Acoustic Research AWD205 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
MISE EN GARDE
Mise en garde : An de réduire les risques de décharges
électriques, ne pas enlever le couvercle (ou larrière). Aucune
pièceparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. Faire
effectuer toute réparation par du personnel d’entretien qualié.
Information sur le produit
Conserver le reçu de vente pour se procurer des pièces et faire effectuer des réparations
dans le cadre de la garantie, ainsi que comme preuve d’achat. Lattacher ici et noter le
numéro de modèle en cas de besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
Numéro de modèle : ____________________________________________________________
Date d’achat : __________________________________________________________________
Détaillant/adresse/téléphone : ____________________________________________________
AVERTISSEMENT : An de réduire les risques
d’incendie ou de décharges électriques,
ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé
à un égouttement ni à des éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase,
ne doit être placé sur l’appareil.
Instructions de sécurité importantes
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation.
Installer conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un radiateur, des registres
de chauffage, un four ou d’autres appareils
(y compris les amplicateurs) qui produisent
de la chaleur.
9. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter
que l’on ne marche dessus ou qu’il ne soit
pincé, en particulier au niveau des ches,
des prises de courant et à l’endroit il sort
de l’appareil.
10. Débrancher cet appareil pendant les orages
avec des éclairs ou lorsqu’il nest pas utili
pendant des périodes prolongées.
11. Faire effectuer toute réparation par du
personnel d’entretien qualié. L’appareil doit
être réparé et lorsqu’il a été endommagé
d’une manière quelconque, par exemple,
lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, qu’il a été éclaboussé par du
liquide, que des objets sont tombés dessus,
qu’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
qu’il ne fonctionne pas normalement ou
qu’on l’a fait tomber.
Informations relatives à la FCC
La réglementation de la FCC stipule que toute
modication non autorisée de ce produit peut
annuler les droits d’utilisation de l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du
règlement applicable de la FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
Cet appareil (1) ne doit causer aucun parasite
nuisible et (2) doit absorber tout parasite
reçu, y compris ceux qui pourraient causer un
fonctionnement indésirable.
Avertissement relatif à l’expositions aux
radiofréquences : Cet appareil doit être installé
et utilisé conformément aux instructions qui
l’accompagnent et la ou les antennes utilisées
pour cet émetteur doivent être installées de
façon à assurer un espacement d’au moins
20 cm par rapport à toute personne et ne
doivent pas l’être au même endroit qu’un
autre émetteur ou antenne ni fonctionner
conjointement avec un tel dispositif. Les
instructions d’installation de lantenne et les
conditions de fonctionnement de l’émetteur
qui respectent les exigences d’exposition aux
radiofréquences doivent être communiquées
aux utilisateurs nals et installateurs.
Informations sur la réglementation
d’Industrie Canada
L’utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : Cet appareil (1) ne doit causer aucun
parasite nuisible et (2) doit absorber tout
parasite ru, y compris ceux qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
L’utilisateur est averti que ce dispositif doit être
utili uniquement de la manière précisée dans
ce manuel an de respecter les spécications
d’exposition aux radiofréquences. Lutilisation
de ce dispositif d’une manière non conforme à
celle indiqe dans ce manuel peut entraîner
des conditions dexposition excessives aux
radiofréquences.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
In f o r m a t I o n S I m p o r t a n t e S
RISQUE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
In t r o d u c t I o n
16
Bienvenue
Félicitations pour l’achat du casque d’écoute stéréo 2,4 GHz sans
l. Le casque d’écoute AWD205 utilise la technologie numérique
de transmission sans l de 2,4 GHz la plus récente, qui permet de
proter d’un son numérique non compressé clair comme du cristal
jusqu’à 30 m de l’émetteur. Il offre également une connexion audio
USB permettant de proter d’un son 100 % numérique à partir d’un
ordinateur. La conception compacte des oreillettes du casque d’écoute
permet de proter de la musique ou du son d’un téléviseur presque
partout à l’intérieur ou à l’extérieur de l’habitation. Lappariement
facile à réaliser des boutons-poussoirs simplie la mise en route
sans l. Ce manuel présente plusieurs options de connexion et des
instructions d’utilisation détaillées pour l’installation et l’utilisation
du casque d’écoute AR sans l. Pour toute question une fois les
instructions passées en revue, prière d’appeler sans frais le
1-800-732-6866 ou de visiter notre site Web à www.araccessories.com.
La technologie numérique 2,4 GHz permet de proter sans l d’un
son clair comme du cristal jusqu’à une distance de 45 m de l’émetteur,
sans limites de ligne visuelle*
La connexion audio USB permet de proter d’un son 100 %
numérique à partir d’un PC
Commandes de puissance, de volume et de syntonisation pratiques
situées sur le casque d’écoute.
Appariement facile de l’émetteur et du casque d’écoute
*La portée peut varier en fonction de l’ambiance.
Caractéristiques
po u r c o m m e n c e r
17
Accessoires fournis
Ce système de casque d’écoute inclut des accessoires qui permettent
d’utiliser le casque sans l de plusieurs manières.
Adaptateur courant
alternatif
Câble de charge de
casque d’écoute
Casque d’écoute sans l
Émetteur sans l 2,4 GHz
2 piles AAA rechargeables
Mise en place des piles du casque
d’écoute
1. Tourner le couvercle de l’oreillette gauche du casque dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour mettre le compartiment de
piles à découvert.
2. Introduire les deux (2) piles AAA rechargeables (fournies) dans
l’écouteur gauche en respectant la polarité (+ et –) indiquée à
l’intérieur du compartiment.
3. Remettre le couvercle de l’oreillette de l’écouteur gauche et
le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
reverrouiller en place.
Important : NE PAS mélanger des piles dont la composition chimique est différente (par
exemple une pile au zinc avec une pile alcaline). NE PASlanger des piles neuves et
usagées. NE PAS laisser les piles dans l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant
des périodes prolongées. Toujours enlever sans attendre les piles anciennes, faibles ou
usées et les recycler ou les jeter en respectant les réglementations locales et nationales.
Important : si on utilise des piles NiMH ou NiCd (telles que celles qui sont fournies),
elles se rechargent lorsque le casque d’écoute est relié à l’émetteur au moyen du
câble de charge. NE PAS relier le casque d’écoute à l’émetteur au moyen du câble de
charge si on utilise des piles alcalines ou d’autres piles non rechargeables car celles-ci
pourraient fuir, ce qui endommagerait le casque.
po u r c o m m e n c e r
18
Configuration de l’émetteur
L’émetteur sans l 2,4 GHz fonctionne à partir d’une grande
variété de sources audio, telles que lecteurs MP3 portables, amplis-
syntoniseurs audio/vidéo, lecteurs de DVD et consoles de jeu. Il peut
même se raccorder à un port USB d’ordinateur pour fournir un son
100 % numérique. Sa conguration dépend du type de sortie utilisée
pour la source audio.
Utilisation du câble audio intégré :
1. Brancher le câble audio
intégré de l’émetteur
dans la prise casque de la
source audio.
2. Placer le commutateur
ANALOG/USB au dos de
l’émetteur en position
ANALOG.
3. Raccorder l’extrémité
de l’adaptateur courant
alternatif où se trouve
le connecteur USB à la
prise femelle Power In
(alimentation) au dos de
l’émetteur.
4. Brancher l’adaptateur
dans une prise électrique.
Important : cet
adaptateur est conçu
pour être orienté en
position verticale ou
installé sur le plancher.
Émetteur (dos)
1
Si la source audio est pourvue de sorties RCA :
Raccorder les ches rouge et blanche d’un câble
stéréo à adaptateur en Y (non fourni) aux prises
femelles de sortie de la source audio. Raccorder
l’autre extrémité de ce câble au câble audio intégré
de l’émetteur.
2
3
4
Remarque : les sources à niveau de sortie élevé, telles que les
lecteurs de DVD et les amplis-syntoniseurs audio, peuvent causer une
distorsion si elles sont utilisées au volume maximum avec l’émetteur.
Essayer de les régler à la moitié ou aux 2/3 du volume.
po u r c o m m e n c e r
19
1. Raccorder un câble USB (non
fourni) à un port USB disponible
de l’ordinateur.
2. Raccorder l’autre extrémité
du câble USB à la prise
femelle d’alimentation USB de
l’émetteur.
3. Placer le commutateur
ANALOG/USB au dos de
l’émetteur en position USB.
Émetteur (dos)
Raccordement à un port USB d’ordinateur :
IMPORTANT : si on utilise cette connexion USB à l’ordinateur, ne
pas raccorder le câble audio intégré de 3,5 mm à l’ordinateur. Une
telle connexion transmet le courant et le signal audio à l’émetteur,
ce qui évite de devoir effectuer d’autres branchements à l’émetteur.
1
2
3
po u r c o m m e n c e r
20
Interrupteur
de marche/
arrêt (bas de
l’écouteur
droit)
Boutons
Link
3. Activer la source audio (téléviseur, lecteur de DVD ou de CD, etc.)
à laquelle l’émetteur est relié. Si la source audio est un lecteur
de DVD ou de CD, charger un disque. Le témoin de marche qui
se trouve sur le devant de l’émetteur sallume en vert et clignote
rapidement pour indiquer que l’émetteur est en train d’établir la
liaison avec le casque d’écoute.
Le casque et l’émetteur doivent communiquer automatiquement
en quelques secondes. Le témoin de marche de l’émetteur et celui
du casque restent allumés en vert une fois la liaison établie.
Mode d’emploi du casque d’écoute
sans fil
Activation du casque d’écoute
1. Sassurer que l’émetteur est
branché dans une prise et
raccordé à une source audio.
2. Placer l’interrupteur On/Off
(marche/arrêt) qui se trouve sur
l’écouteur droit en position On
(marche). Le témoin qui se trouve
sur l’écouteur droit sallume en
vert et clignote lentement pour
indiquer que le casque d’écoute
est sous tension.
Témoin (côté de
l’écouteur droit)
4. Si on utilise une sortie audio à niveau variable (c’est-dire dont on
peut gler le volume), régler le volume de la source audio puis celui du
casque au moyen de la molette Volume qui se trouve sur l’écouteur droit.
Si l’émetteur et le casque d’écoute ne
communiquent PAS automatiquement :
Appuyer sur le bouton Link (liaison) qui
se trouve au dos de l’émetteur pendant
5 secondes. Appuyer ensuite pendant
5 secondes sur celui qui se trouve sur
l’écouteur droit. Le casque d’écoute et
l’émetteur doivent se synchroniser pour
qu’une transmission sans l s’établisse. La
L du casque d’écoute clignote alors que les
appareils se synchronisent ; elle reste allumée
une fois que la communication est établie.
Bo u t o n S e t p r I S e S f e m e l l e S
21
Arrêt du casque d’écoute
Placer l’interrupteur On/Off en position Off. Ne pas oublier non plus
de débrancher l’émetteur de la prise!
Pour charger le casque d’écoute :
1. Brancher une extrémité du câble
de charge dans la prise Charge du
panneau arrière de l’émetteur. (Veiller
à ce que l’émetteur soit branché!)
2. Brancher l’autre extrémité du câble
de charge dans la prise Charge de
l’écouteur gauche.
Le témoin Charge reste allumé en rouge
sur le devant de l’émetteur tant que le
casque d’écoute se recharge. Cette DÉL
s’éteint lorsque le casque d’écoute est
complètement chargé.
Charge du casque d’écoute
Si on utilise des piles NiMH ou NiCd (telles que celles qui sont
fournies), elles se rechargent lorsque le casque d’écoute est relié à
l’émetteur au moyen du câble de charge.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques d’incendie ou de
blessures, NE PAS relier le casque d’écoute à l’émetteur au moyen
du câble de charge si on utilise des piles alcalines ou d’autres piles non
rechargeables car celles-ci pourraient fuir, ce qui endommagerait le
casque.
Émetteur
(dos)
Écouteur gauche
Câble de
charge
Remarques concernant la charge :
Une fois que les piles sont chargées, ne pas oublier de débrancher
le câble de charge du casque d’écoute et de l’émetteur.
Ne jamais charger les piles pendant plus de 48 heures.
Charger les piles pendant 8 heures complètes.
Bo u t o n S e t p r I S e S f e m e l l e S
22
Charge (rouge) indique que le casque
d’écoute est en cours de charge
On [marche] (vert) indique ce qui suit :
Clignotement lent : l’émetteur est en
marche mais ne reçoit pas de signal
audio de l’entrée
Clignotement rapide : l’émetteur est en
marche et est prêt à établir la liaison
Allumage constant en vert : l’émetteur
et le casque d’écoute communiquent
Émetteur (devant et dos)
Le bouton Link (liaison) permet de
synchroniser l’émetteur et le casque
d’écoute
La prise Charge se raccorde à l’écouteur
gauche par l’intermédiaire du câble de
charge et recharge le casque d’écoute si
on utilise des piles rechargeables.
Le câble Analog In (entrée analogique) se
raccorde à une source audio (telle que la
prise casque d’un lecteur MP3)
Le commutateur Analog/USB permet de
sélectionner le type d’entrée audio utilisé :
prise Analog In ou USB (d’un ordinateur)
La prise USB power in (alimentation
USB) se raccorde à l’adaptateur courant
alternatif ou à un ordinateur par
l’intermédiaire d’un câble USB
Devant
Dos
ut I l I S at I o n d u c a S q u e dé c o u t e
23
Casque D’écoute
Le bouton Link (liaison)
permet de synchroniser
le casque d’écoute et
l’émetteur
L’interrupteur Off/On
permet de mettre le casque
en marche et de l’arrêter
La molette Vol permet
d’augmenter ou de baisser
le volume du casque
La prise Charge se
raccorde à l’émetteur par
l’intermédiaire du câble
de charge et recharge le
casque d’écoute si on utilise
des piles rechargeables.
Écouteur gauche
Écouteur droit, bas
Écouteur droit,
côté
Le témoin Link (vert) indique
ce qui suit
Clignotement lent : le
casque est en marche
mais ne communique pas
Clignotement rapide :
le casque est prêt à
communiquer (il émet un
signal sonore)
Allumage constant
en vert : le casque
d’écoute et l’émetteur
communiquent
ut I l I S at I o n d u c a S q u e dé c o u t e
24
Remarque importante sur les
sorties audio
Si possible, utiliser une sortie audio à niveau xe (ou linéaire) à partir
de la source audio. Ce type de sortie offre un niveau d’audio uniforme
qui ne change pas lorsqu’on règle le volume de la source. Les sorties
audio à niveau xe des amplis-syntoniseurs et amplicateurs stéréo
sont généralement désignées comme connexions de sortie audio pour
lecteurs de cassettes ou magnétoscopes, parfois marquées TAPE
OUTPUT, TAPE OUT, TAPE REC, TAPE RECORD ou REC OUT.
Les sorties à niveau xe d’un téléviseur sont généralement marquées
« Constant », « Fixed » ou « Select ». Si ce n’est pas le cas, ce sont
probablement des sorties à niveau variable (voir ci-dessous « Sorties
audio à niveau variable »). Les sorties des lecteurs DVD sont presque
toujours xes.
Important: les prises marquées CD, DVD/DVR, PHONO ou lecture de
cassette (PB) sont des ENTRÉES et ne fonctionneront pas avec l’émetteur.
Sorties audio à niveau variable
Une sortie à niveau variable, comme celle d’une prise casque ou de
certains types de sorties RCA, fournit un signal audio qui change avec
le niveau de volume sélectionné sur la source audio. La puissance
du signal audio transmis envoyé à l’émetteur varie parallèlement à
l’augmentation ou à la baisse du volume de la source audio. Ceci peut
affecter la qualité du son produit par le casque d’écoute et peut exiger
un réglage du niveau de volume de la source audio an de produire un
signal sufsamment puissant pour l’émetteur.
Conseils :
• Dans la plupart des systèmes stéréo pour étagères ou compacts,
l’insertion d’une che de casque d’écoute dans la prise casque coupe
automatiquement le signal audio transmis aux haut-parleurs câblés
ordinaires.
La plupart desviseurs, quelque soit leur âge ou leur prix, sont dos
de sorties variables. S’il est difcile d’identier les sorties audio xes du
viseur, consulter son manuel d’instructions. Certainsviseurs sont
dotés de sorties qui peuvent passer de variable à xe et vice versa. Si un
choix est possible, une sortie xe est toujours recommandée.
ut I l I S at I o n d u c a S q u e dé c o u t e
25
Écoute sans risque!
Utiliser le casque d’écoute à un volume raisonnable. Éviter l’écoute à un
volume élevé ou en limiter la durée — une perte permanente de l’ouïe
peut se produire si le casque d’écoute est utilisé à un volume trop élevé.
En cas de bourdonnement dans les oreilles ou si la voix de l’utilisateur
et d’autres sons semblent assourdis, arrêter de se servir du casque
d’écoute et consulter un spécialiste de l’audition.
dé p a n n a G e
Le guide de dépannage ci-dessous passe en revue les problèmes les plus courants
associés à l’installation et/ou à l’utilisation d’un système sans l. Si le problème persiste,
appeler sans frais le 1-800-732-6866 ou visiter le site Web www.araccessories.com.
S’assurer que l’adaptateur courant alternatif de l’émetteur est bien branché dans la
prise murale et que le cordon d’alimentation de l’adaptateur courant alternatif est
fermement connecté à la prise d’alimentation électrique de l’émetteur.
Vérier que la source audio (chaîne stéréo, téléviseur, etc.) est allumée et transmet
le son normalement. Si un PC ou lecteur de DVD est utilisé, s’assurer que la bonne
sortie audio a été sélectionnée et que le son n’est pas en sourdine.
Vérier que le casque d’écoute est sous tension et synchronisé avec l’émetteur. Le
témoin qui se trouve sur l’écouteur droit doit rester allumé en vert. Si ce témoin
clignote en vert, le casque ne communique pas avec l’émetteur. Appuyer sur le
bouton Link (liaison) du casque d’écoute et sur celui au dos de l’émetteur pour
établir la liaison avec le casque.
Vérier que le volume du casque d’écoute est sufsamment élevé.
Si une source audio à sortie variable (telle qu’une prise casque ou une sortie
variable sur un téléviseur) est utilisée, s’assurer que le volume de la source est
sufsamment élevé pour être détecté par l’émetteur.
Si une sortie Tape 2 Monitor est utilisée comme sortie audio sur l’ampli-syntoniseur
ou l’amplicateur, vérier que le bouton Tape Monitor/Tape 2 est enfoncé sur
le devant de l’ampli-syntoniseur. Cette procédure active les sorties Tape 2 qui
pourraient ne pas avoir été activées.
Aucun son
dé p a n n a G e
26
Son interrompu
Se rapprocher de l’émetteur en portant le casque d’écoute. La transmission d’un
signal au travers de certains matériaux tels que le verre, le carrelage et le métal peut
réduire la distance effective d’émission du système.
Vérier que le casque d’écoute est chargé et que l’émetteur est raccor
correctement à la source audio. Rapprocher le casque de l’émetteur et le mettre en
marche puis l’arrêter.
Les témoins ne s’allument pas
Émetteur
Diffusion numérique 2,4 GHz omnidirectionnelle
(fréquence porteuse : 2,4 GHz)
Portée d’émission effective : jusqu’à 45 m (150 pi)*
Sortie haute fréquence : 13 dBm~18 dBm
Entrées audio : câble stéréo de 3,5 mm, prise femelle USB
Fonctionne avec un adaptateur courant alternatif USB
Casque d’écoute
Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal sur bruit : >80dB
Distorsion (THD) : <1 %
Audio de qualité CD non compressée
Type de pile : 2 piles AAA rechargeables (incluses)
*La portée maximale peut varier en fonction de l’ambiance.
Spécifications
Observer la DÉL sur l’écouteur droit. Si elle clignote, le signal de l’émetteur est
perdu. Se rapprocher de l’émetteur. Si la DÉL n’est pas allumée, la pile rechargeable
du casque doit être rechargée. Utiliser l’adaptateur à courant alternatif (c.a.) pour
recharger le casque.
Le casque d’écoute sarrête automatiquement
Son distordu
Les sources à niveau de sortie élevé, telles que les lecteurs de DVD et les amplis-
syntoniseurs audio, peuvent causer une distorsion si elles sont utilisées au volume
maximum avec l’émetteur. Essayer de les régler à la moitié ou aux 2/3 du volume.
Garantie Limitée de 12 Mois
Audiovox Electronics Corporation (la « Société ») garantit à l’acheteur initial au détail que
ce produit et toutes ses pièces sont exempts de défauts de matière et de fabrication, dans
des conditions d’utilisation normales, pendant 12 mois à compter de la date de l’achat
initial et que le ou les défauts feront l’objet d’une réparation ou d’un remplacement gratuit
pièces et main-d’œuvre la discrétion de la Société). Pour obtenir une réparation ou un
remplacement aux termes de cette garantie, le produit, ainsi que tous les accessoires inclus
dans l’emballage d’origine, doit être livré en port payé à la Société accompagné d’une preuve
de couverture de garantie (p. ex. facture) et d’une description précise du ou des défauts à
l’adresse indiquée ci-dessous. Ne pas retourner ce produit chez le détaillant.
Cette garantie ne peut pas être transférée et ne couvre pas les produits achetés, réparés ou
utilisés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. La garantie ne couvre pas l’élimination de
l’électricité statique ou du bruit produit du dehors, ni les frais encourus pour l’installation,
l’enlèvement ou la réinstallation du produit. La garantie ne s’applique pas à tout produit
ou toute pièce du produit qui, de l’avis de la Société, a subi des dommages par suite d’une
modication, d’une installation incorrecte, d’une fausse manœuvre, d’un mauvais usage,
d’une négligence, d’un accident ou d’une exposition à l’humidité. Cette garantie ne s’applique
pas à des dommages causés par un adaptateur courant alternatif qui n’a pas été fourni avec
le produit ou lorsque des piles non rechargeables ont été laissées dans le produit alors qu’il
était branché à une prise secteur.
L’ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ AUX TERMES DE CETTE GARANTIE EST
LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉS CI-DESSUS ET NE PEUT EN AUCUN
CAS DÉPASSER LE PRIX PAYÉ PAR LACHETEUR POUR LE PRODUIT.
Cette garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE
TACITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. TOUTE ACTION POUR
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE MENTIONNÉE DANS CE DOCUMENT, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, DOIT ÊTRE INTRODUITE DANS LES 24 MOIS QUI SUIVENT LA DATE DE LACHAT INITIAL.
LA SOCIÉTÉ NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
QUELS QU’ILS SOIENT. Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer
pour l’entreprise une quelconque responsabililiée à la vente de ce produit autre que
celles exprimées dans ce document. Certaines provinces n’autorisent pas de limites quant
à la durée d’une garantie implicite ou quant à l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects ; les limitations et exclusions indiquées plus haut pourraient donc
ne pas être opposables. Cette garantie confère des droits légaux spéciques et l’on peut
également jouir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
États-Unis : Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788
USA
CANADA : Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16,
Mississauga, Ontario L5T 3A5
© 2009 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032 USA
Audiovox Canada Limited
c/o Genco,
6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16,
Mississauga, Ontario, Canada L5T 3A5
www.araccessories.com
AWD205_NA_IB_02
Trademark(s) Registered
Marque(s) de commerce déposée(s)
All other brands and product names are trademarks
or registered trademarks of their respective owners.
Toutes les autres marques et tous les autres noms
de produits sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Acoustic Research AWD205 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues