Olympia ECS 518.4 CCD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire
27
ECS 518.4 CCD
Destructeur de documents
automatique et économe en énergie
Mode d'emploi
[FRANÇAIS]
11.2010
28
1 Prescriptions importantes de sécurité
Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents,
veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un
emploi ultérieur.
Ne maintenez pas l'appareil à proximité des enfants et des animaux domestiques !
Seuls des adultes sont autorisés à se servir de l'appareil.
L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
Pendant la marche de l'appareil, n'effectuez aucune autre activité (nettoyage par ex.)
que celle de le faire fonctionner.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
Protégez l'appareil contre l'ensoleillement direct, la chaleur extrême et l'humidité !
Ne réparez jamais l'appareil vous-même. Risque de blessures ! En outre, le droit de
garantie expire dans ce cas. Faites effectuer les réparations par du personnel
spécialisé et qualifié.
Suivez tous les avertissements et indications que vous trouverez dans ce manuel, sur
l'appareil et sur l'emballage !
Ne supprimez aucun autocollant ou aucune inscription du boîtier de l'appareil.
N'apportez aucune autre modification au boîtier. Risque de blessures ! En outre, le
droit de garantie expire dans ce cas.
1.1 Marques de sécurité
Prudence !
Avertissement !
Ne mettez pas les mains
dans les introducteurs !
L'appareil ne doit pas être
manié par les enfants !
N'introduisez pas de
trombones dans les
introducteurs !
Éloignez des introducteurs vos
cheveux longs, cravates,
foulards, bijoux et vêtements
ouverts !
Tenez le destructeur de
documents éloigné du
brouillard des atomiseurs et
des gaz
29
Attention : Le non respect de ces marques de sécurité peut provoquer des blessures
corporelles graves ! Si jamais un objet (manche, cravatte etc.) devait par
inadvertance parvenir dans un des introducteurs, retirez immédiatement la
fiche de secteur de la prise de courant ou appuyez sur la touche ECS
éclairée en bleu !
Instructions de sécurité : La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil
et être facile d'accès. Vous pouvez ainsi, en cas d'urgence,
séparer rapidement l'appareil du réseau.
1.2 Directives relatives à la sécurité électrique
Attention : Contrôlez si les données de tension de l'appareil correspondent bien à cel-
les de votre réseau électrique ; voir chapitre „Données techniques“ !
Retirez la fiche de contact de la prise de courant
avant de vider la corbeille
avant un non-usage prolongé
avant de nettoyer l'appareil
avant de déplacer l'appareil
En cas de dommage du câble d'alimentation, de la fiche de secteur ou de l'appareil
lui-même, ne mettez plus celui-ci en marche (danger de blessures) !
Ne modifiez pas le câble d'alimentation, car il est prévu pour la tension de secteur
indiquée.
N'utilisez qu'un câble de rallonge autorisé. N'utilisez pas de prises multiples,
d'adaptateurs ou de câbles de rallonge non autorisés.
Ne surchargez pas la capacité recommandée de la prise de courant ou d'un câble de
rallonge raccordé le cas échéant !
Attention : Il est interdit d'ouvrir le cache du bloc de coupe pour effectuer des répara-
tions. Danger de mort ! En outre, le droit de garantie expire dans ce cas.
2 Utilisation conforme aux prescriptions
N'utilisez le destructeur de documents ECS 518.4 CCD que pour détruire du papier,
des CDs, des DVDs ou des cartes de crédit ; les introduire dans les introducteurs
prévus à cet effet ! Le matériau à détruire doit être sec et répondre aux exigences
mentionnées au chapitre „Données techniques“ ! La destruction d'autres matériaux
pourrait vous blesser (par ex. par la projection d'éclats de matériaux solides, etc.) ou
endommager votre appareil (par ex. comme la destruction du bloc de coupe).
Retirez tous les trombones avant d'introduire le papier dans l'appareil !
Ne détruisez pas de formulaires en continu, d'étiquettes et d'enveloppes avec cet
appareil ! Cela endommage le bloc de coupe et vous perdez vos droits de garantie.
N'utilisez votre appareil que dans des espaces secs et fermés.
L'appareil n'est pas conçu pour l'emploi industriel. Tenez compte du cycle de
fonctionnement indiqué au chapitre „Données techniques“.
30
3 Éléments de manipulation
1 Regard corbeille
2 Corbeille
3 Touche de marche avant (FWD)
4 Touche Automatique (ECS) /
Arrêt d'urgence
5 Touche de marche arrière (REV)
6 Éléments d'affichage
7 Introducteur de cartes de crédit
8 Introducteur de papier
9 Introducteur de CDs
10 Cache du bloc de coupe
11 Roulettes
12 Interrupteur Marche/Arrêt
31
4 Mise en service
1. Retirez prudemment l'appareil de son emballage.
Attention : La face inférieure du cache du bloc de coupe est pourvue d'angles vifs.
Risque de blessures !
2. Posez l'appareil sur une surface plane.
3. Placez l'appareil à proximité d'une prise de courant. Mais ne mettez toutefois pas
l'appareil près d'une source de chaleur ou d'eau.
4. Mettez la corbeille en place.
Remarque : Le destructeur de documents ne fonctionne que lorsque la corbeille origi-
nale est correctement posée.
5. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position OFF.
6. Mettez le câble d'alimentation dans la prise de courant.
Remarque : Veillez à ce que le câble d'alimentation ne fasse jamais obstacle et que
des personnes ou des animaux ne puissent pas marcher dessus ou que
d'autres objets ne soient pas posés dessus. Tenez compte des données
relatives à l'alimentation en énergie situées sur la face arrière de l'appareil,
vous permettant ainsi de prendre les mesures de précaution nécessaires.
Instructions de sécurité : La prise de courant et le branchement sur secteur de
l'appareil doivent, pour des raisons de sécurité, se trouver à
proximité de l'appareil et être faciles d'accès afin que
l'alimentation en courant puisse être rapidement interrompue
en cas d'urgence !
5 Manipulation
Remarque : La capacité recommandée au chapitre „Données techniques“ ne doit pas
être dépassée car sinon un bourrage se produit ! Tenez compte du fait que
l'épaisseur du papier augmente quand il est plié et que la capacité de feuil-
les recommandée peut ainsi être dépassée. Réduisez également la quanti-
té de papier quand celui-ci est à grosses fibres.
5.1 Mettre l'appareil sous tension
Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position ON.
L'affichage vert “Appareil allumé” s'allume.
L'appareil est prêt à fonctionner.
32
5.2 La fonction ECS (fonctionnement automatique)
La fonction ECS
3
démarre automatiquement la destruction dans le bloc de coupe dès
que du matériau est introduit dans l'introducteur correspondant :
L'appareil déclenche la marche avant et fait entrer le matériau.
5 secondes après la destruction, l'appareil s'éteint automatiquement.
Vous activez la fonction ECS en appuyant sur la touche Automatique (touche ECS). La
touche ECS s'allume alors en bleu.
Remarque : En fonctionnement ECS, vous pouvez détruire du papier en le faisant pas-
ser par l'introducteur de papier, des CDs et des DVDs via l'introducteur de
CDs ainsi que des cartes de crédit par l'intermédiaire de l'introducteur de
cartes de crédit. Seul un introducteur peut être utilisé à la fois. Si vous uti-
lisez plus d'un introducteur, l'appareil s'arrête. Tenez également compte
des quantités autorisées de matériau à détruire.
Remarque : En fonctionnement ECS, l'appareil a une très faible consommation de cou-
rant.
5.3 Détruire du papier
Remarque : Maximum 18 feuilles DIN A4 d'un poids maximal de 70 g/m
2
.
Remarque : Éliminez les matériaux étrangers au papier comme par ex. les trombones
ou les étiquettes.
1. L'appareil est sous tension et se trouve en fonction ECS.
2. Introduisez le papier dans l'introducteur de papier.
5.4 Détruire des CDs ou des DVDs
Remarque : 1 CD ou 1 DVD au maximum par opération de destruction.
1. L'appareil est sous tension et se trouve en fonction ECS.
2. Introduisez le CD ou le DVD dans l'introducteur de CDs.
5.5 Détruire des cartes de crédit
Remarque : 1 carte de crédit au maximum par opération de destruction.
1. L'appareil est sous tension et se trouve en fonction ECS.
2. Introduisez la carte de crédit dans l'introducteur de cartes de crédit.
5.6 Arrêt d'urgence
Si l'appareil se trouve en fonctionnement ECS (fonctionnement automatique) ou bien en
marche avant ou en marche arrière, vous pouvez, en cas d'urgence, arrêter
immédiatement l'appareil en appuyant sur la touche ECS.
5.7 Débrancher l'appareil
Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position OFF.
3
Abbréviation anglaise pour EcoShred
33
6 Éléments d'affichage
Affichage Cause Remède
L'appareil est allumé
(ON)
Bourrage
Éliminez le bourrage, voir chapitre “Éliminer un
bourrage". Tenez compte de la capacité de
matériau à détruire recommandée au chapitre
„Données techniques“.
Moteur surchauffé
Laissez refroidir le moteur - voir chapitre
„Protection du moteur“. Observez le cycle de
fonctionnement indiqué au chapitre „Données
techniques“.
Corbeille pleine
La corbeille est pleine et doit être vidée - voir
chapitre „Vider la corbeille“.
7 Protection du moteur
Le moteur se débranche automatiquement en cas de surcharge. Dans ce cas, l'affichage
rouge “Moteur surchauffé” s'allume.
1. Retirez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir le moteur jusqu'à ce qu'il soit
à la température ambiante.
2. Remettez la fiche de secteur dans la prise de courant et poursuivez l'opération.
Remarque : Tenez compte du cycle de fonctionnement indiqué au chapitre „Données
techniques“.
8 Éliminer un bourrage
Si trop de matériau (papier, CD, DVD, carte de crédit) a été introduit dans le bloc de
coupe, un bourrage se produit. En cas de bourrage, l'appareil s'éteint. Dans ce cas,
l'affichage rouge “Bourrage de matériau” s'allume.
Procédez comme suit :
Ou bien le destructeur de documents refoule le matériau de lui-même (recul
automatique) ou bien vous devez démarrer manuellement la marche arrière, voir
chapitre “Marche arrière (touche REV)".
Libérez les introducteurs des restes de matériau via la marche avant, voir chapitre
“Marche avant (touche FWD)”.
Branchez, le cas échéant, l'appareil alternativement en marche avant et marche
arrière jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de matériau dans les introducteurs.
34
Le cas échéant, supprimez manuellement les restes de matériau existant dans les
introducteurs, voir chapitre “Supprimer manuellement les restes de matériau des
introducteurs”.
Rebranchez l'appareil en fonction ECS.
Réduisez la quantité de matériau à détruire.
Veillez à ce que le matériau soit introduit dans l'introducteur correct (le papier dans
l'introducteur large de papier, les CDs/DVDs dans l'introducteur étroit de CDs et les
cartes de crédit dans le petit introducteur de cartes de crédit).
8.1 Marche arrière (touche REV)
Appuyez sur la touche REV afin que le bloc de coupe tourne en marche arrière et libère
à nouveau le matériau.
Remarque : Si un bourrage s'est produit dans l'introducteur de papier, vous devez en
plus contrôler si des restes de papier se trouvent dans l'introducteur de
papier et les éliminer manuellement le cas échéant !
8.2 Marche avant (touche FWD)
Appuyez sur la touche FWD pour détruire un éventuel reste de matériau et le retirer du
bloc de coupe.
Remarque : On a besoin de la touche FWD après l'élimination d'un bourrage pour faire
tourner le bloc de coupe sans introduire de matériau.
8.3 Supprimer manuellement les restes de matériau des
introducteurs
1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position OFF et retirez la fiche de secteur de la
prise de courant.
2. Supprimez avec précaution les restes de matériau coincés dans le bloc de coupe à
l'aide d'un outil approprié.
3. Replacez la fiche de secteur dans la prise de courant et remettez l'interrupteur
Marche/Arrêt en position ON.
9 Entretien et maintenance
Attention : Les travaux de maintenance doivent uniquement être effectués quand la
fiche de secteur est retirée !
9.1 Vider la corbeille
Vous devez vider la corbeille, au plus tard quand l'affichage rouge “Corbeille pleine”
s'allume.
1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position OFF.
2. Tirez la corbeille vers l'avant pour la faire sortir de l'appareil.
3. Videz son contenu dans un endroit approprié.
4. Repoussez la corbeille dans l'appareil.
35
Remarque : Il est recommandé de ne pas remplir la corbeille jusqu'au bloc de coupe.
Vous évitez ainsi un reflux du matériau dans le bloc de coupe. Videz la
corbeille régulièrement.
Remarque : Si la corbeille est retirée de l'appareil, le destructeur de documents n'est
plus prêt à fonctionner. Le destructeur de documents ne fonctionne que
lorsque la corbeille originale est correctement posée.
9.2 Huiler le bloc de coupe
Afin que vous profitiez longtemps de votre destructeur de documents, nous vous
recommandons de retirer régulièrement les résidus se trouvant dans les blocs de coupe
et de mettre un peu d'huile spéciale pour destructeur de documents sur les lames
coupantes. Vous obtiendrez de l'huile spéciale sans CFC chez votre revendeur ou
directement dans notre centre de services à Hattingen. Vous prolongerez ainsi la durée
de vie de l'appareil.
Après chaque vidage de corbeille, appliquez de l'huile spéciale en traçant plusieurs
lignes transversales sur une feuille de papier adéquate et en faisant passer cette
feuille dans le bloc de coupe en fonctionnement ECS.
Attention : L'utilisation d'atomiseur d'huile contenant du CFC est interdite !
9.3 Nettoyer l'appareil
Instructions de sécurité : L'utilisation de matériaux légèrement inflammables est
interdite. Risque de blessures !
1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position OFF et retirez la fiche de secteur de la
prise de courant.
2. N'ettoyez l'appareil de l'extérieur avec un chiffon doux légèrement humidifié.
Remarque : Pour le nettoyage du boîtier, n'utilisez ni des produits de nettoyage ag-
gressifs ou de consommation courante, ni des produits chimiques (par ex.
essence, alcool). Utilisez tout au plus exclusivement des produits de net-
toyage spécialement autorisés pour destructeurs de documents.
Remarque : Le nettoyage du boîtier de l'appareil, des orifices d'introduction ou du ca-
che du bloc de coupe avec un nettoyeur à haute pression, de l'air compri-
mé ou des sprays à air comprimé n'est pas autorisé.
36
10 Données techniques
ECS 518.4 CCD
Pas pour l'emploi industriel.
Niveau de sécurité d'après la norme
DIN 32757
3
Introducteur de papier : Oui
Capacité de coupe Max. 18 feuilles DIN A4 (70 g/m
2
)
Méthode de coupe, largeur de
coupe
Cross Cut (coupe en particules), 4 x 44 mm
Largeur de l'introducteur de papier 225 mm
Introducteur de cartes de crédit : Oui
Capacité de coupe Max. 1 unité de chaque
Méthode de coupe, largeur de
coupe
Cross Cut (coupe en particules), 4 x 44 mm
Introducteur de CDs/DVDs : Oui
Capacité de coupe Max. 1 unité de chaque
Méthode de coupe,
largeur de coupe
Coupe en bandes,
30 mm (largeur de bande)
Largeur de l'introducteur 122 mm
Cycle de fonctionnement 7 min. allumé, 50 min. éteint
Vitesse de coupe 2,6 m/min
Bloc de coupe Acier fin
Niveau sonore 60 dB(A)
Volume corbeille à papier 28 litres (env. 360 feuilles DIN A4)
Volume corbeille à CDs/DVDs et autres 1,5 litre
Corbeille avec fenêtre de contrôle Oui
Spectre de manipulations
Arrêt d'urgence
Démarrage automatique/arrêt automatique
Marche arrière (automatique et manuelle)
Marche avant (sans alimentation de
matériau)
Éléments d'affichage
Appareil allumé (LED verte)
Bourrage (LED rouge)
Protection thermique (LED rouge)
Corbeille pleine (LED rouge)
Dimensions (l x p x h) 368 x 250 x 610 mm
Poids 9,8 kg
37
Roulettes Oui
Alimentation en courant 230 V / 50 Hz
Puissance électrique Max. 370 W (1,8 A)
11 Traitement des problèmes
Problème Diagnostic & Cause Remède
La fiche de secteur est-elle
correctement introduite dans la
prise de courant ?
Introduisez la fiche de secteur
correctement dans la prise de
courant.
L'interrupteur Marche/Arrêt
est-il en position OFF?
Mettez l'interrupteur
Marche/Arrêt en position ON.
L'appareil se trouve-t-il en
fonctionnement ECS ?
Appuyez sur la touche ECS de
sorte que celle-ci s'allume en
bleu.
L'appareil est-il correctement
assemblé ?
Assurez-vous que la corbeille
est correctement mise en place.
L'appareil ne
fonctionne pas
Le moteur ne démarre pas
quand du matériau est
introduit ?
Poussez le matériau dans
l'orifice d'introduction
correspondant de manière à ce
qu'il entre en contact avec le
capteur au centre.
L'appareil ne
fonctionne plus
après un
fonctionnement
prolongé ou
s'arrête pendant
le fonction-
nement
L'appareil a-t-il fonction
sans interruption pendant
longtemps ? La surface de
l'appareil est-elle chaude ?
C'est donc que le cycle de
fonctionnement autorisé a
probablement été dépassé.
Retirez la fiche de la prise de
courant et laissez refroidir le
moteur jusqu'à ce qu'il soit à la
température ambiante. Pour le
cycle de fonctionnement, voir
chapitre “Données techniques”.
Bourrage Avez-vous introduit une
quantité de matériau
supérieure à la capacité
autorisée (voir chapitre
“Données techniques”) ? Le
matériau n'a pas été introduit
de manière droite dans
l'introducteur ?
Supprimez le bourrage, voir
chapitre “Éliminer un bourrage”.
Remarque : Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut vous-même, contactez votre re-
vendeur ou appelez la ligne directe Olympia.
38
12 Remarque concernant l’élimination
Ce symbole (la poubelle rayée) signifie que ce produit doit, en fin de vie,
être apporté à un organisme de reprise ou de collecte séparée disponible à
l’utilisateur final. Ce symbole n’est valable que dans les états de l’EEE*.
* EEE = Espace Économique Européen, comprenant les états membres de
l’Union Européenne plus les états d’Islande, de Norvège et du
Liechtenstein.
13 Garantie
Cher client,
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et
accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Version du 22.11.2010
99
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Olympia ECS 518.4 CCD
GB IE CY
The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the
stipulations defined in the following guidelines and standards:
DE AT CH
Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der
Richtlinien und Normen übereinstimmt:
FR BE
Le fabricant déclare par la présente que l’appareil est conforme aux
règlements et normes en vigueur:
ES
Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está
conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes:
PT
O fabricante declara que este aparelho está em conformidade com as
disposições das directivas e normas:
NL BE
De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in
de richtlijnen en normen:
IT CH
Il costruttore dichiara con la presente che la macchina sotto descritta è
conforme alle norme delle direttive:
CS
Výrobce tímto prohlašuje, že přístroj odpovídá ustanovením směrnic
a norem:
2006/95/EEC EN 60950-1:2006+A11
2004/108/EEC EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
OLYMPIA Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Phone: 0 23 24 / 68 01-0
Fax: 0 23 24 / 68 01-99
E-Mail: olympia@olympia-vertrieb.de
Hattingen, November 2010 Heinz Prygoda, Managing Director
Ort, Datum Name und Unterschrift
DoC No.: 2698 / Version 01 / 22.11.2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Olympia ECS 518.4 CCD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire