Classe Audio CP-700 - V1.5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Owner’s Manual
CP-700
Preamplifier
Manuel du propriétaire
CP-700
Préamplificateur
FRANÇAISENGLISH
38
FRANÇAIS
REMARQUE
Toute l’équipe Classé prend un soin extrême pour que votre achat constitue un réel investissement. Nous sommes fiers de vous préciser que
tous les appareils Classé ont été officiellement agréés par la norme de la Communauté Européenne (CE).
Cela signifie que votre appareil Classé satisfait aux normes de fabrication et de sécurité les plus rigoureuses du monde. La certification
CE atteste que votre achat satisfait ou dépasse les normes édictées par la Communauté Européenne, d’où une infime dispersion de
caractéristiques d’un appareil à l’autre et un fonctionnement totalement sécurisé.
Cet appareil a été testé et satisfait aux normes des appareils numériques de Classe B, chapitre 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues
pour garantir une protection raisonnable contre les interférences habituelles, dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et rayonne une énergie radio-fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions qui l’accompagnent, il peut causer
des interférences sensibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que ces interférences n’apparaissent pas dans certains
cas particuliers d’installation. Si cet appareil cause des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui sera mis en évidence par son
allumage puis son extinction, il est vivement conseillé à l’utilisateur de tenter d’éliminer ces interférences en essayant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
Augmenter la distance séparant cet appareil et le récepteur ;
Brancher cet appareil dans une prise d’alimentation secteur d’une ligne différente de celle du récepteur ;
Consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV agréé pour assistance.
ATTENTION : des modifications ou changements effectués sur cet appareil, et non expressément prévus ou acceptés par le constructeur
peuvent en rendre l’utilisation contraire aux normes et aux lois en vigueur.
Cet appareil intègre la technologie nécessaire à la protection des droits d’auteur (copyright), technologie protégée par des brevets U.S. et
autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision, et a été conçue pour une
utilisation purement domestique ; d’autres limitations des possibilités de visionnage doivent être autorisées par Macrovision. Le démontage
ou la modification des circuits correspondants sont interdits.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. La dernière version de ce manuel (en anglais) est en
permanence disponible sur notre site Internet à l’adresse htpp://www.classeaudio.com
CE L’apposition du logo (ci-contre, à gauche), indique que cet appareil satisfait intégralement aux
standards EMC (Electromagnetic Compatibility) et LVD (Low Voltage Directive) édictés par la
Communauté Européenne.
X Tous les appareils Classé sont conçus pour satisfaire aux directives internationales de limitation de
production de substances dangereuses pour l’environnement (Restriction of Hazardous Substances,
ou RoHS) dans les équipements électriques et électroniques, et le traitement d’élimination de ces
équipements WEEE (pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à
ordures barré d’une croix indique le respect de ces normes, et la possibilité pour le produit concerné
d’être recyclé ou détruit selon ces directives.
Veuillez noter ici le numéro de rie (serial number) de votre nouvel appareil Classé, pour toute future référence.
Serial #: __________________
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECTRISATION, NE JAMAIS ÔTER LE
CAPOT DE L’APPAREIL. IL N’EXISTE AUCUN RÉGLAGE À EFFECTUER PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. TOUJOURS VOUS ADRESSER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ ET AGRÉÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECTRISATION OU D’INCENDIE,
NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
39
FRANÇAIS
Instructions importantes concernant la sécurité
1. Lisez soigneusement ces instructions.
2. Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future.
3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité.
4. Suivez toutes les instructions indiquées.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Si un liquide pénètre par inadvertance dans l’appareil, débranchez-le immédiatement de son
alimentation secteur et portez-le chez votre revendeur agréé Classé pour une vérification soigneuse et complète.
6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne jamais obstruer ses ouïes de ventilation. Installez cet appareil suivant les instructions recommandées par son fabricant.
8. Ne jamais installer cet appareil près d’une source de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur, fours et tout autre appareil (y
compris les amplificateurs de puissance) générant de la chaleur.
NE JAMAIS exposer cet appareil à des températures extrêmes, trop
hautes ou trop basses.
NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil dans une atmosphère présentant des risques d’explosion.
9. Ne jamais démonter la prise polarisée ou la broche de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée possède deux lames, l’une
étant plus large que l’autre (standard américain). Une prise avec mise à la terre possède trois broches, dont une centrale déportée
par rapport aux deux autres. Ces différents brochages ont été conçus pour votre sécurité. Si la prise de l’appareil ne rentre pas dans
la prise d’alimentation secteur de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour le remplacement de la prise murale
(certainement pas aux normes actuelles). Branchez l’appareil sur une source d’alimentation secteur de la tension exacte nécessaire.
Le carton d’emballage ainsi que la face arrière de l’appareil (étiquette du numéro de série) indiquent clairement quelle est cette tension
nécessaire. L’utilisation d’une tension différente peut entraîner la destruction pure et simple de l’appareil, et annule la garantie.
10. Protégez le câble d’alimentation secteur de telle manière qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé, particulièrement au niveau des prises,
du passage dans des goulettes prévues à cet usage, ou à l’endroit où il sort de l’appareil. Ne jamais tirer directement sur le câble pour
débrancher sa prise. Si le moindre dommage apparaît sur le câble d’alimentation secteur, portez-le immédiatement à votre revendeur
Classé afin qu’il procède à son remplacement ou le remplace.
11. N’utilisez que les systèmes de fixation et accessoires prévus et conseillés par le fabricant.
12. N’utilisez que des tables, supports, pieds, bras de fixation prévus ou conseillés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. Si un
support mobile est utilisé, toujours procéder avec une grande précaution lors du déplacement de ce support afin d’éviter que
l’appareil ne tombe et puisse blesser physiquement une personne.
13. Débranchez complètement l’appareil pendant un orage ou une longue période de non-utilisation.
14. Pour toute intervention sur l’appareil, adressez-vous exclusivement à du personnel qualifié et agréé. Une intervention s’avérera
nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque raison que ce soit, et par exemple si le câble d’alimentation secteur ou sa prise
sont endommagés, si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou un objet y est tombé, ou bien si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, ou bien est tombé, ou encore ne fonctionne pas de manière normale. Un appareil ouvert (capot ôté), surtout
s’il est encore branché sur son alimentation secteur, présente de sérieux risques d’électrocution.
NE JAMAIS supprimer le moindre
fusible. NE JAMAIS remplacer un fusible par un autre, d’un autre type ou valeur que ceux expressément indiqués.
15. Ne jamais exposer cet appareil à des risques de coulures ou d’éclaboussements de liquides ; ne jamais poser d’objets remplis de liquide
– comme des vases, sur l’appareil.
16. Pour isoler totalement cet appareil de l’alimentation secteur, il est impératif de débrancher totalement sa prise du câble
d’alimentation secteur.
17. La prise du câble d’alimentation secteur doit pouvoir rester accessible en permanence.
18. Ne jamais exposer piles et batteries à une chaleur excessive, issue notamment des rayons directs du soleil, du feu ou de toute autre
source.
Le symbole de l’éclair terminé par une pointe de flèche, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur la
présence d’une tension électrique potentiellement dangereuse, à l’intérieur de l’appareil, d’un niveau suffisamment élevé pour
présenter des risques d’électrisation aux personnes physiques.
Le symbole du point d’exclamation, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur, dans les manuels
accompagnant l’appareil, la présence d’un point très important, concernant le fonctionnement ou la maintenance de l’appareil,
à respecter impérativement.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’incendie ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
FRANÇAIS
40
Sommaire
Bienvenue dans la famille Classé .....................................................................5
un mot concernant l’installation ............................................................... 5
Déballage et installation ..................................................................................6
déballage de votre préamplificateur ......................................................... 6
installation ............................................................................................... 6
aération .................................................................................................... 6
installations personnalisées ...................................................................... 6
numéro de série ....................................................................................... 6
enregistrez votre achat ! ........................................................................... 7
tension d’alimentation .............................................................................. 7
période de rodage .................................................................................... 8
veuillez lire ce manuel… ......................................................................... 8
Caractéristiques particulières ...........................................................................9
interface graphique .................................................................................. 9
personnalisation du réglage de volume .................................................... 9
conception sophistiquée des circuits ........................................................ 9
tests d’écoute intensifs ............................................................................ 10
longévité extraordinaire ......................................................................... 10
alimentations indépendantes et surdimensionnées ................................. 10
Face avant ......................................................................................................11
Face arrière ....................................................................................................14
préamplificateur Phono optionnel .................................................... 14
La télécommande ..........................................................................................19
Le Système des Menus ...................................................................................21
menu de fonctionnement ....................................................................... 21
sélection d’entrée ............................................................................ 21
boucle d’enregistrement .................................................................. 21
menu principal système (main) ............................................................... 22
réglage du système (setup) ...................................................................... 22
volume ............................................................................................ 23
bouton rotatif ................................................................................... 23
volume maximum ............................................................................ 25
volume au démarrage ...................................................................... 25
réglage coupure du son (mute) ......................................................... 26
entrée .............................................................................................. 26
gain Phono ...................................................................................... 28
commutation Triggers ....................................................................... 28
Apprentissage infrarouge (IR) .................................................................. 28
réglage de l’afficheur (display setup) ....................................................... 29
luminosité ........................................................................................ 29
extinction (timeout) .......................................................................... 29
langue (language) ............................................................................ 30
Balance principale (main balance) ......................................................... 30
touches Fkeys de la télécommande ........................................................ 30
note concernant l’utilisation des touches Fkey ................................. 31
statut de fonctionnement (status) ............................................................ 32
info version ...................................................................................... 32
capteurs ........................................................................................... 32
Problèmes de fonctionnement .......................................................................33
Entretien ........................................................................................................36
entretien du coffret ................................................................................. 36
entretien de l’écran tactile LCD .............................................................. 36
installation des piles de la télécommande .............................................. 36
Spécifications ................................................................................................37
Dimensions ...................................................................................................38
FRANÇAIS
41
Bienvenue dans la famille Classé
Nous vous félicitons pour l’achat de cet appareil Classé. Il représente le résultat
de nombreuses années d’améliorations continues, et nous sommes certains qu’il
vous apportera des années de plaisir.
Nous attachons une grande importance à la relation avec nos clients. Nous vous
remercions donc de bien vouloir dès maintenant nous retourner votre carte
de garantie, avant que vous ne stockiez le carton d’emballage et ne l’oubliez.
Nous pourrons ainsi vous avertir régulièrement dans l’avenir des mises à jour et
évolutions éventuellement disponibles pour votre maillon Classé.
L’envoi de votre carte de garantie nous permet aussi d’enregistrer votre appareil,
ce qui permettra si nécessaire une intervention beaucoup plus simple et rapide de
notre part, même si vous avez égaré le bon de livraison original.
Veuillez s’il vous plaît prendre quelques minutes de votre
temps pour remplir la carte de garantie et nous la renvoyer
par la poste.
Vous trouverez cette carte de garantie à la fin du livret de garantie, emballé
séparément.
un mot concernant
l’installation
Tous les efforts de notre part ont été faits pour rendre l’installation et l’utilisation
de votre Classé CP-700 simple et évidente.
Cependant, nous n’avons aucun moyen d’évaluer certains paramètres, comme la
taille et la forme de votre pièce d’écoute, son acoustique, et les maillons que vous
avez choisi d’associer à cet appareil. Tous ces facteurs influencent pourtant les
performances finales de votre système.
C’est pourquoi nous vous recommandons fortement de
faire installer et régler votre système par votre revendeur. Il
possède en effet l’expérience, le savoir-faire et l’équipement
spécialisé capables de faire une très grande différence quant
aux performances finales de votre installation.
FRANÇAIS
42
Déballage et installation
déballage de votre
préamplificateur
Déballez soigneusement votre préamplificateur selon les instructions fournies,
puis retirez tous les accessoires du carton.
Important ! Conservez l’emballage et tous ses éléments internes pour
tout transport futur de votre appareil Classé. L’utilisation
de tout autre emballage pourrait endommager l’appareil,
dommages non couverts par la garantie.
installation Comme pour n’importe quel préamplificateur, le meilleur emplacement du
CP-700 est au centre de votre système, puisqu’il agit comme la plaque tournante
des autres maillons qui y sont connectés. Il doit se trouver à une hauteur
correcte, pour une bonne visibilité et utilisation, puisque vous l’utiliserez au
quotidien plus que tout autre maillon (sélection des entrées, réglage du volume,
etc.)
Notez qu’une longueur suffisante doit être prévue pour tous les câbles
de liaison et le câble d’alimentation secteur, derrière le CP-700. Nous
vous suggérons de laisser un espace d’au moins 20 centimètres derrière
le préamplificateur pour permettre leur passage sans risque de torsion
ou d’arrachage.
Classé recommande de ne pas poser cet appareil directement sur un
amplificateur de puissance (ou toute autre source de chaleur).
aération Votre préamplificateur Classé génère une certaine quantité de chaleur, en
fonctionnement normal. Laissez un espace d’une dizaine de centimètres tout
autour de l’appareil et au-dessus de lui, afin de permettre la dissipation de cette
chaleur par simple circulation d’air. Évitez de le poser sur une surface non plane
(tapis, par exemple), qui risquerait de restreindre la circulation d’air sous le
préamplificateur.
installations personnalisées Les illustrations cotées de l’appareil sont présentes dans ce manuel, afin de vous
aider en cas d’installation particulière, et d’encastrement dans un meuble sur
mesure (voir le chapitre
Dimensions). Un kit de montage en rack spécifique, en
option, est disponible pour cet appareil. Contactez votre revendeur agréé Classé
pour de plus amples informations.
numéro de série Le numéro de série de votre préamplificateur se trouve en face arrière de
l’appareil. Veuillez noter et reporter ce numé/ro sur la page « Instructions
importantes concernant la sécurité » de ce manuel, pour toute future référence.
FRANÇAIS
43
enregistrez votre achat ! Puisque vous venez de trouver et de noter le numéro de série, c’est le moment
de remplir la carte de garantie ! Veuillez enregistrer votre achat afin que nous
puissions vous avertir des futures éventuelles mises à jour et améliorations le
concernant.
Cela ne vous prendra qu’une minute. Faites-le maintenant, avant d’oublier…
tension d’alimentation Le CP-700 est réglé en usine pour fonctionner sur une tension d’alimentation
secteur de 100 V, 120 V, 230 V ou 240 V AC, suivant le pays pour lequel il est
vendu (uniquement 230 V dans les pays de l’Union européenne, selon les lois CE)
.
Cette tension d’alimentation ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
Assurez-vous que l’étiquette présente en face arrière indique bien la tension
d’alimentation présente à votre domicile. Une mauvaise tension d’alimentation
peut endommager votre appareil irrémédiablement.
Attention: Le réglage de la tension d’alimentation secteur de votre
appareil ne peut être modifié par vos soins. Il n’y a pas
de pièces susceptibles d’être modifiées par l’utilisateur
à l’intérieur de l’appareil. Veuillez vous adresser à un
technicien agréé par Classé (revendeur).
Si la tension d’alimentation indiquée n’est pas correcte, contactez
immédiatement votre revendeur agréé Classé.
Le CP-700 peut être alimenté sans problème sur une ligne électrique domestique
de courant alternatif 15 ampères. Si d’autres appareils sont branchés sur cette
même ligne, leur consommation respective doit toutefois être prise en compte.
Le CP-700 possède un circuit de protection contre les variations importantes de
tension, à la hausse comme à la baisse.
Au démarrage : la tension d’alimentation doit se trouver dans une
fourchette comprise en approximativement – 15 % et + 10 % de
sa valeur nominale, sinon l’appareil ne s’allumera pas. Par exemple,
un appareil conçu pour fonctionner sur 120 V requiert une
tension d’alimentation effective comprise entre 95 et 135 V pour
s’allumer.
Surtension pendant le fonctionnement : si la tension
d’alimentation augmente de 10 % ou plus pendant le
fonctionnement, l’appareil se met en mode de protection et
s’éteint automatiquement. La diode de mise en veille
LED
Standby clignote pour indiquer la mise en service de la protection.
Sous-tension pendant le fonctionnement : si la tension
d’alimentation baisse de 15 % ou plus, l’appareil continue de
fonctionner (à moins que cela ne présente un danger particulier
pour lui), mais il ne sera plus capable de fournir les performances
optimales pour lesquelles il a été conçu. La diode Standby LED se
met à clignoter pour indiquer le problème.
FRANÇAIS
44
période de rodage Votre nouveau préamplificateur Classé ne délivrera pas la quintessence de ses
performances immédiatement. Vous constaterez une première amélioration
quand l’appareil aura atteint sa température normale de fonctionnement, tous
ses composants internes étant alors « stabilisés ». Selon notre expérience, les
changements les plus importants surviennent après environ 300 heures de
fonctionnement, après que l’appareil ait atteint son équilibre thermique parfait
et que ses condensateurs soient parfaitement efficaces. Une fois cette période
de rodage passée, votre nouveau maillon conservera ses performances optimales
pendant des années.
La seule exception à cette règle concerne la situation pendant laquelle l’appareil
est laissé en veille ou débranché de l’alimentation secteur pendant une longue
période, ce qui se traduit par son refroidissement. Alors, suivant la durée
nécessaire pour qu’il revienne à sa température de fonctionnement normale, vous
devrez attendre une brève période de mise en température optimale pour qu’il
retrouve ses meilleures performances sonores. Mais cette remise en température
n’est jamais très longue. Vous n’aurez fort heureusement jamais à répéter les
300 heures de période de rodage initial.
veuillez lire ce manuel… Prenez les quelques minutes nécessaires à la lecture de ce manuel, afin de vous
familiariser avec votre nouveau préamplificateur. Nous comprenons que vous
soyez impatient de brancher et d’allumer votre nouvel appareil. Mais, en lisant
ce manuel et en suivant tous les conseils qui y sont prodigués, vous serez certains
d’en tirer le meilleur profit et comprendrez comment tirer tout le parti de ce
véritable investissement de très haute qualité.
FRANÇAIS
45
Caractéristiques particulières
interface graphique L’écran tactile LCD de la face avant de votre nouvel appareil propose une
interface utilisateur graphique (GUI) d’apparence superbe et très pratique. Le
CP-700 propose ainsi un nombre de réglages qui nécessiterait sans cet écran
des douzaines de touches et boutons sur la façade. Malgré sa puissance et ses
nombreuses possibilités, il reste d’utilisation simple et intuitive au quotidien.
En fait, ce système est même plus simple que n’importe quel système
conventionnel. Par exemple, si vous n’utilisez pas une ou plusieurs des entrées de
votre CP-700, vous pouvez effacer les touches correspondantes inutilisées sur le
menu de fonctionnement. Vous évitez ainsi la sélection d’une source inexistante,
source de confusion et d’absence de son. (Naturellement, il est ensuite très facile de
restaurer ces touches effacées lorsqu’un nouveau maillon aura besoin d’une entrée.)
personnalisation du
réglage de volume
La commande de volume de votre nouveau préamplificateur Classé est contrôlée
par un programme sophistiqué qui lui permet de s’adapter très précisément à vos
préférences.
Idéalement, un contrôle de volume doit vous permettre d’atteindre le niveau
désiré très rapidement, puis de l’ajuster avec la plus grande précision possible
autour de cette valeur, pour atteindre le volume « parfait ». Naturellement, ces
besoins sont paradoxaux : la première nécessite de tourner le bouton de manière
importante et rapide, et la seconde des petites modifications très fines et précises,
à partir du même bouton.
Le système de contrôle du volume du CP-700 résout ce problème grâce à une
réponse différente suivant les circonstances spécifiques (par exemple, la vitesse
à laquelle vous tournez le bouton, et le niveau sonore réel auquel il se trouve).
Après de nombreux tests, nous avons créé des réglages par défaut en usine,
ceux que la majorité des personnes trouvera intuitifs et très agréables. Mais, si
vos préférences personnelles diffèrent de ces réglages, vous pouvez aisément les
modifier.
conception sophistiquée
des circuits
Tous les étages d’amplification analogiques des appareils Classé sont basés sur
des circuits sans cesse améliorés, depuis des années, grâce à un développement
continu.
En démarrant avec des schémas excellents ayant fait leurs preuves depuis
de nombreuses années, nous avons découvert au fil du temps plusieurs
petites améliorations qui ont fini par permettre d’atteindre des performances
exceptionnelles, dans une variété d’applications. Modifiant une tension
d’alimentation ici, utilisant un composant légèrement différent là, nous
avons ainsi pu faire la différence entre des performances excellentes, et des
performances réellement hors du commun.
Ce niveau de raffinement ne peut être que le résultat d’une expérience sans
cesse affirmée mais améliorée, et non le résultat de ceux qui passent toujours
d’une notion à une autre. C’est ce qui explique la constance des performances
de tous les maillons Classé (tous basés sur des étages de gain analogues), et
aussi la constance des excellentes critiques et récompenses décernées par leurs
propriétaires comme par les journalistes spécialisés.
FRANÇAIS
46
tests d’écoute intensifs D’excellentes performances mesurées sont indispensables sur les meilleurs
maillons très haut de gamme, et tous les appareils Classé y satisfont. Cependant,
l’expérience a prouvé que d’excellentes performances aux mesures n’étaient pas
suffisantes pour garantir des résultats subjectivement musicaux.
C’est pour cette raison que tous les maillons Classé sont très soigneusement
analysés pendant tout le processus de conception par des tests d’écoute
approfondis. Nos oreilles sont toujours les meilleurs instruments de mesures de
laboratoire que nous possédons, et viennent tout naturellement compléter les
équipements de mesures traditionnels. Dans le but d’optimiser chacun de nos
appareils, des centaines de décisions ne sont volontairemen/t basées que sur des
impressions subjectives, souvent en changeant un composant de haute qualité
par un autre.
Par exemple, nous avons « écouté » une demi-douzaine de résistances à film
métallique de tolérance 0,1 %, de la même valeur, provenant de différents
fabricants. Les tests classiques montraient qu’elles fournissaient des résultats
identiques en terme de bruit, de distorsion, etc. Cependant, invariablement,
l’une d’entre elles donnait de meilleurs résultats quant à la réaction subjective des
testeurs, pendant que le produit était en cours d’élaboration. Plus rarement, un
simple changement peut donner une amélioration très importante.
Multipliez donc ces améliorations par douze, ou même cent, avant que le produit
ne soit finalisé et entre en production, et vous avez une amélioration globale
très importante – entièrement basée sur des tests d’écoute. Vous comprenez
maintenant pourquoi ceux-ci constituent les compléments indispensables à la
connaissance approfondie de la technologie, chez Classé.
longévité extraordinaire Un autre avantage de travailler depuis des années sur les mêmes schémas de base
éprouvés réside dans la connaissance que nous avons maintenant de la façon
dont ils se comportent sur le long terme.
En n’utilisant que des composants de la plus haute qualité possible, mais en les
utilisant à la fois avec des essais de vieillissement accéléré et une expérience sur le
long terme, nous sommes capables de concevoir et fabriquer des appareils dont
nous sommes certains qu’ils passeront sans problème le test du temps.
Nous sommes ainsi certains que votre nouveau préamplificateur Classé vous
donnera des années et des années de fonctionnement sans histoire, avec un
plaisir musical intact, exactement comme les précédents appareils Classé le
donnent déjà à leurs heureux propriétaires.
alimentations
indépendantes et
surdimensionnées
Le CP-700 utilise une alimentation placée dans un boîtier indépendant afin
de garantir des performances parfaites. Ce châssis séparé intègre un gros
transformateur torique de 135 VA, équipé de cinq enroulements secondaires
garantissant une isolation totale entre les tensions positive et négative nécessaires
pour chaque canal, en plus de la tension d’alimentation utilisé par le circuit de
contrôle du préamplificateur lui-même.
Cette approche de la conception garantit au préamplificateur une alimentation
en courant continu d’une pureté totale, parfaitement régulée, nécessaire au
traitement optimal du signal musical ; parallèlement, la tension d’alimentation
alternative élevée est totalement isolée de la musique proprement dite.
Globalement, cela permet de créer un environnement parfait pour que les
circuits sophistiqués du CP-700 puissent travailler de manière optimale en toutes
circonstances, et cela uniquement au service de votre plaisir musical.
FRANÇAIS
47
MENU
CP-700
MUTE
  
Face avant
1. Touche de mise en veille Standby et indicateur LED
La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de faire
basculer le préamplificateur entre son état de fonctionnement normal
(dit
« operate ») et son état de mise en veille (dit « standby ») qui l’éteint tout en
le laissant capable de répondre aux commandes du système via n’importe
laquelle des options de commande (entrée infrarouge IR, commutation
courant continu Trigger, prise CAN Bus ou prise RS-232).
L’état de fonctionnement réel du préamplificateur est indiqué par une
diode LED placée au centre de la touche Standby. Dès que l’appareil est
branché sur le secteur et allumé, la diode LED indique l’état suivant :
• diode allumée = mise en veille standby
• diode clignotante (à l’allumage) = initialisation
• diode éteinte =
fonctionnement réel
• diode allumée (éclat atténué) = afficheur éteint
• diode clignotante (après allumage) = tension d’alimentation
hors gamme
Si vous envisagez de ne pas utiliser le préamplificateur pendant une période
relativement longue (vacances, voyage, etc.), nous vous conseillons de le
débrancher complètement de son alimentation secteur. Assurez-vous qu’il
est bien en mode de veille Standby avant de débrancher cette prise.
C’est aussi une excellente habitude que de débrancher tous les maillons
électroniques sensibles pendant un orage, car un éclair tombant près de
votre domicile peut se traduire par une violente surtension dans votre
ligne secteur, celle-ci étant capable d’endommager les appareils les mieux
protégés et les mieux conçus. Le meilleur moyen de protéger les appareils
reste, dans ce cas, de les déconnecter purement et simplement de la ligne
électrique.
FRANÇAIS
48
2. Touche Menu
Une pression sur la touche Menu de la face avant appelle le
menu principal
(Main menu), qui remplace le menu de fonctionnement normal et le statut
du fonctionnement en cours dans l’écran tactile LCD.
3. Écran tactile LCD
La plupart de vos interventions sur le CP-700 se feront par l’intermédiaire
de cet écran tactile LCD (et la télécommande du CP-700). Il affiche
notamment les touches de sélection des entrées utilisées quotidiennement,
ainsi que l’accès au bouton Tape (enregistrement).
En pressant la touche Menu, vous accédez au
système des menus du CP-
700, qui vous donne le contrôle sur la plupart des fonctions détaillées
du CP-700, y compris ses réglages de base Setup, les options d’affichage
de l’écran
Display (y compris la langue dans laquelle s’affichent les
informations), et plusieurs options de personnalisation permettant
d’intégrer le CP-700 dans les installations les plus complexes.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre Le Système des Menus
plus loin dans ce manuel.
4. Touche Mute
La touche Mute de la face avant réduit le volume du préamplificateur
à zéro, par une simple pression. Une seconde pression sur cette touche
restaure le volume sonore à son précédent niveau.
Cependant, si vous touchez manuellement au bouton de volume (soit
via le bouton en façade, soit via la télécommande) alors que la fonction
Mute est engagée, elle se désengage instantanément et le réglage du volume
redevient actif. Ceci est une mesure de sécurité, afin d’éviter de ne trop
monter le volume alors que la fonction Mute est engagée, et de se retrouver
avec un niveau sonore exceptionnellement élevé lorsqu’on désactive la
fonction Mute.
5. Fenêtre infrarouge IR
Le transmetteur et récepteur des signaux infrarouge (IR) se trouve
derrière cette fenêtre. Il faut qu’en fonctionnement normal l’émetteur de
la télécommande puisse « voir » cette fenêtre pour répondre aux ordres
envoyés depuis la télécommande.
Si votre préamplificateur est installé derrière des portes closes, ou dans
n’importe quel autre cas où la télécommande ne peut pas « voir » le
récepteur, vous devez utiliser les prises d’entrée et de sortie IR
en face
arrière avec un boîtier répétiteur IR pour résoudre le problème. Pour de
plus amples informations concernant l’utilisation d’un répétiteur infrarouge
depuis et vers le CP-700, consultez le chapitre concernant la Face arrière
dans ce manuel, ou Contactez votre revendeur agréé Classé.
FRANÇAIS
49
En plus de recevoir des signaux IR, le CP-700 peut également
transmettre des commandes IR après qu’elles ont été apprises depuis des
télécommandes universelles. Le CP-700 utilise une liste de commandes
infrarouge uniques, pour faciliter la création de macrocommandes
fiables. En particulier, les commandes infrarouge sont distinctes pour les
opérations de commutation (par exemple, il existe des codes infrarouge
spécifiques pour l’état de veille, pour l’état de
fonctionnement réel, en plus
de la commande unique permettant de basculer d’un état à l’autre).
6. Bouton de volume
Le gros
bouton à droite de la face avant du CP-700 est utilisé pour
contrôler le volume sonore du système.
Le niveau varie en plus ou en moins par pas très précis de 0,5 dB sur toute
l’amplitude du réglage correspondant à un niveau d’écoute normal de la
musique.
Pour les volumes très faibles, cet incrément augmente de telle manière
que l’on puisse rapidement passer d’une écoute à très faible volume à une
écoute à niveau normal.
FRANÇAIS
50
Face arrière
1. Entrée Tape (enregistreur)
Branchez les sorties analogiques de n’importe quel type d’enregistreur
(magnétophone analogique, enregistreur numérique, graveur de CD, etc.),
avec prises asymétriques RCA. Pour entendre le programme lu à partir de
cet enregistreur, appuyez sur la touche
tape monitor sur l’écran tactile du
CP-700.
2. Entrées asymétriques (prises RCA)
Ces prises RCA acceptent les sorties gauche
(left) et droite (right)
(asymétriques) de tous les maillons à sortie Haut Niveau, comme les
tuners, lecteurs de CD et magnétocassettes. N’importe laquelle de ces
sources peut ensuite être sélectionnée en touchant le bouton correspondant
représenté sur l’écran tactile de la face avant.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons de
n’utiliser que des câbles blindés de la meilleure qualité possible. Contactez
votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations à ce sujet.
préamplificateur
Phono optionnel
Si vous possédez une platine tourne-disque dans votre système, un
module-prépréamplificateur Phono est disponible en option auprès de
votre revendeur agréé Classé. Une fois installé dans votre préamplificateur,
les entrées repérées
Line 1 deviennent les entrées Phono, et le contrôle
de gain « phono gain » dans le Système des menus devient actif, vous
permettant de choisir entre low gain (faible gain, pour les cellules à aimant
mobile, ou MM et les cellules à bobines mobiles (MC) à haut niveau
de sortie) et high gain (gain élevé, pour les cellules à bobines mobiles
standard, ou MC). (Voir le chapitre Le Système des Menus
pour de plus
amples informations à ce sujet).
3. Entrées symétriques (prises XLR)
Ces prises de type XLR acceptent les canaux gauche et droit des sources
disposant de sorties symétriques équivalentes. La sélection de ces sources se
fait en pressant ensuite les touches correspondantes représentées sur l’écran
tactile LCD de la face avant.
FRANÇAIS
51
Le câblage des broches de l’entrée femelle XLR est le suivant :
Broche (pin) 1 : masse du signal
Broche 2 : signal + (non inversé)
Broche 3 : signal – (inversé)
Masse externe de la prise : masse du châssis.
Ce brochage correspond à la norme officielle adoptée par l’Audio
Engineering Society (AES14-1992).
Reportez-vous aux manuels d’utilisation de vos sources à sorties
symétriques pour vérifier le bon câblage de leurs propres prises, par rapport
à celles du CP-700. Si ces câblages ne sont pas identiques, des câbles
spécifiques adaptés devront être fabriqués.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons de
n’utiliser que des câbles blindés de la meilleure qualité possible. Contactez
votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations à ce sujet.
4. Sortie Tape (enregistreur)
Branchez ces prises type RCA sur les entrées enregistrement (Record In)
gauche et droite de votre enregistreur.
Ces prises de sortie ne sont pas affectées par la commande de volume de la
face avant ou par toute autre fonction du préamplificateur, sauf la touche
Tape (pression sur la touche correspondante de l’écran tactile, sélection ou
désélection à chaque pression successive) qui vous permet d’écouter soit la
source, soit l’enregistrement. Ces sorties sont toutefois déconnectées dès
que l’appareil est mis en état de veille Standby
.
5. Sorties principales asymétriques (RCA)
Les bles asymétriques, terminés par des prises RCA, constituent la liaison
de base pour les branchements analogiques des électroniques grand public.
Lorsqu’il est soigneusement cou et que l’on utilise de tels bles d’excellente
qualité, ce type de liaison peut fournir dexcellentes performances.
Clas a pensé des efforts extraordinaires pour que les sorties asymétriques
(par prises RCA) de votre préamplificateur donnent les meilleurs sultats
possibles. Cependant, ce type de connexions ne saurait offrir l’immuni aux
parasites externes que des liaisons de type symétrique, ce qui fait que nous
recommandons toujours lutilisation de ces dernières s que cela est possible.
Si vous avez besoin de ces sorties niveau préamplificateur, branchez-les sur les
entrées asytriques de votre amplificateur de puissance en utilisant des câbles
RCA blins de la meilleure qualité possible. Contactez votre revendeur agréé
Clas pour de plus amples informations sur le choix de ces bles.
6. Sorties principales symétriques (XLR)
Le CP-700 propose deux aires de sorties de très haute quali par prises XLR
fournissant un signal symétrique stéréophonique vers le ou les amplicateurs
de puissance. Dans la majorité des cas, il vous sufra de brancher une paire de
câbles à prises XLR symétriques sur lamplificateur de puissance, en utilisant des
câbles blins de haute qualité. Si vous choisissez de bi-amplifier vos enceintes
acoustiques, vous aurez besoin des deux paires de sorties psentes. Votre revendeur
agréé Classé vous donnera tous les renseignements et conseils cessaires pour le
choix des câbles symétriques dans votre installation, ainsi que sur les avantages réels
et concrets dune telle éventuelle bi amplification, dans votre propre installation.
FRANÇAIS
52
Les liaisons audio symétriques ont été développées à l’origine dans le
monde professionnel, pour préserver les nuances les plus délicates des
signaux extrêmement faibles fournis par les microphones. Depuis plusieurs
années maintenant, ce type de liaison s’est généralisé aux appareils Haute-
fidélité haut de gamme développés par les plus grands constructeurs,
comme Classé, afin de vous permettre, à vous aussi, de profiter des plus
fines nuances de vos enregistrements préférés.
Techniquement, les liaisons audio symétriques apportent deux avantages
distincts : elles doublent la force du signal lorsqu’il voyage d’un maillon
à un autre, aliorant le rapport signal-bruit de 6 dB ; elles fournissent
également un excellent travail pour la réjection de tous les bruits parasites
et des interférences pouvant être captées entre les maillons, que ce soit des
interférences électromagnétiques (EMI) ou de fquences radio (RFI). Dans
notre monde moderne constellé de liaisons sans fil, le nombre d’interférences
potentielles flottant autour de nous est incroyablement plus élevé qu’il y a
quelques années – ce qui revêt une importance particulière pour profiter au
mieux de nos musiques et bandes sonores de films préférées.
C’est pour toutes ces raisons que nous vous conseillons d’utiliser
uniquement des liaisons de type symétrique, à chaque fois que cela est
possible, et notamment si vous devez utiliser des câbles d’une grande
longueur entre le préamplificateur et le ou les amplificateurs de puissance,
dans le but de réduire d’autant la longueur des câbles des enceintes
acoustiques.
Le brochage de ces prises XLR de sortie est le suivant :
Broche 1 : masse du signal (ground)
Broche 2 : Signal + (non inversé)
Broche 3 : Signal – (inversé)
Couronne externe de la prise : masse du châssis
Ce brochage est conforme à la norme édictée par l’Audio Engineering
Society (AES14-1992)
Si vous utilisez votre préamplificateur Classé avec un amplificateur de
puissance Classé, il vous suffit de vous procurer une paire de câbles
symétriques XLR et de les brancher entre les deux maillons.
Si votre amplificateur de puissance est d’une autre marque, veuillez vous
reporter à son manuel d’utilisation pour connaître le brochage exact de ses
prises d’entrées symétriques XLR, et vérifier ainsi qu’elles sont conformes
au brochage de celles du CP-700. Si ce n’est pas le cas, votre revendeur
agréé Classé sera à même de vous fournir les câbles nécessaires.
7. Prise de commande RS-232
Cette prise type DB-9 remplit deux rôles :
• charger en mémoire un nouveau logiciel de gestion de votre
préamplificateur (lorsque de nouvelles fonctions sont ajoutées,
par exemple).
• permettre le contrôle du préamplificateur par des appareils de
télécommande ou domotique spécialisés, tels ceux fabriqués par
les marques i-Command™, AMX® et Crestron™.
Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations
sur ces systèmes d’automatisation.
FRANÇAIS
53
8. Prises de commande Classé CAN Bus
Ces prises type RJ-45 sont prévues pour de futures applications de
commande et de télécommunication, utilisant les spécifications du système
de réseau de commande développé par Classé « Controller Area Network »,
ou CAN.
9. Entrée et sortie infrarouge (IR)
Votre préamplificateur Classé possède deux prises type
mini-jacks mono
3,5 mm destinées à transmettre les commandes infrarouge (IR) utilisées
désormais par toutes les télécommandes. Un code infrarouge (par exemple)
existe pour passer de l’état de fonctionnement à l’état de veille Standby,
mais aussi, désormais, deux codes infrarouge séparés, l’un pour l’état de
fonctionnement, l’autre pour l’état de veille Standby. Ces codes indépendants
peuvent ainsi être utilisés pour la réalisation de « macrocommandes » avec
les systèmes de télécommande les plus sophistiqués, facilitant l’utilisation
du préamplificateur dans les installations les plus complètes et les plus
complexes.
La liste des commandes disponibles est très longue, afin de permettre la
réalisation de macrocommandes très complexes (chaînes de commandes
uniques activées les unes derrière les autres, par envoi d’un seul ordre/
pression d’une seule touche). Contactez votre revendeur agréé Classé pour
de plus amples informations sur ces possibilités étonnantes.
Notez que la dénomination « entrée et sortie infrarouge
» est fausse ! :
les signaux entrés et sortis de ces prises sont
électriques par nature, pas
infrarouge. Mais ils sont utilisés avec des récepteurs, émetteurs et boîtiers
de distribution normalisés (disponibles auprès de votre revendeur),
capables de transformer un signal infrarouge en signal électrique, et
vice-
versa. Leur avantage est de pouvoir véhiculer les signaux de commande là
où on a besoin, et avec toute la sécurité d’une liaison électrique.
Parce qu’un système de distribution de codes infrarouge est conçu
pour commander la plupart des maillons de votre système, votre
préamplificateur propose à la fois une
entrée IR (pour sa propre
commande) et une sortie IR (pour pouvoir faire transiter les mêmes
signaux de commande vers un autre maillon). Ce principe s’appelle un
chaînage « daisy chain ».
Le préamplificateur est conçu pour répondre à des commandes infrarouge
de 5 volts CC (continu), la pointe de chaque mini-jack étant définie
comme le positif par rapport au corps de la prise.
FRANÇAIS
54
10. Entrée et sortie de commutation type DC Trigger
De nombreux maillons audio/vidéo peuvent fournir une tension continue
pour commander un maillon associé. Votre préamplificateur Classé sait
tirer parti de cette possibilité pour passer de son état de veille Standby
à son état de fonctionnement normal automatiquement, par exemple
simultanément à l’allumage d’un préamplificateur audio/vidéo.
La prise mini-jack 3,5 mm Trigger In permet l’allumage (le passage de
l’état de veille Standby
au fonctionnement réel) du préamplificateur.
Deux mini-jacks mono 3,5 mm fournissent par ailleurs des sorties de
tension continue, qui peuvent être utilisées de différentes manières, comme
décrit dans Le Système des Menus. Par exemple, votre revendeur peut
programmer la sortie Trigger Out1 pour faire passer de son état de veille
Standby à son état de fonctionnement normal l’amplificateur de puissance
Classé associé à votre préamplificateur CP-700, en même temps que celui-ci.
L’entrée de commutation Trigger réagit à la présence d’une tension
continue de 5-12 V, la polarité étant la suivante :
De la même manière, les prises de sortie Trigger génèrent une tension de
12 V continue, avec jusqu’à 100 mA de courant.
11. Prise de masse (Ground)
La prise de masse de votre préamplificateur sera le plus souvent utilisée
pour brancher le fil de masse présent en sortie de votre platine tourne-
disque, si vous avez le module Phono installé (contactez votre revendeur
agréé Classé si vous êtes intéressé par cette option). Le fait de relier le câble de
masse du bras de lecture de la platine sur cette prise permet d’éliminer les
parasites et ronflements éventuellement captés par la platine tourne-disque.
Contactez votre revendeur agréé Classé si vous constatez un tel phénomène.
12. Entrée alimentation courant continu DC Power
L’entrée DC Power du CP-700 se trouve au centre de la face arrière.
Branchez le « cordon ombilical » avec sa prise multi-broches en provenance
du boîtier d’alimentation indépendant sur cette prise, afin de fournir au
préamplificateur proprement dit la tension d’alimentation continue pure et
parfaitement « propre » dont il a besoin pour son fonctionnement.
Il y a également un interrupteur secteur général à l’arrière du boîtier
d’alimentation. Allumer l’alimentation via cet interrupteur (après, bien
sûr, l’avoir reliée au préamplificateur via le cordon ombilical précité) a
pour effet de le placer en mode de veille Standby. Le préamplificateur
doit toujours être placé dans ce mode de veille Standby avant d’éteindre
totalement l’alimentation avec son propre interrupteur.
Danger ! Des tensions et courants électriques potentiellement dangereux
subsistent à lintérieur du préamplicateur, même lorsque
celui-ci est débrancde son alimentation secteur. N’essayez
jamais d’ouvrir tout ou partie de son coffret. Il ny a à lintérieur
aucune pce susceptible d’être modifiée par lutilisateur. Toutes
les interventions internes sur cet appareil doivent être confiées à
un revendeur/technicien qualifié et agréé par Classé.
FRANÇAIS
55
La télécommande
Votre nouveau préamplificateur est livré avec une télécommande pouvant
piloter le CP-700 lui-même, mais aussi plusieurs autres fonctions d’un système
complet Classé. Ses touches sont arrangées en groupes logiques, par rapport aux
fonctions télécommandées.
1. Fonctions de base
Il s’agit des quatre touches placées en haut de la télécommande, destinées à
commander les interactions basiques avec le CP-700.
Light (éclairage) met en service un rétroéclairage de la
télécommande, pour une meilleure visibilité dans l’obscurité.
Après quelques secondes d’inactivité, ce rétroéclairage s’éteint
automatiquement.
Info permet l’affichage direct du statut de fonctionnement dans
l’écran LCD de la façade, statut donnant plusieurs informations
sur le CP-700 et son mode de fonctionnement en cours.
Disp (pour Display, ou Affichage) permet de choisir entre les trois
luminosités de l’écran disponibles.
Standby (mise en veille) permet faire passer le CP-700 de son
mode de veille Standby
à son mode de fonctionnement normal.
2. Sélection des entrées
Ces deux touches/flèches
haut et bas sur le côté gauche de la
télécommande vous permettent de passer d’une source active du CP-700 à
une autre.
Si certaines entrées ne sont pas effectivement utilisées, nous vous suggérons
de les désactiver de manière à pouvoir naviguer plus rapidement et plus
efficacement entre les entrées réellement utilisées. (Voir le chapitre
Le
Système des Menus pour la procédure à suivre pour faire cela.)
Les deux touches/flèches haut et bas sur le côté droit de la télécommande
vous permettent de monter ou baisser le volume sonore ; la touche carrée
juste au-dessous permet de couper le son en activant la fonction Mute
du CP-700 (comme réglée dans le système des menus ; voir le chapitre
correspondant, plus loin dans ce manuel, pour les détails sur les options de
ce réglage).
3. Touches de navigation
Cette partie centrale de la télécommande regroupe les touches de
navigation. Il s’agit d’un ensemble similaire à celui que l’on peut voir par
exemple sur les télécommandes de lecteurs de DVD, et qui permet de
naviguer dans les menus de fonctionnement du CP-700.
Home (Accueil) permet de revenir sur l’écran normal avec
sélection des entrées. C’est le moyen le plus direct pour revenir
au fonctionnement de base du préamplificateur, où que vous
soyez rendu dans le système des menus auparavant.
Menu présente deux fonctions : il permet d’accéder au système
des menus afin de régler un paramètre selon vos préférences ; une
fois que vous êtes dans le système des menus, une pression sur
cette touche vous fait revenir à la page précédente du Système
des Menus. Si vous vous trouvez sur la première page, une
nouvelle pression sur Menu vous fait revenir à la page-écran du
fonctionnement normal.
  







  




FRANÇAIS
56
• La touche Bal (balance) permet d’afficher directement le menu
Balance sur l’écran ; cela fait, vous pouvez utiliser les touches de
navigation ou les deux touches gauche et droite sur l’écran LCD
pour modifier la balance. Utilisez ensuite la touche Enter
de la
télécommande ou « pressez » la touche appropriée sur l’écran
pour entériner votre réglage.
• Les touches Haut(up)/Bas(down)/Gauche(left)/Droit(right)
vous permettent de vous déplacer dans une page quelconque des
menus, en modifiant le paramètre mis en surbrillance sur l’écran
par déplacement vers le haut ou le bas, la droite ou la gauche, le
tout confortablement, depuis votre position d’écoute préférée.
• La touche Enter (entrée) vous permet de sélectionner le paramètre
mis en surbrillance, avec le même effet que si vous pressiez la
touche correspondante directement sur l’écran tactile LCD.
• La touche Tape (enregistreur) n’est pas une touche de navigation
par elle-même, mais elle vous permet de passer instantanément
de la source en cours d’enregistrement à l’enregistrement lui-
même. Cela si votre enregistreur (un magnétophone à trois
têtes, par exemple), permet par construction d’écouter quasi
instantanément le résultat de son enregistrement et donc de le
comparer à la source en train d’être enregistrée.
4. Touches de contrôles du système Fkey
La télécommande du CP-700 peut également commander des fonctions
définies par l’utilisateur et non directement définies par des touches
précises de la télécommande. Les touches « Fkeys » F1/F2/F3/F4 sont
disponibles pour commander de telles fonctions supplémentaires.
Vous pouvez ainsi choisir que le CP-700 réagisse à un autre signal
infrarouge particulier, quand une touche « Fkey » est pressée. La liste des
fonctions disponibles est longue, et peut être trouvé dans le Système des
menus (voir le prochain chapitre Le Système des Menus
, dans ce manuel.)
Note : Les touches Fkeys de toutes les télécommandes Classé
reprennent les mêmes commandes infrarouge. Toutes les
télécommandes enverront donc la même commande à partir
de la même touche « Fkey ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Classe Audio CP-700 - V1.5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues