un nom de dossier ou de
fichier contient un grand nombre de caractères,
ce nombre peut être inférieur à 300).
caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
Lors de l’enregistrement d’un disque en
multisession, seule la première plage du premier
format de session est reconnue et lue (tout autre
format est ignoré). Le format prioritaire est
CD-DA et MP3/WMA.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
CD-DA de la première session est lu.
Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
la session MP3/WMA est lue. Si le disque ne
contient aucune donnée dans ces formats,
« NO MUSIC » s’affiche.
Disques de musique encodés à l’aide
d’une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés selon des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA
À propos des fichiers MP3
MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer-3, est un format standard de compression de
fichiers musicaux. Il comprime les données de CD
audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3
applicables aux fichiers MP3 uniquement.
L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et
1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.
Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier MP3 VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
Remarque
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire, par
exemple 320 kbit/s.
À propos des fichiers WMA
WMA, qui signifie Windows Media Audio, est
une norme de format de compression des fichiers
audio. Il comprime les données de CD audio à
environ un 1/22e* de leur taille initiale.
L’étiquette WMA compte 63 caractères.
Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez
à ajouter l’extension « .wma » au nom du fichier.
Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier WMA VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA (plage)
MP3/WMA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony MEX-BT2600 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi