Olympia PS14 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
FRANÇAIS
Utilisation conforme aux prescriptions .....................................21
Consignes de sécurité importantes ...........................................21
Marques de sécurité....................................................................................23
Danger issu de pièces tournantes.............................................................24
Directives relatives à la sécurité électrique ..............................................24
Consignes d'élimination.............................................................................24
Exclusion de la garantie ............................................................24
Contenu de la livraison..............................................................25
Mise en service ..........................................................................25
Utilisation de l'appareil ...............................................................................25
Dispositif de protection contre une surchauffe........................................26
Vider la corbeille..........................................................................................26
Suppression des problèmes.......................................................26
Surcharge du moteur..................................................................................26
Bourrage ......................................................................................................27
Entretien et maintenance..........................................................27
Données techniques ..................................................................28
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.................................69
ČCESKY
Správné použití přístroje odpovídající jeho původnímu určení 29
Důležité bezpečnostní pokyny...................................................29
Bezpečnostní symboly ...............................................................................31
Nebezpečí pohybujících se součástí.........................................................32
Elektrické bezpečnostní směrnice.............................................................32
Pokyny pro likvidaci....................................................................................32
Vyloučení ručení ........................................................................32
Rozsah dodávky.........................................................................33
Uvedení do provozu...................................................................33
Ovládací prvky.............................................................................................33
Pojistka proti přehřívání .............................................................................34
Vysypání sběrné nádoby............................................................................34
Řešení problémů........................................................................34
Přetížení motoru..........................................................................................34
Vzpříčení papíru ..........................................................................................35
Údržba a čiště.........................................................................35
Technické parametry.................................................................36
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.................................69
Utilisation conforme aux prescriptions
L'appareil est uniquement prévu pour la destruction de papier. La destruction de
supports de données hétérogènes peut provoquer des blessures corporelles ou
des endommagements de l'appareil.
Le papier doit être sec et répondre aux exigences mentionnées dans les
caractéristiques techniques !
Consignes de sécurité importantes
Attention !
1. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en
marche.
2. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité afin d'éviter
blessures et dommages en raison d'une utilisation incorrecte.
3. Conservez le mode d'emploi afin qu'il vous serve de référence
ultérieurement.
4. Observez particulièrement les avertissements mentionnés sur
l'appareil et dans ce mode d'emploi.
5. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez-lui également le
mode d'emploi.
6. La prise de courant à laquelle le destructeur est connnecté doit
toujours être facile d'accès et s'en trouver tout à proximité. En cas
d'urgence, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
7. Si vous n'utilisez pas le destructeur pendant un certain temps,
débranchez-le et retirez la fiche de la prise de courant.
8. Avant d'introduire le papier dans le destructeur, retirez les
trombones et agrafes en vue d'éviter tout endommagement de
l'appareil.
9. Ne placez pas de sachets en plastique dans la corbeille. Ils
pourraient se prendre dans l'appareil et endommager le moteur.
10. N'utilisez pas le destructeur de documents adaptable à l'extérieur.
11. Videz la corbeille régulièrement.
12. L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation continue. Après avoir
fonctionné pendant 1 minute, il a besoin d'une pause de 25 minutes
pour refroidir. Évitez toute surcharge de l'appareil.
13. N'utilisez l'appareil que dans des régions tempérées, le climat
tropical et les pays particulièrement humides sont déconseillés.
14. Évitez la pénétration d'objets étrangers, de projections d'eau et
d'humidité dans le corps de l'appareil.
15. Ne posez pas d'objets remplis d'eau, tels que vases, sur l'appareil.
16. Ne posez pas d'objets avec flamme nue, telles que bougies, sur
l'appareil.
21
17. Ne le placez pas à proximité d'un radiateur, d'un volet de chauffage,
d'un four ou d'autres appareils dégageant de la chaleur.
18. Protégez l'appareil contre tout ce qui est mouillé, donc également
contre les projections d'eau et l'humidité.
19. Ne le recouvrez pas pendant son fonctionnement.
RISQUE DE BLESSURES !
20. Assurez-vous que vêtements, cravattes, cheveux, bijoux ou autres
petits objets ne se trouvent pas à proximité de l'introducteur de
papier pour éviter qu'ils ne soient eux-mêmes introduits, engendrant
éventuellement des blessures.
21. Ne mettez pas vos mains dans l'introducteur de papier.
22. Débranchez l'appareil et retirez la fiche de la prise de courant avant
de vider la corbeille, de la nettoyer ou de déplacer ce dernier afin
d'éviter toute mise sous tension involontaire.
23. Ne mettez pas l'appareil en marche avant de l'avoir posé sur une
corbeille.
24. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) handicapées physiques ou mentales ou bien
inexpérimentées, à moins que celles-ci, pour leur sécurité, ne soient
surveillées par une personne compétente ou qu'elles aient été
familiarisées avec celui-ci. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
25. En cas d'endommagement du câble, celui-ci doit être remplacé par
le fabricant ou son service après-vente ou bien par une personne de
qualification similaire afin d'éviter des mises en danger.
26. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'eau, par exemple près d'une
baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une bassine, dans une cave
humide ou à proximité d'une piscine.
27. Contrôlez régulièrement si le câble de raccordement/l’appareil n’est
pas endommagé.
28. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant en la prenant
seulement par la fiche et sans tirer sur le câble.
22
Marques de sécurité
Les pictogrammes ISO et IEC mentionnés ci-dessous sont posés sur le
produit et ont la signification suivante:
Prudence, risque de blessures !
Des négligences dans l'observation des consignes de sécurité et
instructions peuvent provoquer un choc électrique et/ou des
blessures graves.
Prudence, risque de blessures ! Faites attention aux
cravattes, aux tements amples ou à d'autres objets. Le
bloc de coupe pourrait les happer.
Prudence, risque de blessures ! Ne mettez en aucun cas
la main dans l'introducteur du bloc de coupe.
Attention :
En soulevant le destructeur pour le retirer de la corbeille
(pour nettoyer ou vider celle ci par exemple) vous avez
accès à des parties tranchantes et pointues du bloc
de coupe.
Prudence, risque de blessures ! Faites attention aux
cheveux longs. Le bloc de coupe pourrait les happer.
Prudence, risque de blessures !
Retirez tous les trombones et agrafes du papier avant de le
détruire ! Dans le cas contraire, risque de blessures en
raison des éclats des matériaux solides.
Prudence, danger pour le bloc de coupe !
Retirez tous les trombones et agrafes du papier avant de le
détruire ! Dans le cas contraire, le bloc de coupe est
endommagé.
Prudence, risque de blessures !
Ne pas approcher les aérosols, les gaz et les particules du
destructeur.
Prudence, risque de blessures !
Cette machine n’est pas un jouet. Tenez les enfants et les
animaux domestiques à l’écart de ce destructeur car des
blessures considérables sont possibles.
23
Danger issu de pièces tournantes
AVERTISSEMENT !
MAINTENEZ LES DOIGTS ET AUTRES PARTIES CORPORELLES
ÉLOIGNÉES DE L'INTRODUCTEUR DE PAPIER !
1. Parties sous tension.
2. N'ouvrez pas l'appareil.
3. L'appareil ne contient pas de pièces devant être entretenues par le
consommateur final.
4. En cas de service après-vente, veuillez contacter un personnel
qualifié.
Directives relatives à la sécurité électrique
1. Si vous videz la corbeille, si vous nettoyez l'appareil ou si vous ne
l'utilisez pas pendant un certain temps, retirez la fiche de la prise de
courant.
2. En cas de dommage d'un câble de réseau, de la fiche de contact ou
de l'appareil lui-même, ne mettez plus celui-ci en marche (danger
de blessures) !
3. Ne dépassez pas la consommation de courant (0,6 A) de la prise !
4. N'effectuez pas de modifications du câble, celui-ci étant conçu pour
la tension de secteur donnée.
Consignes d'élimination
L'admission du droit européen dans la législature interne à
l'État et dans les règlements nationaux exige une élimination
appropriée des biens de consommation durables. Son objectif
est de protéger l'homme et l'environnement. Le pictogramme
placé sur le côté est utilisé pour montrer que les appareils
électriques et électroniques usagés ainsi que les piles usées
ne font pas partie des ordures ménagères. Les appareils ou les
équipements usagés doivent, en fin d'usage, être apportés à
un centre de collecte d'un organisme approprié d'élimination
des déchets. Les fournitures d'emballage doivent être
éliminées conformément au règlement local.
Exclusion de la garantie
Nous n'assumons pas de garantie en ce qui concerne l'exactitude des
informations relatives aux propriétés techniques ainsi qu'à cette
documentation. Le produit décrit dans cette documentation et, le cas
échéant, ses accessoires sont soumis à une amélioration et à un
perfectionnement technique constants. Pour cette raison, nous nous
réservons le droit de modifier, à tout moment et sans annonce préalable, les
composants, les accessoires, les spécifications techniques ainsi que la
documentation présente du produit.
24
Contenu de la livraison
Un destructeur de documents adaptable PS14 avec cordon
d'alimentation
Un mode d'emploi
Mise en service
Retirez l'appareil de son emballage avec précaution et posez-le sur une
corbeille appropriée. Pour ce faire, vous pouvez tirer le bras côté gauche
d'env. 6 cm.
Utilisation de l'appareil
Cet appareil peut détruire au maximum 5 feuilles (70g/ m
2
) d'une largeur de
21,7cm (DIN A4) simultanément. Si vous détruisez du matériel telles
qu'enveloppes ou cartes de crédit, insérez celles-ci au milieu de l'introducteur
de papier. N'insérez pas de CDs ou autres supports de données différents du
papier dans l'introducteur !
Positions de l'interrupteur
Position de l'interrupteur ON/AUTO (Automatique) :
L'appareil est prêt à fonctionner. Le papier est happés qu'il est placé dans
l'introducteur. L'appareil se débranche automatiquement dès qu'il n'y a plus
de papier dans le bloc de coupe. Si vous voulez détruire du papier de petit
format, vous devez l'insérer dans le milieu de l'introducteur. L'appareil ne
consomme pas d'énergie en mode d'attente.
25
26
Position de l'interrupteur FWD (Avance) :
Cette position de l'interrupteur sert à détruire du papier de petit format. Le
bloc de coupe est alors mis constamment sous tension.
Position de l'interrupteur REV (Arrière) :
Cette position de l'interrupteur sert à supprimer le bourrage. Le bloc de
coupe fonctionne en marche arrière et le papier ressort de l'introducteur.
Dispositif de protection contre une surchauffe
L'appareil n'est pas prévu pour un fonctionnement continu (temps maximum 1
minute suivi d'une pause de 25 minutes). En cas de surchauffe du moteur, un
dispositif de protection le débranche automatiquement .
Exemples :
1. Vous utilisez le destructeur de documents sans aucune interruption
pendant plus de
1 minute et avec la capacité maximale de 5 feuilles.
2. Vous dépassez la limite de charge du destructeur de documents en
introduisant par exemple plus de 5 feuilles ou en n'introduisant pas le
papier droit et plat.
Après le déclenchement du dispositif de surchauffe, faites refroidir le
destructeur pendant 25 minutes avant de le remettre en marche. Retirez la
fiche de contact.
Vider la corbeille
Videz régulièrement la corbeille pour éviter un trop-plein de papier et un
endommagement éventuel de l'appareil.
1. Débranchez l'appareil et retirez la fiche de contact de la prise de
courant.
2. Retirez le destructeur de la corbeille et videz-la.
Suppression des problèmes
Surcharge du moteur
Les causes suivantes pourraient provoquer un débranchement de
l'appareil :
1. Surchauffe du moteur. Si le cycle de fonctionnement de l'appareil dure
plus de 1 minute sans interruption, un dispositif de protection
débranche automatiquement le moteur.
2. Dépassement de la capacité, par exemple plus de 5 feuilles de papier
de 70 g dans un passage.
3. Le papier, lorsqu'il n'est pas saisi correctement par l'introducteur, c.à.d.
lorsqu'il est inséré en biais.
Bourrage
Insérez le papier toujours droit dans l'introducteur de papier.
ATTENTION !
Ne laissez jamais le destructeur de documents branché lors d'un bourrage
afin d'éviter des blessures.
1. Retirez la fiche de contact de la prise de courant.
2. Coupez ou déchirez les déchets de papier au-dessus du destructeur
de documents.
3. Introduisez la fiche dans la prise de courant.
4. Placez l'interrupteur ON/AUTO, FWD, REV sur ON/AUTO.
5. Si nécessaire, commutez l'interrupteur en alternance sur FWD, REV
pour éliminer le bourrage.
6. Les déchets de papier sont éjectés.
7. Vous pouvez remettre l'appareil en marche.
Remarque :
Des bourrages fréquents liés au débranchement de l'appareil via le dispositif
de protection contre une surchauffe peut réduire la durée de vie du
destructeur.
Entretien et maintenance
Retirez la fiche de contact de la prise de courant avant chaque net toyage pour
éviter des blessures. Nettoyez le boîtier du destructeur avec un chiffon
légèrement humide.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs. N'utilisez pas de substances
chimiques (par exemple essence, alcool) pour nettoyer le boîtier.
27
Données techniques
Modèle PS14
Tension d’entrée: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A
II
Capacité max. de coupe 5 feuilles de papier à 70g/m
2
chacune
Type de coupe Droite
Produit Papier
Largeur de l'introducteur de papier 220 mm (A4)
Largeur de coupe 6,8 mm
Vitesse de coupe 3,8 m/min.
Dimensions (LxPxH) 300 – 360 x 130 x 60 mm
Convient pour un diamètre de
corbeille de
288 -370 mm
Poids 1,13 kg
Ligne directe International : 00800 10022100
28
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Aktenvernichter / Shredder Olympia PS 14

Die Konformität mit den EURichtlinien wird durch das CEZeichen
bestätigt.
#
Conformity of the equipment to the EU directives is confirmed
by the CE symbol.
Le signe CE confirme la conformité aux directives UE.
Shoda se směrnicemi EU je potvrzena symbolem CE.
!
Zhoda so smernicami EÚ je potvrdená značkou CE.
Az EU-irányelveknek való megfelelést a CE-jelzés tanusítja.
Usklađenost uređaja sa preporukama Europske Zajed-nice je
potvrđena oznakom CE.
Η συμμόρφωση με τις κατευθυντήριες οδηγίες της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας πιστοποιείται με το σήμα CE.
2006/95/EEC EN 60950-1:2006
2004/108/EEC EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2007
OLYMPIA Business Systems Vertriebs GmbH
Hattingen, September 2008 Heinz Prygoda, Managing Director
.................................................................................................................
Ort, Datum Name und Unterschrift
DoC No.: 2609
CE-Version 01
24.9.2008
69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Olympia PS14 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à