West Bend 6-QUART ELECTRONIC CROCKERYTM COOKER Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AUTOCUISEUR ÉLECTRIQUE DE 6 QUARTS
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits West Bend® Housewares sur notre site
Internet :
www.westbend.com
Précautions importantes...........................................................................................2
Précautions de sécurité à haute température...........................................................2
Précautions de sécurité relative à l’électricité...........................................................3
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants...........................................4
Utilisation de votre autocuiseur ...............................................................................4
Nettoyage de votre autocuiseur ...............................................................................5
Conseils utiles..........................................................................................................5
Recettes...................................................................................................................7
Garantie .................................................................................................................12
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires
devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-dessous :
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi que
les consignes pour l’entretien de ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
L’utilisation de fixations accessoires non recommandés par West Bend® Housewares
risque de provoquer des blessures.
N’utilisez pas de marmite en céramique ni de couvercle en verre si ceux-ci sont ébréchés
ou comportent des rayures profondes. Un verre fragilisé risquerait de se briser en cours
d’utilisation. Mettez-les au rebut immédiatement. Voir la section des « Pièces de
rechange » de ce livret pour savoir comment obtenir une pièce de rechange.
Ne posez pas le couvercle de verre sur le brûleur du four ni sur l’évacuation de chaleur du
four. Le couvercle risquerait de se briser sous l’effet de brusques changements de
température.
Le verre et la céramique cassent. Vous devriez veiller à ne pas laisser tomber ni heurter le
couvercle de verre. Si le couvercle se brise, il se brisera en de nombreux éclats. Evitez de
consommer ou jetez tout aliment mis en contact avec un couvercle brisé.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Pour une utilisation domestique uniquement.
Pour empêcher toute brûlure, toute blessure physique ou tout dommage
matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
2
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ À HAUTE TEMPÉRATURE
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez des maniques ou des gants anti-
chaleur si vous soulevez ou déplacez le récipient en céramique ou le couvercle lorsque
ceux-ci sont chauds.
Ne déplacez pas un appareil contenant de l’huile ou d’autres liquides à haute température.
Soulevez doucement le couvercle en dirigeant la vapeur loin de vous.
Laissez reposer le récipient en céramique et le couvercle sur une manique, sur un support
de cuisson métallique ou sur toute autre surface résistant à la chaleur. Ne placez pas le
récipient en céramique ou le couvercle à haute température directement sur le comptoir, la
table ou toute autre surface.
Ne préchauffez pas la base chauffante.
N’ajoutez pas d’aliments surgelés/froids ni de liquides dans le récipient en céramique à
haute température. Un brusque changement de température risque de provoquer une
fissure du couvercle ou du récipient en céramique voire de le faire voler en éclats.
N’utilisez pas le récipient en céramique ni le couvercle sur la cuisinière, sous la rôtissoire,
dans le congélateur ou au four. Vous pouvez utiliser le récipient en céramique au four à
micro-ondes mais ne placez pas le couvercle en verre au four à micro-ondes car il
comporte un anneau métallique.
Pour empêcher tout choc électrique, toute blessure physique ou tout
dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVE À LÉLECTRICITÉ
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les fiches
ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche est en mauvais état.
N’utilisez pas le poêlon électrique s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements concernant les
réparations, voir la page de garantie.
N’utilisez pas les pièces électriques à l’extérieur et ne les placez pas sur ou à
proximité d’une gazinière ou d’un réchaud électrique, dans un four chaud, ni au
réfrigérateur.
Positionnez toujours la commande sur OFF puis débranchez l’appareil électrique de
la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez
l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de pièces et avant tout
nettoyage.
Le fait que votre autocuiseur dispose d’un cordon court constitue une précaution de
sécurité visant à éviter que celui-ci soit tiré, que quelqu’un s’y prenne les pieds ou
que celui-ci s’emmêle. Positionnez le cordon de rallonge de sorte qu’il ne pende pas
au-dessus du bord du plan de travail, de la table ou de toute autre surface plate et
qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces à haute température.
Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous
devez en utiliser un, veillez à ce que ce cordon supporte le même nombre de watts
ou un nombre de watts plus élevé que l’autocuiseur (le nombre de watts est inscrit
au-dessous de la base de l’autocuiseur). Positionnez le cordon de rallonge de sorte
qu’il ne pende pas au-dessus du bord du plan de travail, de la table ou de toute autre
surface plate et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces à haute température.
Utilisez une prise secteur qui accepte la fiche polarisée de l’autocuiseur. Sur une
fiche polarisée, une des lames de la fiche est plus large que l’autre. Afin de diminuer
le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’adapter dans un sens
uniquement sur une prise secteur polarisée.
Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise secteur ou dans le cordon
de rallonge, retournez-la. Si la fiche ne s’enfonce toujours pas entièrement,
contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche.
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’y adapte avec
un jeu ou si cette prise secteur ou ce cordon de rallonge vous semblent chauds.
Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de
toute surface à haute température pendant l’utilisation.
Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants,
lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRÉCAUTIONS POUR UNE UTILISATION EN PRÉSENCE DENFANTS
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.
Ne laissez pas des enfants utiliser l’autocuiseur ni s’en approcher car la température
des surfaces extérieures est très élevée pendant l’utilisation.
Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité où un enfant risquerait
de l’atteindre. Positionnez le cordon de façon à éviter qu’il soit tiré, qu’on s’y prenne
les pieds ou qu’il s’emmêle.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
UTILISATION QUOTIDIENNE DE VOTRE AUTOCUISEUR
Avant la première utilisation, veuillez laver le récipient en céramique et le couvercle à
l’eau savonneuse chaude, les rincer puis les sécher.
1. Placez la base chauffante sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur,
loin du bord.
2. Placez les aliments dans le récipient en céramique, couvrez-le puis placez-le à
l’intérieur de la base chauffante. Si vous avez besoin de faire dorer ou de précuire
les aliments : vous devez utiliser un poêlon ou une casserole séparés. La chaleur
directe de la gazinière ou du four risquerait de briser le récipient en céramique.
Branchez le cordon dans une prise secteur de 120 volts AC uniquement.
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt . SEL s’affiche et le paramétrage de
température HI est indiqué par une voyant clignotant vert.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le paramétrage HI, LO ou WARM.
5. Pour mettre l’autocuiseur en marche, appuyez sur
. L’affichage commence un
décompte, affichant le temps de cuisson écoulé.
Pour programmer la durée de cuisson :
1. Appuyez sur
. Remarque : Seuls les paramétrages HI ou LO sont
disponibles pour la durée de cuisson programmée.
2. Appuyez sur le bouton
(heure) pour faire défiler les minutes jusqu’à la durée
de cuisson souhaitée (De 4 à 12 heures).
3. Appuyez sur
pour commencer le cycle de cuisson. Lorsque le cycle est
terminé, l’autocuiseur passe au paramétrage WARM et le minuteur commence un
décompte à partir de zéro affichant le temps écoulé sur le réglage WARM.
4. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre votre
autocuiseur.Nettoyage de votre autocuiseur.
4
5
1. Laissez la totalité de l’appareil (base, récipient en céramique et couvercle) refroidir
avant tout nettoyage. Placez le récipient en céramique et le couvercle sur une
surface sèche, résistante à la chaleur pour un refroidissement progressif.
2. Essuyez la base chauffante et le cordon à l’aide d’un chiffon humide après l’avoir
débranché et une fois que la base a refroidi.
3. Le récipient en céramique et le couvercle peuvent être lavés à l’eau savonneuse
chaude à la main ou au lave-vaisselle. Evitez tout contact entre les pièces afin
d’éviter toute détérioration.
Ne faites pas couler d’eau froide sur le récipient en céramique ou le couvercle à haute
température, cela risquerait de les faire se fissurer s’ils se refroidissaient
brusquement.
N’immergez pas la base chauffante, le cordon, les fiches ou toute autre partie
électrique dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Utilisez un détergent non abrasif ou une pâte à soda de cuisine pour éliminer les
tâches. N’utilisez pas de tampons à récurer métalliques ni de détergents. Essuyez
l’appareil avec du vinaigre distillé afin d’éliminer les tâches d’eau ou les pépôts
minéraux. Lavez à nouveau à l’eau savonneuse chaude, rincez et séchez.
CONSEILS UTILES
Le thermostat peut momentanément perdre son calibrage en raison de changements
de température ; ceci provoque l’affichage d’un message d’erreur E01 sur l’écran.
Répétez les étapes ci-dessous pour réinitialiser l’appareil.
1. Débranchez l’appareil de la prise secteur murale pendant environ 10 secondes.
2. Rebranchez l’appareil sur la prise secteur murale.
3. Appuyez une fois sur la touche POWER (MARCHE). Moins d’une seconde plus tard,
appuyez une fois sur la touche COOK (CUISSON). L’appareil devrait maintenant être
réinitialisé.
Afin d’allonger ou de modifier la durée du cycle de cuisson, veuillez appuyer sur le
bouton de l’heure puis le faire défiler jusqu’à une nouvelle durée de cycle. Appuyez
sur Cook pour initier le cycle.
Pour modifier le paramétrage de température, appuyez sur le bouton TEMP à tout
moment. La modification de la température vers WARM fait automatiquement
basculer le minuteur qui affichera la durée écoulée. La cuisson programmable n’est
pas disponible avec le paramétrage WARM.
Le bouton Cook confirme vos suggestions de paramétrage et met l’autocuiseur en
marche. Si vous n’appuyez pas sur le bouton Cook, l’affichage émet un bip et
clignote pour vous avertir. Après approximativement de 10 seconde, l’autocuiseur
démarre dans le mode affiché.
L’autocuiseur s’éteint automatiquement après 20 heures de durée de cuisson totale.
Pour désactiver cette fonction, enfoncez simultanément les touches COOK
(CUISSON) et TIMER (MINUTEUR) lorsque l’appareil est sous tension. Si les deux
points qui séparent les chiffres sur l’écran ne clignotent pas, la fonction de mise hors
tension automatique a été désactivée. Vous pourrez maintenant cuisiner pendant
plus de 20 heures.
Pour éteindre l’autocuiseur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(On/Off).
Il est possible que de la fumée et une légère odeur se dégagent pendant le
chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication : c’est tout à fait normal.
Des bruits d’expansion/contraction peuvent être produits pendant le chauffage et le
refroidissement : c’est tout à fait normal.
Si votre autocuiseur a une fonction WARM, ne cuisinez PAS les aliments sur ce
réglage car la température n’est pas suffisamment élevée pour cuire les aliments.
Utilisez le paramétrage Warm uniquement pour maintenir au chaud des aliments
déjà cuits afin qu’ils soient prêts pour le service.
6
Evitez de retirer le couvercle pendant la cuisson. La durée de cuisson sera
augmentée en raison de la déperdition de chaleur. Retirez le couvercle uniquement
lorsque cela se révèle nécessaire afin de mélanger ou d’ajouter des ingrédients.
Soulevez toujours doucement le couvercle en dirigeant la vapeur loin de vous.
Une fois que les aliments sont cuits, réglez le paramètre le plus faible pendant le service
ou tournez la commande en position Arrêt (OFF).
Débranchez le cordon de la prise secteur après utilisation et laissez l’autocuiseur
refroidir avant de la nettoyer.
Ne laissez pas les enfants utiliser l’autocuiseur ou se trouver à proximité de
l’autocuiseur car les surfaces externes de l’autocuiseur atteignent une température
très élevée pendant son utilisation.
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine en plastique, en caoutchouc, en bois
ou non-métalliques avec le récipient en céramique. L’utilisation d’ustensiles de
cuisine métallliques risque de provoquer des rayures sur le récipient en céramique.
Mélangez les aliments de temps en temps pour éviter qu’ils n’adhèrent aux côtés du
récipient en céramique.
Les aliments seront mijotés quels que soient les paramètres de cuisson. Le réglage
détermine la durée nécessaire pour parvenir au mijotage.
Si le récipient en céramique est rempli à moins de la moitié, les durées de cuisson
suggérées devraient être réduites.
Les morceaux de viande les moins tendres et les moins chers conviennent mieux à
une cuisson lente que les morceaux de viandes plus onéreux. Retirez tout excès de
graisse de la viande lorsque cela se révèle possible avant la cuisson. Retirez la peau
de la volaille, si vous le souhaitez, avant la cuisson.
Les légumes crus sont plus longs à cuire que les viandes car le liquide mijode plus
qu’il ne bout. Découpez les légumes en petits morceaux de tailles homogènes pour
une cuisson régulière.
Vous pouvez remplir le récipient en céramique la nuit précédant la cuisson et le
placer au réfrigérateur. Lorsque tout est prêt, placez le récipient en céramique à
l’intérieur de la base chauffante et faites cuire. Le réchauggement progressif ne
détériorera pas le récipient en céramique.
Insérez un thermomètre de cuisine dans les rôtis, les jambons ou les poulets entiers
pour vous assurer que les viandes sont cuites à la température recommandée. Les
poissons frais ou crus et les fruits de mert se décomposent pendant les longues
heures de la cuisson. Ajoutez ces ingrédients une heure avant de servir.
Le lait, la crème sure et le fromage naturelle se décomposent pendant les longues
heures de cuisson. Ajoutez ces ingrédients justen avant le service ou remplacez-les
par des soupes en boite crémeuses condensées non diluées ou du lait évaporé. Les
fromages affinés ont tendance à produire de meilleurs résultats que les fromages à
vieillissement naturel.
Du riz et des pâtes peuvent être ajoutés crus pendant la dernière heure de cuisson.
Si vous les ajoutez crus, assurez-vous qu’au moins deux mesures de liquide se
trouvent dans le pot de cuisson. Remuez de temps en temps pour éviter que les
aliments n’adhèrent aux parois du récipient.
Ne frappez pas la marmite en céramique ni le bord du couvercle avec des ustensiles
de cuisine. Cela risquerait de provoquer l’éclatement du couvercle de verre ou de la
marmite en céramique.
7
RECETTES
Un grand nombre de vos recettes favorites peuvent être adaptées à la mijoteuse West Bend®
Housewares. Pour ce faire, utilisez le guide suivant.
Si votre recette indique une
cuisson de :
Cuisez sur LO
pendant :
Cuisez sur HI
pendant :
30 minutes 6 à 8 heures 3 à 4 heures
35 à 60 minutes 8 à 10 heures 5 à 6 heures
1 à 3 heures 10 à 12 heures 7 à 8 heures
Essayez certaines de nos recettes favorites avec la mijoteuse Crockery de West Bend®
Housewares, LLC qui apparaissent aux pages suivantes.
Ragoût de poulet et de légumes
2-2
1
/
2
livres morceaux de poulet - sans la peau si désiré
5 carottes en dés de 1 cm
3 côtes de céleri en dés de 1 cm
1 boîte de 207 ml de tiges et morceaux de champignons – non égouttés
1 boîte de 444 ml de petits oignons entiers – non égouttés – OU
1 oignon moyen haché
1 sachet de 450 g de petits pois surgelés – rincés à l’eau chaude
1 c. à thé sel
3
/
4
c. à thé feuilles de thym sèches
3
/
4
c. à thé paprika
1
/
2
c. à thé sauge sèche
1
/
2
c. à thé poivre
1
1
/
2
tasses d’eau
1 boîte de 170 g de concentré de tomates
2 boîtes de 310 ml de bouillon de poulet
4 c. à soupe maïzena
1
/
3
tasse eau
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 5 à 6 heures
1. Placez les morceaux de poulet, les carottes, le céleri, les champignons, les oignons et les
petits pois dans la mijoteuse en céramique. Dans un bol moyen, mélangez le sel, le thym,
le paprika, la sauge, le poivre, l’eau, le concentré de tomates et le bouillon. Versez sur le
mélange de poulet.
2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et cuisez à la température
désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes soient tendres.
3. Retirez les morceaux de poulet et mettez-les de côté pour les faire refroidir. Pendant ce
temps, désossez le poulet et coupez-le en petits morceaux. Remettez-le dans la
mijoteuse ; mélangez intimement.
4. Réglez le thermostat à HI. Combinez la maïzena et l’eau ; mélangez lentement dans le
ragoût jusqu’à ce que la sauce épaississe. Pour 6 à 8 personnes. Réglez sur LO pour
servir au besoin.
8
Ragoût
2–2
1
/
2
livres livres de bœuf pour ragoût, en dés de 2,5 cm
1 oignon moyen – haché
6 carottes en dés de 1 cm
4 côtes de céleri en dés de 1 cm
5 pommes de terre moyennes en dés de 1 cm
1 boîte de 793 g de tomates entières – non égouttées et coupées
en morceaux
2 boîtes de 310 ml de bouillon de poulet
1
1
/
2
c. à soupe sauce Worcestershire
2 c. à soupe flocons de persil séché
2 feuilles de laurier
1
1
/
2
c. à thé sel
1
/
2
c. à thé poivre
3 c. à soupe tapioca à cuisson rapide
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 5 à 6 heures
1. Mélangez tous les ingrédients dans la mijoteuse en céramique ; mélangez intimement.
2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et cuisez à la température
désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que la viande et les légumes soient
tendres. Retirez les feuilles de laurier avant de servir. Pour 6 à 8 personnes. Réglez à LO
au besoin pour le service.
Chili
2 livres bœuf ou dinde haché(e) maigre
1
1
/
2
tasse oignon haché
1
1
/
2
tasse poivron vert haché
2 gousses d’ail - émincées
3 boîte de 793 g de tomates entières – non égouttées et coupées
en morceaux
1 boîte de 425 g de haricots en grains - non égouttés
2
1
/
2
c. à soupe chili en poudre
1
1
/
2
c. à thé cumin en poudre
1
1
/
2
c. à thé sel
3
/
4
c. à thé poivre
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 4 à 5 heures
1. Faites dorer le bœuf ou la dinde avec l’oignon, le poivron vert et l’ail dans une poêle sur
feu moyen (cuisinière). Égouttez l’excès de graisse. Transférez le mélange dans le
récipient en céramique. Ajoutez les autres ingrédients ; mélangez intimement.
2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la
température souhaitée pendant la durée indiquée. Pour 6 à 8 personnes. Réglez sur LO
pour servir au besoin.
9
Soupe au poulet et aux nouilles
2–2
1
/
2
livres de morceaux de poulet - sans la peau si désiré
6 tasse eau
1 oignon moyen – haché
6 carottes en dés de 1 cm
5 côtes de céleri en dés de 1 cm
1 boîte de 411 g de tomates entières – non égouttées et coupées
en morceaux
1
1
/
2
c. à soupe bouillon de poulet instantané
1 c. à soupe flocons de persil séché
1 c. à thé sel
1
/
2
c. à thé de feuilles de romarin sèches
1
/
2
c. à thé poivre
1 tasse nouilles aux œufs fines crues
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 5 à 6 heures
1. Combinez tous les ingrédients, sauf les nouilles aux œufs, dans le récipient en
céramique. Placez la mijoteuse dans le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la
température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes
soient tendres.
2. Retirez les morceaux de poulet du récipient et mettez-les de côté pour les laisser
légèrement refroidir. Réglez la température sur HI et ajoutez les nouilles, en mélangeant
intimement. Couvrez et poursuivez la cuisson pendant 30 minutes.
3. Pendant ce temps, désossez le poulet et coupez-le en petits morceaux. Remettez la
viande dans la mijoteuse et faites cuire jusqu’à ce que les nouilles soient tendres. Pour
6 à 8 personnes. Réglez à LO au besoin pour le service.
Pot-au-feu de bœuf salé
3 – 4 livres poitrine de bœuf salé
1 oignon moyen – en tranches
1
/
2
c. à thé graines de céleri
1
/
2
c. à thé graines de moutarde
1 gousse d’ail – émincée
1 feuille de laurier
1 petit chou pommé – coupé en quartiers
eau
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures
1. Placez la poitrine, le liquide et les épices du paquet dans le récipient de cuisson en
céramique. Ajoutez l’oignon, les graines de céleri, les graines de moutarde, l’ail et la feuille
de laurier. Ajoutez juste assez d’eau pour couvrir la poitrine. Couvrez et laissez cuire sur
LO pendant 8 à 10 heures ou jusqu’à ce que la poitrine se détache à la fourchette.
2. Durant la dernière heure de cuisson, ajoutez les quartiers de chou et continuez la cuisson
sur LO. Jetez le liquide de cuisson et les épices. Pour 6 personnes.
10
Minestrone
3 tasses eau
2 boîtes de 310 ml de bouillon de poulet
1 oignon moyen – haché
3 carottes – en dés
1 courgette moyenne, coupée en deux dans le sens de la longueur, puis
en tranches de 6 mm de largeur
1
1
/
2
tasse chou - haché
1 boîte de 425 g de pois chiches - non égouttés
3 boîte de 411 g de tomates entières – non égouttées et coupées
en morceaux
5 tranches de bacon – cuit et en miettes – facultatif
2 gousses d’ail - émincées
1
1
/
2
c. à thé herbes de Provence
1 c. à thé sel
1
/
2
c. à thé de poivre
3
/
4
tasse coquillettes, macaronis ou autres pâtes - crues
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 5 à 6 heures
1. Combinez tous les ingrédients, sauf les macaronis, dans le récipient en céramique ;
mélangez. Placez la mijoteuse dans le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la
température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres.
2.
Montez le feu à HI et ajoutez les macaronis ; mélangez. Couvrez et laissez cuire
30 minutes. Pour 6 à 8 personnes. Réglez à LO au besoin pour le service.
Poulet de fête
3 – 4 livres de morceaux de poulet - sans la peau si désiré
sel et poivre
2 boîtes de 310 ml de soupe aux champignons onctueuse condensée
2 boîtes de 310 ml de soupe aux tomates condensée
1
/
4
tasse farine
2 gousses d’ail – émincées
1 boîte de 444 ml de petits oignons entiers – égouttés, OU 1 gros
oignon - en tranches séparées en lanières
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 5 à 6 heures
1. Salez et poivrez les morceaux de poulet et placez-les dans le récipient de cuisson en
céramique. Dans un bol, combinez les autres ingrédients, en mélangeant intimement.
Versez sur le poulet.
2. Couvrez et faites cuire à la température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce
que le poulet soit tendre. Pour 6 à 8 personnes. Réglez à LO au besoin pour le service.
11
Rôti de porc aux herbes
4 grosses gousses d’ail – coupées en 4
5 livres rôti de porc – désossé ou sur l’os
1 c. à thé sel
1 c. à thé thym en poudre
1
/
2
c. à thé sauge sèche
1
/
2
c. à thé clous de girofle en poudre
1 c. à thé zeste de citron râpé
1
/
2
tasse eau
3 c. à soupe maïzena - facultatif
3 c. à soupe eau - facultatif
Temps de cuisson : LO = 9 à 10 heures HI = 5 à 6 heures
1. Piquez d’ail le rôti en 16 endroits. Dans un petit bol, mélangez le sel, le thym, la sauge, les
clous de girofle et le zeste de citron. Frottez-en le rôti de porc.
2. Versez
1
/
2
tasse d’eau dans le récipient de cuisson en céramique. Ajoutez le rôti. Placez la
mijoteuse dans le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la température désirée
pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce qu’un thermomètre à viande inséré dans le centre
du rôti affiche au moins 77 °C (170 °F).
3. Laissez reposer le rôti pendant 10 à 15 minutes avant de le couper en tranches. Retirez les
morceaux d’ail. Les jus de cuisson peuvent être épaissis en sauce. Dissoudre la maïzena
dans l’eau. Réglez le thermostat à HI. Mélangez lentement dans les sucs de la viande
jusqu’à épaississement. Pour 6 à 8 personnes.
Rôti de bœuf aux légumes
3–3
1
/
2
livres rôti de bœuf
sel et poivre
1 gros oignon coupé en quatre ou en tranches
6 carottes en dés de 2,5 cm
6 pommes de terre moyennes coupées en 4 et en 2
1
/
2
tasse eau
Temps de cuisson : LO = 9 à 10 heures HI = 5 à 6 heures
1. Au besoin, faites dorer le rôti dans une poêle sur feu moyen (cuisinière) avant de le
transférer dans la mijoteuse en céramique. Assaisonnez à votre goût. Disposez les
légumes autour du rôti. Ajoutez l’eau.
2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et cuisez à la température
désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que la viande et les légumes soient
tendres. (Un thermomètre à viande doit indiquer 170 °F pour une viande cuite à cœur).
Épaississez les jus de cuisson en ajoutant 2 c. à soupe de maïzena mélangées à 2 c. à
soupe d’eau, si désiré. Réglez le thermostat à HI et mélangez lentement jusqu’à
épaississement. Pour 6 personnes. Réglez à LO au besoin pour le service.
12
L5617B 08/06 West Bend Housewares, LLC A Focus Products Group Company Printed in China
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie de l’appareil limitée à 1 an
West Bend® Housewares, LLC garantit le présent appareil contre tout défaut de pièce et de main
d’oeuvre pendant 1 an à compter de la date de l’achat initial, à condition que l’appareil soit utilisé et
entretenu conformément au mode d’emploi de West Bend® Housewares, LLC. Toute pièce
défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de West Bend®
Housewares, LLC. Cette garantie s’applique aux appareils ménagers d’intérieur uniquement.
La garantie de West Bend® Housewares, LLC ne couvre aucune détérioration, notamment la
décoloration, de toute surface anti-adhésive de cet appareil. La garantie de West Bend®
Housewares, LLC est nulle et non avenue, comme déterminé uniquement par West Bend®
Housewares, LLC, si l’appareil est détérioré en raison de tout accident, de toute mauvaise utilisation
ou de tout abus, de toute rayure, de toute surchauffe, ou si l’appareil est modifié de quelque manière
que ce soit ou s’il est utilisé à l’extérieur du cadre d’un intérieur domestique.
Cette garantie vous confère des droits particuliers. Il possible que vous ayez également d’autres
droits, qui sont susceptibles de varier d’un état à un autre.
CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE
FONCTIONNEMENT OU AUTRE, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. EN AUCUN CAS WEST
BEND® HOUSEWARES, LLC NE POURRA ETRE CONSIDÉRÉ COMME RESPONSABLE DE TOUTE
DÉTÉRIORATION, QUE CELLE-CI SOIT DIRECTE, IMMÉDIATE, INDIRECTE, PRÉVISIBLE, UNE
CONSÉQUENCE OU PARTICULIÈRE, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL OU EN
RAPPORT AVEC SON UTILISATION.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou a besoin d’être réparé pendant la durée de sa
garantie, rapportez-le au lieu de l’achat d’origine. Pour de plus amples renseignements, veuillez
contacter le Service client de West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou nous envoyer un e-mail
à housewares@westbend.com. Les frais de port pour le retour ne sont pas remboursables. Les
factures manuscrites ne sont pas acceptées. West Bend Housewares, LLC n’est pas responsable des
appareils retournés qui sont perdus pendant le transport.
Valable uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès de West Bend® Housewares,
LLC en commandant en ligne sur le site Internet : www.westbend.com: Pièces de rechange. Vous
pouvez également appelez ou envoyer un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-
mail indiqué(e) ci-dessus ou nous écrire à :
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Veillez à inclure le numéro du modèle/catalogue de votre appareil (situé au-dessous/au dos de l’appareil) et
une description ainsi que la quantité de la pièce que vous souhaitez commander. Indiquez également votre
nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/Mastercard, la date d’expiration et le nom tel qu’il
figure sur la carte. Les chèques peuvent être rédigés à l’ordre de West Bend Housewares, LLC. Appelez le
service client pour connaître le montant de votre achat. Les taxes de votre état ainsi qu’un honoraire
d’expédition/traitement seront ajoutés à votre prix total. Vous recevrez votre envoi sous deux (2) semaines.
Ce guide contient des renseignements importants et utiles concernant l’utilisation sans danger et
l’entretien de votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. Pour une consultation ultérieur, fixez
le reçu de caisse daté pour la preuve d’achat nécessaire à la garantie puis inscrivez les renseignements
ci-dessous :
Date d’achat ou de réception en cadeau : __________________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connus : ____________________________________________________
Numéro de l’article et Code de la date (indiqués au bas/dos du produit) : __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

West Bend 6-QUART ELECTRONIC CROCKERYTM COOKER Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à