Tripp Lite AVR, 450W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
13
Guide de L’utilisateur
Série AVR
(Régulation Automatique de la Tension)
Systèmes UPS
120V
Non approprié aux applications mobiles
Consignes de sécurité importantes 14
Installation rapide 15
Fonctionnement basique 15
Entreposage et entretien 18
Español 7
Warranty Registation 19
English 1
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
© 2010 Tripp Lite. Tous droits réservés.
201002196 93-2974.indb 13 3/10/2010 10:46:18 AM
14
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et de mises en garde que vous devez respecter durant
l’installation, l’utilisation et l’entreposage des systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces
mises en garde pourrait affecter votre garantie.
Consignes de sécurité importantes
Mise en garde : Environnement de l’UPS
Installer votre UPS dans un environnement intérieur, à l’abri de l’humidité excessive et de la chaleur,
des substances corrosives, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Pour une meilleure performance, conserver la température ambiante entre 0°C et + 40°C (entre 32°F
et 104°F).
Maintenez un dégagement adéquat autour de l’UPS pour garantir une bonne circulation d’air.
Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à lenvers (quelque soit langle). Monter de
cette façon va entraver sérieusement le refroidissement interne de l’unité, endommageant le produit
non couvert sous garantie.
Mise en garde : Connexions de l’UPS
Connecter votre UPS directement à une prise c.a. correctement mise à la terre. Ne pas brancher l’UPS
sur lui-même, cela l’endommagera.
Ne pas modier la che de l’UPS et ne pas utiliser dadaptateur qui éliminerait sa mise à la terre.
Ne pas utiliser de cordons prolongateurs pour connecter l’UPS à la prise c.a.
Si une génératrice c.a. alimente votre UPS, elle doit fournir une sortie propre, ltrée et adéquate pour
ordinateur.
Mise en garde : Connexion d’équipement
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet
équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efcacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange
anesthétique inammable avec de lair, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
Ne pas brancher déliminateurs de surtensions ou de cordons prolongateurs à la sortie de votre UPS.
Cela pourrait endommager l’UPS et affecter les garanties de l’éliminateur de surtensions et de l’UPS.
Mise en garde : Batterie
Votre UPS ne nécessite pas d’entretien de routine. Ne jamais ouvrir votre UPS. Aucun composant ne
peut être réparé par l’utilisateur.
Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé,
prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne
pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet.
Débrancher et éteindre l’UPS avant de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit être
coné à du personnel de service qualié. Utiliser des outils ayant des poignées isolées et remplacer
les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type (batterie sans
entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences
d’élimination des déchets ou visiter www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling pour information
de recycler. Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de
système UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/
index.cfm pour trouver la batterie de remplacement spécique à votre UPS.
Ne pas essayer d’ajouter des batteries externes à votre UPS.
201002196 93-2974.indb 14 3/10/2010 10:46:18 AM
15
1. Brancherl’UPSdansuneprise:Après avoir branché le UPS dans une prise murale, appuyez sur
le bouton ON/OFF/TEST (marche/arrêt/test) pendant une seconde pour mettre en marche le UPS
(consultez la section Fonctionnement de base). Prenez note! Le UPS ne se mettra PAS en marche
automatiquement au contact de l’alimentation de service.
2. Branchervotreéquipementàl’UPS:Des prises à cet effet (voir diagramme) fourniront un secours
de batterie et une protection contre les surtensions; y brancher votre ordinateur, votre moniteur
et autres dispositifs critiques.Des prises à cet effet (voir diagramme) fourniront seulement une
protection contre les surtensions; y brancher votre imprimante et autres dispositifs non essentiels.
* Votre UPS est conçu seulement pour protéger votre équipements électroniques seulement. Vous surchargerez
l’UPS si la puissance (en VA) totale prévue de tout l’équipement que vous connectez aux « prises protées par
batterie de secours/protégées contre des surtension transitoires » excède la capacité de sortie de l’UPS Pour
trouver la puissance (en VA) prévue de votre équipement, regarder sur les plaques signalétiques des appareils.
Si l’équipement est identié en ampères, multiplier le nombre d’ampères par 120 pour calculer la puissance.
(Exemple : 1 amp x 120 = 120 VA). Si vous ignorez si vous avez surchargé les « prises protées par batterie de
secours/protégées contre des surtensions »,exécuter un auto-test (voir la description du bouton « ON/OFF/TEST »)
Note: Londuleur fonctionnera correctement dès le démarrage d’initialisation, cependant le fonctionnement
maximum de la batterie de l’unité ne sera accessible qu’après avoir été rechargée durant 24 heures.
Lebouton« ON/OFF/TEST »
• PourmettreleUPSenmarche:Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/
OFF/TEST (marche/arrêt/test) pendant une seconde.* S’il n’y a pas d’alimentation de
service, appuyer sur le bouton entraînera le démarrage “ à froid “ du UPS, c’est-à-
dire la mise en marche et l’alimentation à partir de ses piles.**
• PouréteindreleUPS:Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF/TEST
(marche/arrêt/test) pendant une seconde.* Le UPS sera complètement éteint
(désactivé).
• Poureffectuerunauto-test:Avec votre UPS branché et en marche (ON), appuyez
et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF/TEST (en marche/arrêt/test) pendant trois
secondes.
ATTENTION!Poureffectuerunauto-test,vousdevezmaintenirenfoncéle
boutonON/OFF/TEST(marche/art/test)encontinupendanttroissecondes;
sivousrelâchezleboutontroptôt,celaaurapoureffetdedésactiverle
sysmeUPSetdecouperl’alimentationauxappareilsquiysontbranchés.
Andevousassurerquevousavezappuyésurleboutonsufsamment
longtemps,nerelâchezpasleboutonavantd’avoirentendulalarmeaudible
dusystèmeUPSémettreunbipdeuxfois.Lepremierbipseferaapsune
secondepourindiquerqueleUPSseradésactivésileboutonestrelâché.
LedeuxmebipseferaaprèsdeuxsecondespourindiquerqueleUPS
effectueraunauto-testsileboutonestrelâché.
Le test durera environ 10 secondes alors que le UPS passera sur la pile pour mettre à
l’essai sa capacité de charge et de rechargement des piles. Tous les DEL s’allumeront
et lalarme du UPS se fera entendre. Consultez la description des DEL ci-dessous an
de déterminer le résultat de lauto-test.
Remarque : vous pouvez laisser l’équipement en fonction pendant un auto-test.
ATTENTION!NedébranchezpasvotreUPSpourtestersespiles.Vous
enlèveriezlamiseàlaterredesécuritéetpourriezintroduireunesurtension
quiendommageraitvosconnexionsréseau.
*L’alarme émettra un bip sonore rapide après une seconde. ** Si complètement chargées.
1
2
Installation rapide
Fonctionnement basique
201002196 93-2974.indb 15 3/10/2010 10:46:18 AM
16
Fonctionnement basique suite
Voyant DEL ON/OFF : Ce voyant DEL vert est allumé en permanence pour indiquer
que l’UPS est en marche et fournit du courant provenant soit du secteur soit des
batteries de l’UPS. Si l’alarme de l’UPS sonne (quatre bips courts suivis d’une pause),
l’UPS fonctionne à partir des batteries.
Voyant DEL “ SURCHARGE/CONTRÔLE DE BATTERIE” : Ce voyant DEL rouge
s’allume en permanence pour indiquer que la capacité des prises suppores par
les batteries est surchargée. Pour éliminer la surcharge, débrancher une partie de
votre équipement des prises suppores par les batteries, puis utiliser le bouton ON/
OFF/TEST pour exécuter un auto-test. Si l’UPS continue de détecter une surcharge,
débrancher plus d’équipement; arrêter et répéter le test jusqu’à sa réussite.
ATTENTION!Toutesurchargenoncorrieimmédiatementparlutilisateur
aprèsl’auto-testpeutentraînerl’arrêtdel’UPSetempêcherl’alimentation
électriqueencasdepanneoudebaissedetension.Le voyant DEL clignote pour
indiquer que la batterie a besoin d’être rechargée ou remplacée. Si le voyant DEL
clignote (et qu’une sonnerie d’alarme retentit en permanence) pendant une panne
ou une baisse de tension, les batteries de l’UPS sont presque déchargées; vous devez
sauvegarder vos chiers et fermer immédiatement votre équipement. Si le voyant DEL
clignote à la suite de l’auto-test de l’UPS (après que l’UPS est en marche), cela pourrait
indiquer que la batterie a besoin d’être remplacée. Laisser l’UPS en charge continue
pendant 12h; puis utiliser le bouton ON/OFF/TEST pour exécuter un auto-test. Si le
voyant DEL continue de clignoter, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si
votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendre visite à Tripp Lite sur le
Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de
remplacement spécique pour votre UPS.
Prisesprotégéesparbatteriedesecoursouprotégéescontredessurtensions
transitoires:Offrent à la fois un secours de batterie et une protection contre les
surtensions. Brancher votre ordinateur, votre moniteur et autre équipement critique
dans ces prises. NOTE : NE PAS BRANCHER D’IMPRIMANTES LASER DANS CES PRISES.
Prisesprotégéescontrelessurtensions:Offrent une protection contre les
surtensions et les bruits de ligne, sans secours de batterie. Brancher dans ces prises des
équipements (comme une imprimante, un scanner ou un télécopieur) qui n’ont pas
besoin de secours de batterie pendant une panne de courant.
PortdecommunicationUSBouDB9(moleschoisisseulement):Ces ports
permettent de brancher votre UPS à n’importe quel ordinateur pour des sauvegardes
automatiques de chiers et une interruption sans surveillance dans l’éventuali
d’une panne de courant. À utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite et un câble
approprié USB ou DB9. Un CD de PowerAlert et un câble USB ou DB9 pourraient être
inclus avec votre UPS; si c’est le cas, insérer le CD dans le lecteur CD de votre ordinateur
et suivre les directives d’installation. Si le logiciel PowerAlert et le câble approprié
ne sont pas joints à votre UPS, vous pouvez obtenir le logiciel GRATUITEMENT par le
Web à www.tripplite.com. N’importe quelle connexion DB9 ou câble USB fourni par
l’utilisateur peuvent alors être utilisés pour brancher votre UPS à votre ordinateur.
REMARQUE : Cette connexion est optionnelle. L’UPS fonctionnera correctement sans
cette connexion.
201002196 93-2974.indb 16 3/10/2010 10:46:18 AM
17
Fonctionnement basique suite
JacksdeprotectionTél/DSL(molesselect):Stoppent les surtensions sur les
lignes de téléphone et de télécopieur. Un séparateur intégré (un jack d’entrée, deux
jacks de sortie) vous permet de brancher simultanément deux accessoires sur la
même ligne. Le branchement de votre équipement à ces jacks est optionnel. LUPS
fonctionnera correctement sans cette connexion.
Visdemiseàlaterre:Utiliser pour brancher tout équipement qui nécessite une mise
à la terre du châssis.
Portederemplacementdebatterie(Panneauinférieur,nonmontré,moles
select): Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre système UPS durera
plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du
personnel de service qualié. Référez-vous à la rubrique “ Mises en garde relatives à
la batterie “ à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie,
rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
pour trouver la batterie de remplacement spécique à votre UPS.
Régulationautomatiquedetension(interne,nonmont,molesselect):
ajuste automatiquement les variations de la tension d’entrée (soustension ou
surtension) pour fournir à l’équipement connecté une alimentation de sortie en 120V
de qualité nécessaire pour l’équipement informatique ; cette fonction est distincte de
l’alimentation de secours par batteries (les batteries de se déchargent pas).
201002196 93-2974.indb 17 3/10/2010 10:46:18 AM
18
Entreposage et entretien
Entreposage
Tous les équipements connectés doivent être arrêtés puis débranchés de l’UPS pour éviter de vider la
batterie. Débrancher d’abord l’UPS de la prise murale, puis appuyer et maintenir le bouton ON/OFF/
TEST pendant une seconde. L’UPS sera alors à l’arrêt complet (désactivé).Votre UPS est maintenant
prêt pour l’entreposage. Si vous envisagez d’entreposer votre UPS pour une longue période, recharger
complètement les batteries une fois tous les trois mois en branchant l’UPS dans une prise c.a. alimentée
et en le laissant en charge pendant 4 à 6 heures. Si vous laissez vos batteries UPS déchargées pendant
une longue période, elles souffriront d’une perte permanente de capacité.
Entretien
Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont également disponibles
chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de
retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes :
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel an de vous assurer que le
problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez
www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le
lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro
d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en
ligne simple vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que
d’autres renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions
concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect,
spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un centre de service
autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service
autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert
par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner le produit pour
réparation par un transporteur assuré à ladresse qui vous a été donnée lorsque vous avez deman
le RMA.
201002196 93-2974.indb 18 3/10/2010 10:46:18 AM
19
LIMITATIONSDUMATÉRIEL(Pourlesmodèlespossédantlelabeld’IndustrieCanadaauCanadaseulement)
AVIS : Le label d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette homologation signifie que le matériel est conforme aux exigences de
protection, d’utilisation et de sécurité des réseaux de télécommunications prescrites dans les documents d’exigences techniques de matériel
terminal. Le ministère ne garantit pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, les utilisateurs devraient s’assurer qu’il est permis de le brancher au réseau de la compagnie de télécommunications
locale. Le matériel doit également être installé selon une méthode de connexion acceptable. Le consommateur est averti que la conformité
aux conditions ci-dessus n’empêchera pas la dégradation du service dans certains cas.
La paration du matériel homologué doit être coordone par un représentant désigné par le fournisseur. La compagnie de
télécommunications peut demander à l’utilisateur de déconnecter son matériel suite à des défauts de fonctionnement de ce dernier ou suite
à des réparations ou modifications apportées par l’utilisateur.
Dans l’intérêt de leur propre sécurité, les utilisateurs devraient s’assurer que la prise de terre du secteur, des lignes téléphoniques et du réseau
de canalisation d’eau, si présents, sont connectés ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les zones rurales.
Attention : Les utilisateurs ne devraient pas essayer de faire les connexions eux-mêmes, mais devraient plutôt communiquer avec un
responsable de l’inspection électrique ou un électricien compétent.
Note sur l’étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l’étiquette.
V~ : Voltage c.a.
V
: Voltage c.c.
Numérosd’identificationdeconformitéauxrèglements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce
numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande
d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le
numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
201002196 93-2974.indb 19 3/10/2010 10:46:18 AM
20
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
© 2010 Tripp Lite. Tous droits réservés.
201002196 • 932974-FR
201002196 93-2974.indb 20 3/10/2010 10:46:18 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite AVR, 450W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire