Tripp Lite SMART2500XLHG Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

27
Manuel du propriétaire
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2012 Tripp Lite. Tous droits réservés.
SmartPro
®
est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite.
SMART2500XLHG
(AG-8589)
Système d’alimentation sans coupure (UPS)
intelligent, interactif de qualité médicale
Isolation complète : fuite inférieure à 100 µA
Directives de sécurité importantes 28
Contenu de l'emballage 29
Installation rapide 30
Interface utilisateur 31
Installation en option 31
Fonctionnement de base 33
Entreposage et service 35
Directives et déclaration du fabricant 36
Entreposage et service 38
Remplacement de batterie 39
English 1
Español 14
12-10-307-93-3181.indb 27 11/2/2012 9:28:12 AM
28
Directives de sécurité importantes
Énoncé sur l'utilisation prévue
Les systèmes d’alimentation sans coupure (UPS) de qualité médicale de Tripp Lite sont destinés à
souteniretprotégerlematérielinformatiquenonmédicaletlesdispositifsmédicauxquiexigentune
réduction du courant de fuite, une protection contre les surtensions, le filtrage des bruits de circuit et
une batterie de secours durant les pannes de courant et les essais de la génératrice à la fois à
l'intérieuretàl'extérieurdesairesdesoinsauxpatients.Lessystèmesd’alimentationsanscoupure
(UPS) de qualité médicale de Tripp Lite sont fournis équipés de prises et de fiches de qualité hôpital
qui réduisent les fuites en deçà de 100 µA.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation,
l'utilisationetl'entreposagedetouslessystèmesUPSTrippLite.Nepastenircomptedecesmises
en garde entraînera l'annulation de la garantie.
Remarque: Votre système UPS n’utilise des fusibles que dans le conducteur de phase non mis à la masse. Les
systèmes UPS homologués UL 60601-1 (voir spécifications) ne doivent pas être employés dans des pays autres que
les États-Unis et le Canada, et ils ne doivent être utilisés que dans des établissements de soins de santé sur des
systèmes mis à la terre où les conditions d’entretien et de surveillance garantissent que seul du personnel qualifié
effectuera des réparations au système de distribution électrique.
Mises en garde : Emplacement de l'UPS
• Symbolespertinents
Indique que les informations dans le manuel devraient être revues avant l'utilisation.
Sert de signal d'avertissement qu'un énoncé est particulièrement important et pourrait
présenter un risque pour la sécurité.
Indique que les consignes devraient être suivies pour une utilisation appropriée.
Avertit les utilisateurs qu'ils ne devraient ni s'asseoir, ni marcher sur l'appareil.
Indique que l'appareil ne devrait pas être poussé.
• Nepasutilisercetéquipementdansunendroitoùl’airestenrichid’oxygène,ouàmoinsde0,3m
(1pi)d’unendroitoùdel’airenrichid’oxygèneestintentionnellementévacué.
•Faireattentionensoulevantl'UPS.ÀcausedupoidsconsidérabledetouslessystèmesUPSà
montage,ilfautaumoinsêtredeuxpourlessouleveretlesinstaller.
•InstallervotreUPSàl'intérieur,àl'abridel'humiditéoudelachaleurexcessives,delapoussièreet
de la lumière directe du soleil.
•Pouruneperformancemaximale,lesystèmeUPSdevraitêtreutilisédansunendroitquirépond
auxspécificationssuivantes:Température:0à40°C(32à104°F);Humidité:0à95%(sans
condensation);Élévation:<2000m(6562ft)au-dessusduniveaudelamer;Pression:<95kPA
•Maintenezundégagementadéquatautourdel'UPSpourgarantirunebonnecirculationd'air.Ne
pas obstruer ses évents ou ses ouvertures de ventilateur.
Mises en garde : Connexions de l'UPS
•L'UPScomprendsapropresourced'énergie(batterie).Lesbornesdesortiepourraientêtre
alimentées même quand l'UPS n'est pas branché sur le secteur.
•BranchervotreUPSdirectementàuneprisedesecteurcorrectementmiseàlaterre.Nepas
modifierlafichedel'UPSenéliminantlamiseàlaterredesaconnexion.Nepasutiliser
d'adaptateurquiéliminelamiseàlaterredelaconnexiondel'UPS.
•Nepasbrancherl'UPSsurlui-même;celal'endommageraetannuleravotregarantie.
•SivousbranchezvotreUPSsurunegénératricec.a.,celle-cidoitfournirunesortiefiltréeetà
fréquenceréguléeadéquatepourordinateur.BranchervotreUPSsurunegénératriceannulera
l'assurance « Garantie à vie » totale.
12-10-307-93-3181.indb 28 11/2/2012 9:28:12 AM
29
•PourisolerlesystèmeUPSdel’alimentationdusecteur,débranchezlaficheducordon
d’alimentation.
• Unefoisbranché,nepaslimiterl'accèsàlaprised'entrée.Laprisedoitdemeureraccessible
comme moyen de débranchement.
AVERTISSEMENT : Pour assurer une bonne mise à la terre, le cordon d'alimentation
doit demeurer branché en permanence à la source d'alimentation.
AVERTISSEMENT : Aucune modification à cet équipement n›est permise.
•LesystèmeUPSnerequiertaucunentretien.Iln’existeaucunepièceréparablepar
l’utilisateur à l’intérieur du système UPS.
Mises en garde : Connexion d'équipement
•NepasutiliserlessystèmesUPSTrippLitedanslesapplicationsmédicalesdesurvieoùun
mauvais fonctionnement ou une panne d'un système UPS Tripp Lite peuvent entraîner une panne
de l'équipement médical de survie ou altérer sa performance de façon importante.
•Nepasbrancherd'éliminateursdesurtensionoudecordonprolongateuràlasortiedevotreUPS.
Cela pourrait surcharger l'UPS et annuler les garantie de l'éliminateur de surtension et de l'UPS.
AVERTISSEMENT : L'appareil doit être interconnecté exclusivement à de
l'équipement certifié IEC6060-1 dans l'environnement du patient et à de
l'équipement certifié IEC 60950 à l'extérieur de l'environnement du patient. Ne pas
établir de contact physique avec les SIP/SOP (comme le port USB, le port RS232,
etc.) et avec le patient en même temps.
Mises en garde : Batterie
•Lesbatteriespeuventprésenterunrisquedechocélectriqueetbrûluresduesaucourantélevéde
court-circuit.Prenezlesprécautionsnécessaires.Nepasjeterlesbatteriesaufeu.Nepasouvrir
l'UPSoulesbatteries.Nepasétablirdecourt-circuitoudepontentrelesbornesdelabatterieavec
un quelconque objet. Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer la batterie. Seul le personnel
de service autorisé peut remplacer les batteries par des batteries du même numéro et du même
type(batteriesansentretien).Lesbatteriessontrecyclables.Consulterlescodeslocauxpourles
exigencesd'éliminationdesdéchets,ouauÉ.-U.appelerle1-800-SAV-LEAD)orle
1-800-8-BATTERY(1-800-8-228-8379)ourendrevisiteauwww.rbrc.compourdesrenseignements
concernant le recyclage : Tripp Lite offre une gamme complète de cartouches de batterie de
remplacementdesystèmeUPS(R.B.C.).RendezvisiteàTrippLitesurleWebàwww.tripplite.com
pour trouver la batterie de remplacement spécifique pour votre UPS.
•Pendantunremplacementsoustension,l'UPSnefournirapasd'alimentationderemplacementen
cas de panne ou autres interruptions de l'alimentation.
•Nepasfairefonctionnerl'UPSsansbatteries.
Élimination du système d’alimentation sans coupure (UPS)
• Toujoursseconformerauxordonnanceslocalespourlesméthodesderecyclageetd'élimination
appropriées de l'équipement électronique.
• Lorsdel'achatd'unnouveausystèmed’alimentationsanscoupure(UPS)deTrippLite,vous
pouvezretournervotrevieuxsystèmed’alimentationsanscoupure(UPS)afinqu'ilsoitrecycléà
raison d’un type de système pour un système identique. L'équipement neuf devrait également être
retourné à Tripp Lite à la fin de sa vie utile lorsqu’il sera devenu déchet.
Contenu de l'emballage
• Systèmed’alimentationsanscoupure(UPS)
de qualité médicale, en attente active et
intelligentSMART2500XLHG
• Cordond'alimentationC.A.(C19,NEMA
5-20P)
• CâbleDB9de1,83mètre(6pi)
• CâbleUSBde1,83mètre(6pi)
• CâbleRJ11de1,83mètre(6pi)
• Visàailettedemiseàlaterre
• Supportetvisdefixationducordon
d'alimentation
• Manueldel’utilisateur
Directives de sécurité importantes
12-10-307-93-3181.indb 29 11/2/2012 9:28:12 AM
30
1
Brancher l’UPS dans
une sortie de circuit à
usage exclusif.
LedispositifSMART2500XLHGcomporte
une entrée IEC C20 à laquelle le cordon
d’alimentation (C19 à 5-20P), ci-inclus,
doit être raccordé.
Brancherlecordond'alimentationinclusau
système d’alimentation sans coupure
(UPS) en insérant le connecteur IEC
A
du
cordon d'alimentation dans la prise de
courant IEC
B
située à l'arrière du
système d’alimentation sans coupure
(UPS). Utiliser le support inclus
C
pour
fixerlaconnexionducordond'alimentation
en place.
Les systèmes classés UL60601-1 se
conforment à la norme de l’équipement
médical UL 60601-1 seulement s’ils sont
branchés dans une sortie de qualité
médicaleinstalléeetapprouvéeNEC517.
Remarque : Après avoir branché le système
d’alimentation sans coupure dans une sortie CA
active, l’appareil (en mode « en attente »)
rechargera les piles automatiquement,* mais ne
fournira pas de pouvoir aux sorties tant qu’il
n’aura pas été mis en marche (voir l’étape 3,
ci-dessous).
* Le voyant DEL « BATTERY CHARGE » sera le
seul voyant visible.
2
Connecter votre
équipement à l'UPS.*
* Votre UPS est conçu seulement pour protéger
votre équipement électronique. Vous surchargerez
l'UPS si la charge totale prévue de VA de tout
l'équipement connecté excède la puissance de
sortie de l'UPS. Pour trouver la charge prévue en
VA de votre équipement, regarder sur les plaques
signalétiques des appareils. Si l'équipement est
identifié en ampères, multiplier le nombre
d'ampères par 120 pour calculer la puissance.
(Exemple : 1 A x 120 = 120 VA). Si vous ignorez
si vous avez surchargez les prises de l'UPS, voir la
description du voyant DEL « OUTPUT LOAD LEVEL
(Niveau de charge de sortie) ».
3
Mettre l'UPS sous
tension.
Appuyersurlebouton"ON/OFF/STANDBY'
et le maintenir pendant une seconde.
L'alarme bippera une fois brièvement après
uneseconde.Relâcherlebouton.
Installation rapide
1
2
3
12-10-307-93-3181.indb 30 11/2/2012 9:28:13 AM
31
Installation en option
Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera correctement sans ces
connexions.
1
Ports de communication
de série USB et RS-232
UtiliserlecâbleUSBinclus(voir
1a
) et/ou
lecâbledesérieDB9(voir
1b
) pour
brancher le port de communication de
votre ordinateur au port de communication
de votre UPS. Installer sur votre ordinateur
le logiciel PowerAlert de Tripp Lite approprié
au système d'opération de votre ordinateur.
1a
1b
Interface utilisateur
A
BoutonOn/Off/Standby(Marche/Arrêt/Attente)
B
DEL de niveau de charge de sortie
C
DEL de puissance
D
DEL de correction de tension
Niveau de la charge États Voyant DEL Alarme sonore
0à75% Ligne, onduleur Vert
76à100% Ligne, onduleur Jaune
101à110% Ligne, onduleur Rouge, clignotant
>110% Ligne Rouge
>110% Onduleur Rouge Activée
Condition d'opération États Voyant DEL Alarme sonore
Ilreste>3min. onduleur Vert
Ilresteentre2et3min. onduleur Jaune
Il reste <2 min. onduleur Rouge Activée
E
DEL d'avertissement de la batterie
F
DEL de charge de la batterie
G
BoutonMute/Test(Sourdine/Essai)
A B C D E F G
12-10-307-93-3181.indb 31 11/2/2012 9:28:15 AM
32
Installation en option suite
2
Connexion au port EPO
Ce dispositif en option est seulement pour
les applications qui nécessite un
branchement sur un circuit de mise hors
tension d'urgence (Emergency power off).
Quand l'UPS est branché à ce circuit, cela
permet la mise hors tension d'urgence de
l'onduleur de l'UPS.
Àl'aideducâblefourni,brancherleport
EPOdevotreUPS(voir
2a
) à un
commutateur, fourni par l'utilisateur,
normalement fermé ou normalement ouvert
selon le diagramme du circuit (voir
2b
). Le
portEPOn'estpasunéliminateurde
surtensiondelalignetéléphonique;nepas
brancher une ligne téléphonique à ce port.
3
Raccord du bloc-piles
externe
LeSMART2500XLHGpeutêtreraccordéà
unbloc-pilesexternepourlesapplications
nécessitant des périodes de
fonctionnement prolongées. La sortie pour
le branchement du bloc-piles et le
commutateur de contrôle du chargeur se
trouvent au dos de l’appareil. Le couvercle
installé en usine doit être retiré pour
accéder au connecteur.
Par défaut, le commutateur de contrôle du
chargeur est réglé sur la position « Pile
interne»(INT.BATT).Lorsqu’unbloc-piles
externeestutilisé,lecommutateurdoit
être réglé en fonction d’une alimentation
externe(EXT.BATT).Lebranchementdu
bloc-piles et le réglage du commutateur
peuvent être effectués lorsque l’appareil
est en cours de fonctionnement.
Remarque : Le fait de laisser le commutateur en
position « Pile interne » (INT. BATT) lorsqu’un bloc-
pile est utilisé, n’endommagera pas l’appareil.
Cependant, ceci augmentera le temps nécessaire
au rechargement des piles à la suite d’une panne.
2a
4-5
2b
3
Couvercle du
connecteur
du bloc-pile
Commutateur
de contrôle
du chargeur
12-10-307-93-3181.indb 32 11/2/2012 9:28:18 AM
33
Boutons (Panneau avant)
Fonctionnement de base
Bouton “ ON/OFF/STANDBY ” (Marche/Arrêt/Attente)
Pour mettre en marche l'UPS : L'UPS étant branché dans une prise murale
desecteur,appuyersurlebouton“ON/OFF/STANDBY”etlemaintenirdurant
uneseconde.**Relâcherlebouton.S'iln'yapasdecourant,vouspouvez
mettreenmarchel'UPS“àfroid”(c.-à-d.lemettreenmarcheetl'alimenter
pendant un court moment à partir de ses batteries*) en appuyant sur le
bouton“ON/OFF/STANDBY”etenlemaintenantpendantuneseconde.**
• Pour arrêter l'UPS : l'UPS en marche et alimenté par le courant de secteur ,
appuyersurlebouton“ON/OFF/STANDBY”etlemaintenirpendantune
seconde.** Débrancher ensuite l'UPS de la prise murale. L'UPS sera alors à
l'arrêt complet.
* Après le branchement de l'UPS dans une prise de secteur, l'UPS (en mode "Standby")
mettra automatiquement ses batteries en charge, mais ne fournira pas de courant à ses
prises tant qu'il ne sera pas mis en marche.
** L'alarme bippera une fois brièvement après l'intervalle indiqué.
*** Si la charge est pleine
Bouton SOURDINE/TEST
Pour réduire au silence (ou “mettre en sourdine”) les alarmes de l'UPS :
AppuyerbrièvementsurleboutonSOURDINE/TESTetlerelâcher.
Remarque : Pour désactiver définitivement les alarmes sonores de l’UPS: Contactez le
Support Technique Tripp Lite pour obtenir les instructions.
Pour faire un auto-test : Votre UPS étant branché et en marche, appuyer sur le
boutonSOURDINE/TEST.Continueràappuyersurleboutonjusqu'àceque
l'alarmebippeplusieursfoisetquel'UPSexécuteunautotest.Voirci-dessous“
Résultatsd'unautotest”.
Remarque : Vous pouvez laisser votre équipement branché pendant un auto-test.
Cependant, votre UPS n'exécutera pas d'auto-test s'il n'est pas mis en marche (voir la
description du bouton “ ON/OFF/STANDBY ”).
ATTENTION! Ne pas débrancher votre UPS pour tester ses batteries. Cela
supprimera la mise à la terre électrique sécuritaire et peut entraîner une
surtension dangereuse pour les connexions de votre réseau.
Résultats d'un autotest : Le test durera environ 10 secondes, le temps que
l'UPS passe sur batteries pour vérifier sa puissance et sa charge.
•SilevoyantDELde“NIVEAUDEPUISSANCEDESORTIE”restealluméen
rouge et que l'alarme continue à sonner après le test, les prises de l'UPS sont
surchargées. Pour éliminer la surcharge, débrancher une partie de votre
équipementetexécuterl'autotestàplusieursreprisesjusqu'àcequelevoyant
DELde“NIVEAUDEPUISSANCEDESORTIE”nesoitplusalluméenrougeet
que l'alarme ne sonne plus.
ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par l'utilisateur
après l'auto-test peut entraîner l'arrêt de l'UPS et empêcher l'alimentation
électrique en cas de panne ou de baisse de tension.
•SilevoyantDEL“BATTERYWARNING(Avertissementbatterie)”resteallumé
et que l'alarme continue de sonner après le test, les batteries de l'UPS doivent
être rechargées ou remplacées. Laisser l'UPS en charge continue pendant 12
heures et recommencer l'autotest. Si le voyant DEL reste allumé,
communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre UPS nécessite un
remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite à www.tripplite.com pour
trouver la batterie de remplacement spécifique pour votre UPS.
12-10-307-93-3181.indb 33 11/2/2012 9:28:18 AM
34
Fonctionnement de base suite
Voyants indicateurs (Panneau avant)
Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché sur une
prise murale et mis sous tension.
Voyant DEL « POWER » : Ce voyant DEL vert est continuellement allumé pour
indiquer que l'UPS est sous tension et alimente votre équipement en courant
alternatif à partir du secteur. Le voyant DEL clignote et l'alarme sonne (4 bips
courts suivis d'une pause) pour indiquer que l'UPS fonctionne à partir de ses
batteries pendant une panne ou une baisse de tension sévère. Si la panne ou la
baisse de tension se prolonge, vous devez sauvegarder vos fichiers et mettre
votre équipement hors tension car la puissance des batteries va finir par baisser.
Voirci-dessousladescriptionduvoyantDEL«BATTERYCHARGE(Chargedela
batterie) ».
Voyant DEL « VOLTAGE CORRECTION (Correction du voltage) » : Ce voyant
DEL vert reste continuellement allumé chaque fois que l'UPS corrige
automatiquement le voltage c.a. du secteur sans l'assistance de la puissance de
la batterie. L'UPS émettra aussi un léger cliquètement. Ce sont des opérations
normalesetautomatiquesdel'UPS;vousn'avezrienàfaire.
Voyant DEL « OUTPUT LOAD LEVEL » : Ce voyant DEL à plusieurs couleurs
indiquelachargeélectriqueapproximativedel'équipementbranchésurlesprises
c.a. de l'UPS. Il passera de vert (charge légère) à jaune (charge normale) à rouge
(surcharge) si le voyant Del est rouge (soit allumé en continu, soit clignotant),
éliminer la surcharge immédiatement en débranchant des prises une partie de
votre équipement jusqu'à ce que le voyant DEL rouge passe au jaune (ou au
vert).ATTENTION!Toutesurchargenoncorrigéeimmédiatementparl'utilisateur
peut entraîner l'arrêt de l'UPS et empêcher l'alimentation électrique en cas de
panne ou de baisse de tension.
Voyant DEL « BATTERY CHARGE » : Quand l'UPS fonctionne à partir du secteur,
cevoyantDELindiquel'étatapproximatifdelachargedesbatteriesdel'UPS:
Rouge indique le début de la charge des batteries, jaune que les batteries sont à
peu près à mi-charge et vert que la charge est pleine. Quand l'UPS fonctionne
sur la puissance des batteries pendant une panne ou une baisse de tension
sévère,cevoyantDELindiquelaquantitéapproximatived'énergie(affectanten
fin de compte la durée de fonctionnement) que les batteries de l'UPS peuvent
fournir : Rouge indique un faible niveau d'énergie, jaune un niveau moyen et vert
unniveauélevéd'énergie.Étantdonnéquelaperformancedeladuréede
fonctionnement de toutes les batteries de l'UPS vont graduellement diminuer
avecletemps,ilestrecommandéd'exécuterrégulièrementunautotest(voirla
description du bouton MUTE/TEST) pour déterminer le niveau d'énergie des
batteriesdevotreUPSAVANTunepanneouunebaissedetensionsévère.
Pendant une panne ou une baisse de tension prolongées, vous devez
sauvegarder vos fichiers et éteindre votre équipement car la puissance des
batteries va finir par baisser. Si le voyant DEL passe au rouge et que l'alarme
sonne sans arrêt, cela indique que les batteries de l'UPS sont presque à plat et
quel'extinctiondel'UPSestimminente.
Voyant DEL « BATTERY WARNING » (Avertissement de la batterie) : Ce
voyant DEL s'allume en rouge et une alarme sonne de façon intermittente après
qu'un autotest ait été enclenché (voir la description du bouton MUTE/TEST) pour
indiquer que les batteries ont besoin d'être rechargées ou changées. Laisser
l'UPS en charge continue pendant 12 heures et recommencer l'autotest. Si le
voyant DEL reste allumé, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre
UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite à www.
tripplite.com/support/battery/index.cfmpourtrouverlabatteriederemplacement
spécifique pour votre UPS.
12-10-307-93-3181.indb 34 11/2/2012 9:28:19 AM
35
Fonctionnement de base suite
Autres caractéristiques de l'UPS (panneau arrière)
Prises CA : CetappareilcomportedesprisesCANEMA15/20etIECC13.Ces
sorties fournissent une alimentation en courant alternatif à l’équipement branché
directement de la ligne durant le fonctionnement normal et l’alimentation par
piles en cas de panne ou de réduction de tension. De plus, l’UPS protège
l’équipement branché contre les surtensions et le bruit de circuit.
Connexion équipotentielle : Pour utilisation avec équipement requérant une mise
àlaterreduchâssis.Àcepoint,brancherlefildeterredel'équipementausystème
d’alimentation sans coupure (UPS) et visser la vis à ailette incluse dans le système
d’alimentationsanscoupure(UPS)pourbienretenirlaconnexionenplace.
Ports de communication (USB ou RS-232) : Ces ports connectent votre UPS
à n'importe quelle station de travail ou serveur. Les utiliser avec le logiciel
PowerAlertdeTrippLiteetlescâblesincluspourpermettreàvotreordinateurde
sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et de mettre votre équipement
hors tension pendant une panne. Utiliser aussi le logiciel PowerAlert pour
surveiller une grande variété de conditions de fonctionnement du secteur et de
l'UPS. Consulter votre manuel du logiciel PowerAlert ou communiquer avec le
service à la clientèle de Tripp Lite pour plus de renseignements. Voir
“CommunicationsdesérieUSBetRS-232”danslasection“Installationen
option”pourlesdirectivesd'installation.
Port EPO ( Mise hors tension d'urgence) : VotreUPSestéquipéd'unportEPO
qui peut être utilisé pour brancher l'UPS sur un commutateur de mise hors
tensionquipermetlafermetured'urgencedel'onduleur.VoirConnexionen
option.
Fente pour accessoires : Enlever le petit panneau fermant cette fente pour
installer des accessoires en option permettant de surveiller et de contrôler votre
UPS à distance. Vous référer au manuel des accessoires pour les directives
d'installation.CommuniqueravecleserviceàlaclientèledeTrippLiteau(773)
869-1234pourplusderenseignements,ycomprislalistedesSNMPetdes
produits de gestion de réseau et de connectivité disponibles .
IEC C13
RS-232
NEMA 15/20
USB
12-10-307-93-3181.indb 35 11/2/2012 9:28:19 AM
36
Fonctionnement de base suite
Réglage de sensibilité d'alimentation : Le rotateur est normalement réglé à
fonddanslesensanti-horaire;celapermetàl'UPSd'assureruneprotection
optimale contre les distorsions de forme d'onde à son entrée secteur. Quand une
telle distorsion se produit, l'UPS passe normalement sur l'alimentation d'onde
sinusoïdale à partir de ses réserves de batterie, aussi longtemps que durera la
distorsion.Danslesrégionsoùl'alimentationdesecteurestdéficienteouquand
l'alimentation de l'UPS provient d'une génératrice de secours, une distorsion
chroniquedeformed'ondepeutentraînerunrecourstropfréquentauxbatteries,
épuisantleursréserves.Vouspourriezêtreenmesurederéduirelerecoursaux
batteriesdevotreUPSdûàunedistorsionmodéréedeformed'ondeen
expérimentantdifférentsréglagesdecerotateur.Entournantlerotateurdansle
senshoraire,l'UPSdevientplustolérantauxvariationsdeformed'onde
d'alimentationdusecteur.NOTE:Pluslerotateurseraréglédanslesenshoraire,
plus le degré de distorsion de forme d'onde que l'UPS laissera à passer à
l'équipementconnectéseraimportant.Enexpérimentantdifférentsréglagesde
ce rotateur, faire fonctionner l'équipement en mode de test sécuritaire de façon à
ce que l'effet des distorsions de forme d'onde à la sortie de l'UPS sur
l'équipement puisse être évalué sans perturber les opérations critiques. .
Disjoncteurs d’entrée :LeSMART2500XLHGutilisedeuxdisjoncteursd’entrée
pour assurer la protection du circuit électrique contre les surintensités de la
chargedel’UPS.LesdisjoncteursprotègentrespectivementlaLIGNEetle
NEUTRE.Encasdedéplacementdecesdisjoncteurs,allégerlachargeet
réamorcer en appuyant sur les disjoncteurs.
Directives et déclaration du fabricant
Caractéristiques du produit
Tension CA d’entrée 120 V
Courant d’entrée 16 A
Sortie 16 A
Nombredephase Monophasé
Type de classe Classe 1
Type de fiche/connecteur Entrée IEC C20
Fonctionnement Continu
Fréquence de l’entrée CA 60Hz
Protection de l’entrée CA (niveau/type/calibre) 2 disjoncteurs thermiques de 20 A
CourantdefuiteCAmaximal(µA) Moins de 100 µA
Poids 33,2kg(73,3lb)
Contre-indication Aucune
12-10-307-93-3181.indb 36 11/2/2012 9:28:19 AM
37
Directives et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiques
Ce système d’alimentation sans coupure (UPS) de qualité médicale est destiné à être utilisée dans
l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de ce système d’alimentation
sans coupure (UPS) de qualité médicale doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Essai effectué pour
mesurer les émissions Conformité Environnement électromagnétique - Directives
ÉmissionFRCISPR11 Groupe 1 Le système d’alimentation sans coupure (UPS) de qualité
médicale utilise de l'énergie FR uniquement pour sa fonction
interne. Par conséquent, ses émissions FR sont très faibles et
peu susceptibles de causer des interférences avec
l'équipementélectroniquequisetrouveàproximité.
ÉmissionFRCISPR11 ClasseB Le système d’alimentation sans coupure (UPS) de qualité
médicaleconvientauxutilisationsdanstouslesétablissements
autresquedomestiquesetceuxétantdirectementbranchésau
réseau d'alimentation public de basse tension qui fournit les
installations utilisées à des fins domestiques.
Directives et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique
Ce système d’alimentation sans coupure (UPS) de qualité médicale est destiné à être utilisé dans
l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de ce système d’alimentation
sans coupure (UPS) de qualité médicale doit s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement.
Essai d'immunité
Niveau composite IEC
60601
Niveau de
conformité
Environnement
électromagnétique -
Directives
Décharge électrostatique
(DES) IEC 61000-4-2
+ / - 6 kV contact
+ / - 8 kV air
Conforme Les planchers doivent être en
bois,enbétonouencarreaux
de céramique. Si les couleurs
sont recouvertes de matériel
synthétique, l'humidité relative
devraitêtred'aumoins30%.
Transitoires électriques
rapides/salvesIEC61000-4-3
+ / - 2kV pour les lignes
d'alimentation
+ / - 1 kV pour les lignes
d'entrée/sortie
Conforme La qualité du secteur électrique
devrait être celle d'un
environnement commercial
type ou d'un hôpital.
Surtension IEC 61000-4-5 + / - 1 kV mode différentiel
+ / - 2 kV mode commun
Conforme La qualité du secteur électrique
devrait être celle d'un
environnement commercial
type ou d'un hôpital.
Chutes de tension, courtes
coupures et variations de
tension sur les lignes
d'alimentation électrique
IEC 61000-4-11
<5%UT(chute>95%dans
UT) pour 0,5 cycle
40%UT(chute60%dans
UT) pour 5 cycles
70%UT(chute30%dans
UT) pour 25 cycles
<5%UT(chute>95%dans
UT) pour 5 secondes
Conforme La qualité du secteur électrique
devrait être celle d'un
environnement commercial
type ou d'un hôpital.
Champ magnétique de la
fréquence d'alimentation
(50/60Hz)IEC61000-4-B
3A/m Conforme Les champs magnétiques de
la fréquence d'alimentation
devraient se situer à des
niveauxcaractéristiquesd'un
emplacement type dans un
environnement commercial
type ou celui d'un hôpital.
Remarque : U
T
est la tension C.A. du secteur avant l'application du niveau composite.
Directives et déclaration du fabricant suite
12-10-307-93-3181.indb 37 11/2/2012 9:28:19 AM
38
Entreposage et service
Entreposage
Avant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement. Avec l'UPS sous tension et sur le courant du
secteur,appuyersurlebouton"ON/OFF/STANDBY"pendantuneseconde(unealarmebippera
brièvementunefoiscetempspassé);débrancherensuitel'UPSdelaprisemurale.Sivous
entreposez votre UPS pour une longue période, recharger complètement les batteries une fois tous
lestroismois:Brancherl'UPSdansuneprisemurale;lelaisserenchargependant4à6heures;le
débrancher ensuite et le remettre en entreposage. Remarque : Quand vous rebrancherez votre UPS, il
mettrasesbatteriesenchargeautomatiquement;cependantiln'alimenterapassesprises(voirla
section Installation rapide) Si vous laissez vos batteries UPS déchargées pendant une longue période,
elles souffriront d'une perte permanente de capacité.
Conditions d'entreposage et de transport admissibles
Humidité 0à95%sanscondensation
Température -15°Cà45°C;5°Fà113°F
Élévation 0 à 15 240 mètres (50 000 pi)
Service
Avantd'envoyervotreUPSpourréparations,suivrecesétapes;
1. Relire les directives d'installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous assurer que le
problème n'a pas pour origine une mauvaise lecture des directives. Vérifier également que les
disjoncteurs du circuit du système UPS n'ont pas sauté. C'est la cause la plus courante des
demandesdeservice;onpeutyremédierfacilementensuivantlesdirectivesderemiseen
marche dans ce manuel.
2.Sileproblèmepersiste,nepascommuniquerourenvoyerl'UPSauvendeur.Àlaplace,appeler
TrippLiteau(773)869-1233.Untechniciendesréparationsvousdemanderalenumérode
modèle de l'UPS, son numéro de série et sa date d'achat et essaiera de régler le problème au
téléphone.
3.Sileproblèmenécessiteuneréparation,letechnicienvousémettraunnumérod'autorisationde
retourdematériel(RMA)quiestexigéepouruneréparation.Sivousavezbesoind'unemballage,
le technicien peut vous faire envoyer un emballage approprié. Emballer soigneusement l'UPS pour
éviterdesdommagespendantl'expédition.Nepasutiliserdebillesdestyrofoampouremballer.
Tout dommage (direct, indirect, spécial, accidentel ou fortuit) arrivé à l'UPS pendant le transport à
TripLiteouàuncentredeserviceautoriséTrippLiteestexcludelagarantie.Lesfraisdetransport
des systèmes UPS envoyés à Trip Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être
prépayés. Inscrire le numéro de RMA sur le paquet. Si l'UPS est encore couvert par la garantie de
deuxans,joindreunecopiedevotrefactured'achat.Renvoyerl'UPSpourréparationparun
transporteur assuré à l'adresse que vous a donnée le technicien de service de Tripp Lite.
Protection contre les surintensités
Cet appareil est équipé de 2 disjoncteurs thermiques divisionnaires d’une valeur nominale de 20 A.
Bloc de batteries
L'appareil comprend un bloc de batteries au plomb étanche rechargeable de 48 VCC coté à 9 Ah.
Vos batteries devraient durer plusieurs années. Au besoin, des blocs de batteries de rechange pour
ce système d’alimentation sans coupure (UPS) sont disponibles par l'intermédiaire de Tripp Lite,
numérodemodèleRBC48V-HGTWR.
Directives et déclaration du fabricant suite
12-10-307-93-3181.indb 38 11/2/2012 9:28:19 AM
39
Porte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre
système UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du
personnel de service qualifié. Référezvous à la rubrique " Mises en garde relatives à la batterie " à la
section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite sur le
Webàwww.tripplite.com/support/battery/index.cfmpourtrouverlabatteriederemplacement
spécifique à votre UPS.
Remplacement de batterie
1
Éloigner, avec
précaution, le panneau
avant de l’unité UPS.
Placer le panneau avant sur le dessus de
l’appareil.
2
Retirer le couvercle
des piles.
Utiliser un tournevis pour enlever les vis
retenant le couvercle des piles et retirer le
couvercle avec précaution. Retirer la tige
de support des piles. Débrancher le
harnais reliant les piles à l’unité.
3
Retirer les piles
usagées.
Retirer avec précaution les piles de l’UPS.
4
Brancher les piles
neuves.
Rebrancherlespilesneuvesexactementde
la même façon que les piles usagées, en
respectant la couleur des connecteurs :
positifs (rouges) et négatifs (noirs).
Replacer avec précaution les piles dans
l’UPS.
5
Rassembler l’UPS.
Remettre en place la tige de support des
piles, le couvercle et le panneau avant.
1
2
3
4-5
12-10-307-93-3181.indb 39 11/2/2012 9:28:21 AM
40
AVIS DU FCC CONCERNANT LES INTERFÉRENCES RADIO/TÉLÉ : (POUR LES MODÈLES DE CLASSE A)
NOTE:Cetéquipementaététestéettrouvécompatibleavecleslimitesd'undispositifnumériquedeClasseA,conformémentà
la partie 15 des règlements du FCC. Ces limites ont été prévues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux directives, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Le
fonctionnement de cet équipement peut probablement être la cause d'une interférence nuisible, auquel cas l'utilisateur sera obligé
de corriger l'interférence à ses frais. L'utilisateur doit utiliser des câbles et des connecteurs blindés avec ce produit. Tous
changementsoumodificationsàceproduitnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledesaconformitépourraannuler
le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
Àdesfinsdecertificationetd'identificationdeconformitéauxrèglements,votreproduitTrippLiteareçuunnumérodesérie
unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation
requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas
être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Note sur l'étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette.
V~ : Voltage c.a. V : Voltage c.c.
12-10-307•93-3181_RevC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
12-10-307-93-3181.indb 40 11/2/2012 9:28:22 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tripp Lite SMART2500XLHG Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à