Velleman VTUSCT6 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement de nettoyage par ultrasons
Taper
Manuel utilisateur
VTUSCT6
ULTRASONIC CLEANER - 7.5 L / 410 W
ULTRASONE REINIGER - 7.5 L / 410 W
NETTOYEUR À ULTRASONS - 7.5 L / 410 W
LIMPIADOR ULTRASÓNICO - 7.5 L / 410 W
ULTRASCHALLREINIGER - 7.5 L / 410W
LIMPADOR ULTRASONICO - 7.5 L / 410 W
MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA - 7,5 L / 410 W
USER MANUAL 4
GEBRUIKERSHANDLEIDING 9
MODE D'EMPLOI 14
MANUAL DEL USUARIO 19
BEDIENUNGSANLEITUNG 24
MANUAL DO UTILIZADOR 29
INSTRUKCJA OBSŁUGI 34
VTUSCT6
V. 001 19/06/2014 2 ©Velleman nv
GENERAL OVERVIEW
CONTROL PANEL
INCLUDED ACCESSORIES
VTUSCT6
V. 001 19/06/2014 14 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des
projections d’eau.
Protéger cet appareil contre la poussière et la chaleur extrême. Ne jamais obstruer les fentes
de ventilation.
Protéger cet appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode
d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
Vider le réservoir après chaque usage pour éviter la corrosion.
S'assurer que la tension réseau ne dépasse pas la tension indiquée dans les spécifications.
Ne jamais utiliser l'appareil à vide. Ne pas utiliser de solutions abrasives ou chimiques.
Ne jamais utiliser l'appareil durant plus d'une heure sans interruption.
Placer l'appareil sur une surface plate et garder l'espace autour de l'appareil propre et sec.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de le
remplacer si nécessaire.
Connecter préférablement l'appareil à un circuit équipé d'un interrupteur différentiel (RCD) de max. 30 mA.
Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels,
imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession,
l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
VTUSCT6
V. 001 19/06/2014 15 ©Velleman nv
OBJETS NON ADAPTÉS AU NETTOYAGE À ULTRASONS
Bijoux délicats :
perles, émeraude, ivoire, corail, agate, tortues,
coquilles, etc.
Vu la nature délicate de ces matériaux, les objets
peuvent se rayer lors du nettoyage.
Objets soudés, dorés, collés
Le nettoyage à ultrasons peut agrandir les crevasses
dans les surfaces soudées, dorées ou collées. Cela
pourrait que les objets finissent par se détacher.
Montres :
sauf des montres de plongée avec une étanchéité
supérieure à 50 m (150 ft)
La force des ondes ultrasoniques pourrait causer que
l'eau s'infiltre dans les montres non étanches.
Autres objets :
bois, verre, céramique, filtres de caméra avec des
fissures connues
Les ondes ultrasoniques pourraient agrandir les
fissures.
4. Caractéristiques
pour nettoyer des bijoux, dentiers, lunettes, têtes de rasoirs électriques, CD/VCD/DVD, etc.
afficheur LED tricolore
o minuteur réglable de 1 à 30 minutes
o 5 réglages de température
o indicateurs d'état
ventilateur
3 éléments chauffants céramiques
protection contre la surchauffe
3 transducteurs ultrasoniques, usage industriel
vanne de drainage
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Description
A
couvercle
F
vanne de drainage
B
poignées
G
raccord pour tuyau de drainage
C
réservoir en acier inoxydable
H
supports de couvercle
D
boîtier
I
connecteur d'alimentation
E
panneau de contrôle
J
interrupteur d’alimentation
Panneau de contrôle
1.
Overheat(R) Ready
Vert - prêt : état de fonctionnement normal.
Rouge - surchauffe : laisser refroidir l'appareil au moins 20 minutes avant de continuer.
2.
Heater
Appuyer pour allumer ou éteindre l'élément chauffant. Voir 11. indicateur d'élément
chauffant.
L'élément chauffant s'éteint automatiquement lorsque l'eau a atteint la température réglée.
3.
Function
Appuyer pour sélectionner, activer ou désactiver la fonction de dégazage (max. 90 secondes).
Voir 9. indicateur de dégazage.
4.
On/Off
Appuyer pour allumer ou éteindre le nettoyeur à ultrasons et pour commencer le processus de
nettoyage. L'appareil s'arrête automatiquement lorsque le minuteur revient à 00:00.
5.
durée de nettoyage
La durée de nettoyage restante s'affiche en compte à rebours sur l'afficheur.
VTUSCT6
V. 001 19/06/2014 16 ©Velleman nv
6.
indicateur de température
Vert - la température de l'eau a atteint 0-30 % de la température réglée.
Orange - la température de l'eau a atteint 30-60 % de la température réglée.
Rouge - la température de l'eau a atteint 60-90 % de la température réglée.
Rouge clignotant - la température de l'eau a presque atteint la température réglée.
Tous allumés - la température de l'eau a atteint la température réglée.
7.
température réglée
Affichage de la température réglée. Voir 16. Temp.
8.
compteur à rebours
Le durée de nettoyage restante s'affiche en compte à rebours sur l'afficheur.
9.
indicateur de dégazage
S'affiche lors de l'activation de la fonction de dégazage, clignote durant le processus de
dégazage.
10.
indicateur de nettoyage normal
S'affiche durant le processus de nettoyage normal.
11.
indicateur d'élément chauffant
Clignote lorsque l'élément chauffant est activé, s'éteint lorsque l'élément chauffant est éteint.
12.
indicateur de solution
S'affiche lors du nettoyage avec solution, clignote lorsque la solution doit être remplacée.
13.
indicateur d'unité de température
°C: affichage de la température réglée en °C.
°F: affichage de la température réglée en °F.
14.
Solution
Appuyer pour augmenter le minuteur de 20 minutes pour activer la fonction de nettoyage avec
solution.
8:88 indique que la durée de nettoyage est réglée à 1 heure et 20 minutes (max. 9 heures et 60
minutes).
15.
Time
Appuyer pour augmenter la durée de nettoyage par incréments de 5 minutes.
16.
Temp
Appuyer pour sélectionner un des cinq réglages de température.
17.
bouton diminuer la durée
Appuyer pour diminuer la durée de nettoyage par incréments d'une minute, après avoir activé la
fonction minuteur.
Appuyer pour sélectionner le réglage de température précédent, après avoir activé la fonction de
température.
Appuyer pour diminuer le minuteur de 20 minutes, après avoir activé la fonction de nettoyage
avec solution.
Remarque : le processus de dégazage
Il est nécessaire d'ajouter des solutions chimiques à l'eau pour le nettoyage d'objets très sales ou graisses ou
d'objets d'argent, de cuivre ou en laiton. Il est possible que la solution forme beaucoup de gouttes et nécessite
beaucoup de temps pour les dissoudre dans l'eau. L'eau ajoutée pourrait générer des bulles d'air aux bords du
réservoir. Cela pourrait réduire l'effet nettoyant. Activer la fonction de dégazage pour faire disperser les gouttes
et les bulles d'air et pour améliorer l'effet nettoyant.
Accessoires (incl.)
1
panier en plastique
4
bande de suspension x 2
2
cuve
5
tuyau de drainage
3
câble d'alimentation
6. Emploi
Général
Se référer aux illustrations en pages 2 et 3 de ce mode d'emploi.
1. Retirer le couvercle et placer le sur les supports. Mettre les objets dans le panier et immerger le panier
dans le réservoir. Remplir le réservoir avec de l'eau courante jusqu'à un niveau compris entre les repères
VTUSCT6
V. 001 19/06/2014 17 ©Velleman nv
MIN et MAX et de façon à ce que les objets soient complètement immergés.
Ne jamais utiliser l'appareil à vide pour éviter de l'endommager.
2. Connecter d'abord le câble d'alimentation à l'appareil et ensuite au réseau électrique. Allumer l'appareil
avec l'interrupteur d'alimentation. Le panneau de contrôle règle automatiquement le minuteur sur 05:00.
Ajuster le minuteur avec les boutons TIME et .
3. Fermer le couvercle et sélectionner un des quatre méthodes de nettoyage.
4. Enfoncer le bouton ON/OFF pour commencer le processus de nettoyage. L'appareil émettra un léger
bourdonnement et le minuteur commence le décomptage. Le processus de nettoyage est terminé lorsque le
minuteur revient à 00:00. Enfoncer le bouton ON/OFF pour interrompre manuellement le processus de
nettoyage. Bien que l'appareil soit doté d'une protection contre la surchauffe, éviter un usage continu sans
laisser refroidir l'appareil.
5. Eteindre l'appareil après le nettoyage. Ouvrir le couvercle, soulever le panier et laisser égoutter les objets.
Connecter le tuyau de drainage au raccord, ouvrir la vanne et vidanger l'eau sale. Fermer la vanne de
drainage. Nettoyer et sécher le réservoir.
Nettoyage normal
Le nettoyage normal se fait avec de l'eau courante et convient parfaitement au nettoyage d'objets légèrement
sales (p. ex. des bijoux). Pour un nettoyage normal, voir Général ci-dessus. L'usage du panier en plastique
protège les objets des rayures mais réduit l'effet nettoyant jusqu'à 30 %.
Nettoyage indirect
Utiliser cette méthode pour nettoyer avec une solution ou un détergent. Le nettoyage indirect convient
parfaitement au nettoyage d'instruments médicaux, des composants électriques et électroniques (p. ex.
montres, composants de téléphones mobiles, etc.). Utiliser de l'alcool pur, de l'hexane, de l'acétone, de l'huile
ou une autre solution de nettoyage ou détergent, selon l'objet à nettoyer.
1. Mettre les objets dans la cuve et ajouter la solution appropriée de façon à ce que l'objet soit complètement
immergé.
2. Placer soigneusement la cuve dans le réservoir en acier inoxydable de l'appareil.
Eviter de renverser de la solution sur le boîtier, cela pourrait l'endommager.
3. Verser de l'eau courante dans le réservoir en acier inoxydable jusqu'à un niveau compris entre les repères
MIN et MAX.
4. Allumer l'appareil et régler le minuteur. Fermer le couvercle et commencer le processus de nettoyage.
Nettoyage avancé
Utiliser cette méthode pour le nettoyage d'objets très sales ou graisses (p. ex. pièces automobiles).
1. Mettre les objets dans le réservoir en acier inoxydable de l'appareil. Ne pas les superposer afin d'éviter des
rayures.
2. Verser de l'eau courante dans le réservoir en acier inoxydable jusqu'à un niveau compris entre les repères
MIN et MAX.
3. Ajouter environ 3 cuillères de liquide vaisselle.
4. Allumer l'appareil, régler la température (45 °C ou 113 °C) et le minuteur. Fermer le couvercle et
commencer le processus de nettoyage.
5. Vidanger l'eau sale après le nettoyage. Fermer le réservoir et remplir avec de l'eau courante. Nettoyer
pendant encore 3 minutes pour rincer les objets nettoyés.
Nettoyage spécial
L'argent noirci ou oxydé, le laiton et le cuivre nécessitent un nettoyage spécial.
1. Mettre les objets dans le panier et immerger le panier dans le réservoir. Remplir le réservoir avec de l'eau
courante jusqu'à un niveau compris entre les repères MIN et MAX et de façon à ce que les objets soient
complètement immergés.
2. Ajouter une solution de nettoyage spéciale selon les instructions du fabricant.
3. Allumer l'appareil, régler la température (50 °C ou 122 °C), le minuteur de solution (40 secondes) et le
minuteur (15 minutes). Fermer le couvercle et commencer le processus de nettoyage.
4. Vidanger l'eau sale après le nettoyage. Fermer le réservoir et remplir avec de l'eau courante. Nettoyer
pendant encore 3 minutes pour rincer les objets nettoyés.
Utiliser les accessoires inclus
Le panier en plastique est doté de poignées rabattables qui peuvent être soulevées pour égoutter les
objets. Abaisser les poignées et verrouiller les avec les crochets en acier.
Utiliser des bandes de silicone pour fixer des objets (p. ex. cassettes d'instruments) Fixer les aux pattes
dans le réservoir en acier inoxydable de l'appareil.
VTUSCT6
V. 001 19/06/2014 18 ©Velleman nv
Placer la cuve sur le réservoir en acier inoxydable de l'appareil. Il est possible d'utiliser deux cuves
simultanément.
7. Nettoyage et entretien
Avant tout nettoyage ou entretien :
1. Débrancher le câble d'alimentation.
2. Laisser refroidir l'appareil.
Ne pas faire fonctionner l'appareil à vide. Bien que l'appareil soit équipé de plusieurs protections, il est
possible de l'endommager ou de réduire la durée de vie en l'utilisant à vide pendant plus de 15 minutes.
Ne pas utiliser l'appareil en continu ou pour une période prolongée. L'appareil est doté d'une
protection contre la surchauffe. Eteindre l'appareil 20 minutes après l'avoir utilisé durant 45 minutes afin de
prolonger la durée de vie.
Vider le réservoir après chaque usage. Connecter le tuyau de drainage au raccord, ouvrir la vanne de
drainage et vidanger l'eau sale. Fermer la vanne de drainage. Nettoyer et sécher le réservoir.
Ne pas verser de l'eau sur le boîtier mais utiliser un chiffon doux pour sécher l'appareil.
Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil pour une longue période. Stocker l'appareil
dans un endroit sec, frais et bien ventilé.
8. Spécifications techniques
fréquence ultrasonique
35 kHz
réglages de température
40 °C / 45 °C / 50 °C / 55 °C / 60 °C
matériau du réservoir
acier inoxydable SUS304
matériau boîtier/panier
ABS
capacité du réservoir
7.5 L
consommation
410 W
alimentation
220-240 VCA 50 Hz
dimensions
51.5 x 35.0 x 24.3 cm
poids
9.5 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter notre site www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice
par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality
check, both by an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws
and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free
repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of
proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the
purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of
purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a
refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its
contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process
during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or
replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster,
etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third
party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if
the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair.
Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in
de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85
landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan
onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling
ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één
jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan
het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het
toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als
niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel
strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik
van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot
6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden
zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-
verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er
geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt
(zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat
er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend
worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang
de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de
l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou
de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article
est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la
totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un
article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage
normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées
ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux
prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente
que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc.
avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère
en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le
type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia
como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos
nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el
caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones,
es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no es
posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar
el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del
precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año
después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible
pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso
normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del
fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el
producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes
de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos
podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de
artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Velleman VTUSCT6 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement de nettoyage par ultrasons
Taper
Manuel utilisateur