Roland Lucina AX-09 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Le manuel du propriétaire
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
2
Caractéristiques
Un son pour le plus grand bonheur des musiciens!
Les 144sons oerts couvrent toutes les bases, y compris les sons d’un synthétiseur mais
également ceux d’un piano, d’un orgue, d’un instrument à cordes, d’un instrument de cuivre et
d’une guitare, tous pouvant être joués pour votre plaisir immédiat.
L’instrument fournit également six «sons spéciaux» très expressifs.
Ces six sons de haute qualité ont été créés spéciquement pour le Lucina AX-09 (synth lead, poly
synth, synth bass, jazz scat, violon et trombone).
Simplicité d’utilisation et de prise en main
Un fonctionnement simple: mettez l’appareil sous tension et choisissez un son.
Léger et élégant, l’appareil Lucina AX-09 fonctionne également sur piles, ce qui vous permet de
jouer n’importe où et à tout moment. Porté en bandoulière comme une guitare, le Lucina AX-09
permet de dynamiser et de libérer vos performances.
Un plaisir de jouer inégalé
Toutes les fonctions expressives uniques d’un synthétiseur classique sont désormais au bout
de vos doigts, grâce au contrôleur D-Beam, à la barre de modulation et au contrôleur tactile du
Lucina AX-09.
Accompagnez en toute facilité vos morceaux préférés, en connectant votre lecteur audio portatif
sur la prise EXT IN ou grâce à la fonction de lecture audio via une clé USB.
Achage des lettres sur l’appareil Lucina AX-09
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
h
H
i
I
J
J K
L
L
N
M
n
N
o
O
P
P
Q
Q
r
R
S
S
t
T
U
U
u
V W
X
X
Y
Y
Z
Z
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit
sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» (p. 24) et «REMARQUES IMPORTANTES»
(p. 25). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour maîtriser parfaitement
chaque fonction de votre nouvelle acquisition, lisez le mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ensuite ce manuel à portée de main pour
toute référence ultérieure.
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Sommaire
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Achage des lettres sur l’appareil Lucina AX-09 . . . . . . 2
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Face inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
À propos des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vérication du niveau de charge des piles . . . . . . 6
Retrait des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fixation de la bandoulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion d’enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion d’un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélection de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sélection d’un son normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélection d’un son spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aperçu audio des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement en mémoire de sons fréquemment
utilisés (FAVORITE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des fonctions de jeu . . . . . . . . . . . .11
Élever ou abaisser la plage de notes par octaves . . . . . 11
Élever ou abaisser la plage de notes par demi-tons . . 11
Utilisation du contrôleur tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conguration de la tessiture du contrôleur tactile .
11
Utilisation de la barre de modulation . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aectation de l’eet de la barre de modulation 12
Utilisation du contrôleur D Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modication du paramètre ASSIGNABLE . . . . . . 12
Utilisation d’une pédale de pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verrouillage des sons pendant une performance
(fonction «Lock») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accompagner un morceau lu à partir de votre lecteur
audio portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accompagner un chier audio lu à partir d’une clé USB
14
Conguration des paramètres de lecture audio 15
Modication des paramètres de son . . . . . . .16
Modication des paramètres de son . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accordage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Accord global (diapason) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accordage de l’échelle des notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de la sensibilité tactile du clavier . .17
Dénition d’une valeur xe pour la vélocité du clavier .
17
Compte / Métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglages de la fonctionnalité de compte . . . . . . . . . . . . 18
Paramètres divers (Utilitaire) . . . . . . . . . . . . . .18
Vérication de la version de l’instrument Lucina AX-09
18
Paramètres du pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sauvegarde des paramètres de l’appareil Lucina
AX-09 sur une carte mémoireUSB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Restauration des paramètres du Lucina
AX-09 à partir d’une carte mémoire(clé) USB . . . . . . . . 19
Rappel des réglages d'usine (Factory Reset) . . . . . . . . . 19
Connexion d’appareils supplémentaires . . .20
Contrôle de périphériques MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messages MIDI pouvant être
transmis et reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d’un module MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d’un ordinateur
via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle de la vidéo (V-LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . .24
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . .25
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tableau d’implémentation MIDI . . . . . . . . . . .26
4
Description de lappareil
Face avant
1 1819
14
11 12 13
7617 82
15
3
16
4 5 9 10
1. Boutons OCTAVE [+] / [–]
Ces boutons permettent d’élever ou d’abaisser la plage du
clavier par incréments d’une octave (p. 11).
2. Bouton [TRANSPOSE]
Maintenez ce bouton enfoncé et appuyez sur les boutons
OCTAVE [+] / [–] pour élever ou abaisser la plage du clavier
par incréments d’un demi-ton (p. 11).
3. Écran
Ache le son ou le mode sélectionné, ou la valeur du
paramètre en cours de modication.
4. Bouton [SHIFT]
Utiliser ce bouton simultanément avec d’autres boutons
permet d'exécuter diverses fonctions.
5. Bouton [SPECIAL TONE]
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner des sons spéciaux.
6. Boutons TONE [1]à[6]
Utilisez ces boutons pour lectionner le groupe de sons dans le
cas de sons normaux ou pour lectionner des sons sciaux.
7. Boutons [INC/+] / [DEC/–]
Utilisez ces boutons pour sélectionner des variations des
sons normaux.
8. Boutons FAVORITE [A] / [B]
Utilisez ces boutons pour sélectionner la banque de
mémoire FAVORITE (p. 10) dans laquelle vous souhaitez
enregistrer un son favori.
9. Bouton [WRITE]
Ce bouton permet de stocker les paramètres de l’appareil
Lucina AX-09 que vous avez modiés, ou le son enregistré
dans FAVORITE (p. 10, p. 18).
10. Bouton [LOCK]
Lorsque ce bouton est activé, vous ne pouvez pas changer
de son. Cela permet notamment d’éviter de modier
accidentellement le son lorsque vous jouez (p. 14).
11. Emplacement USB MEMORY
Vous pouvez insérer une clé USB (vendue séparément)
à cet emplacement (p. 15).
12. Molette [VOLUME]
Cette molette permet de régler le volume.
13. Boutons
[PITCH] / [FILTER] / [ASSIGNABLE] du D Beam
Ces boutons permettent d’activer ou de désactiver le
D Beam.
En plaçant la main au-dessus du D Beam, vous pouvez
appliquer divers eets au son (p. 12).
14. Bouton [V-LINK]
Ce bouton active et désactive la fonction V-LINK (p. 21).
15. Bouton [AUDIO PLAYER]
Si ce bouton est activé, vous pouvez lire des chiers audio
à partir d’une clé USB (p. 14).
16. Bouton [ / PREVIEW ]
Lorsque le bouton [AUDIO PLAYER] est allumé, ce bouton
permet de lancer/d'interrompre la lecture des chiers
audio sur la clé USB.
Lorsque le bouton [AUDIO PLAYER] est éteint, ce bouton
permet de lancer/d'interrompre un aperçu du son
actuellement sélectionné.
Vous pouvez également faire retentir la fonction de
compte en appuyant simultanément sur la barre de
modulation et sur le bouton [PREVIEW].
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
17. BARRE DE MODULATION / CONTRÔLEUR TACTILE
La barre de modulation permet d’appliquer un vibrato.
Vous pouvez également activer un eet Hold (Maintien)
qui maintient le son joué (p. 11).
En déplaçant vers la gauche et vers la droite votre doigt sur
le contrôleur tactile, vous modiez la hauteur du son (p. 11).
18. Fixation de bandoulière
Attachez la bandoulière fournie à cette xation (p. 7).
19. Fixation de bandoulière (A)
Attachez la bandoulière fournie à cette xation.
Selon votre style de jeu, vous pouvez utiliser cette xation
ou la xation de bandoulière (B) située à l’arrière du Lucina
AX-09 (p. 7).
Face inférieure
1 2
1. Fixation de bandoulière (B)
Attachez la bandoulière fournie à cette xation.
Selon votre style de jeu, vous pouvez utiliser cette xation
ou la xation de bandoulière (A) située sur le côté du
Lucina AX-09 (p. 7).
2. Compartiment à piles
Vous pouvez inrer ici des piles rechargeables Ni-MH
AA (p. 6).
Face arrière
1 82 3 4 95 106 7
1. Prises OUTPUT (L/MONO, R)
Le son produit par le Lucina AX-09 sort de ces prises.
Branchez-les à des enceintes actives.
Pour utiliser la sortie mono, utilisez uniquement la prise
L/MONO.
2. Connecteur MIDI OUT
Si vous connectez cette prise à un autre périphérique MIDI,
des messages MIDI en provenance du Lucina AX-09 sont
transmis à ce périphérique, ce qui vous permet de jouer à
distance (p. 20).
3. Prise FOOT PEDAL
Connectez une pédale Roland sérieDP (vendue séparément).
Vous pouvez également connecter une pédale
d’expression (EV-5, vendue séparément) (p. 13).
4. Commutateur [POWER]
Permet de mettre l’appareil sous tension ou hors tension (p. 8).
Si vous utilisez l’adaptateur secteur fourni et que vous
souhaitez mettre complètement l’appareil hors tension,
mettez le commutateur POWER sur la position «o» et
débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
5. Prise DC IN
Permet de connecter l’adaptateur secteur fourni (p. 7).
6. Crochet pour câble
Utilisez ce crochet pour attacher le cordon de l’adaptateur
secteur fourni (p. 7).
7. Emplacement de sécurité ( )
http://ww w.kensington.com/
8. Connecteur USB COMPUTER
Utilisez un câble USB pour connecter l’appareil Lucina
AX-09 à votre ordinateur (p. 21).
9. Prise EXT IN
Connectez votre lecteur audio portatif ou une autre source
audio sur cette prise. Le son entrant par cette prise ressort
par les prises OUTPUT et PHONES (p. 14).
10. Prise PHONES
Permet de brancher un casque (vendu séparément) doté
d’une mini-prise stéréo (1/8pouces) (p. 8).
6
À propos des piles
Si vous faites fonctionner l’appareil Lucina AX-09 sur piles, vous devez insérer huit piles rechargeables Ni-MH AA.
La durée de vie des piles dépend des conditions d’utilisation. Dans le cas d’une utilisation constante, l’autonomie
est d’environ 4 heures.
À propos des piles rechargeables
Lorsque vous utilisez des piles rechargeables, leur autonomie diminue après chaque recharge. Si les piles
s’épuisent peu après avoir été rechargées, il est temps de les changer.
Insertion des piles
1. Mettez l’appareil Lucina AX-09 hors tension (p. 8).
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé
sur la face inférieure de l’instrument.
Appuyez sur les loquets du capot pour le soulever, puis
retirez-le.
3. Insérez les piles dans le compartiment à piles.
Veillez à respecter la polarité (orientation +/–) de chaque
pile lors de son insertion.
4. Repositionnez le couvercle du compartiment à piles.
* Lorsque vous retournez l’appareil, placez une pile de journaux
ou de magazines sous les quatre coins ou aux deux extrémités
an de ne pas endommager les boutons et les contrôles. Essayez
également d’orienter l’appareil de sorte à n'endommager aucune
touche ou aucun bouton.
* Manipulez l’appareil avec précaution et veillez à ne pas le laisser
tomber.
Vérication du niveau de charge des
piles
Lorsque les piles sont pratiquement
épuisées, trois points clignotent à l’écran.
Dans ce cas, remplacez les piles dès que
possible.
Quelque temps après, l’écran indique «
Lo » et vous ne
pouvez plus utiliser le Lucina AX-09.
Vous pouvez également vérier le niveau de charge des
piles en procédant comme suit.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur le bouton [LOCK].
Lécran indique le niveau de charge des piles sous forme de
pourcentage («0» à «100»).
MÉMO
La charge des piles indiquée est approximative.
Si vous vériez l’état des piles alors que l’adaptateur
secteur est branché, l’écran indique toujours la valeur
«100».
Retrait des piles
Pour retirer les piles, mettez l’appareil Lucina AX-09 hors
tension, ouvrez le couvercle du compartiment à piles et retirez
les piles.
Remarques concernant le fonctionnement sur piles
N’utilisez pas de piles alcalines ni de piles au zinc-carbone.
L’appareil Lucina AX-09 ne fonctionne pas sur piles si l’adaptateur secteur est branché.
Si vous débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur ou si vous débranchez la prise CC de la face arrière de l’appareil Lucina AX-09 alors
que celui-ci est allumé et fonctionne sur piles, l’instrument est mis hors tension. Vous devez mettre le système hors tension avant de connecter ou déconnecter le
cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
Ne laissez aucun objet (matières inammables, pièces, épingles, par exemple) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, boissons, etc.) s’introduire dans l’appareil.
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une explosion ou des fuites, entraînant éventuellement un risque de blessure ou de dommages matériels. Par
mesure de sécurité, veuillez lire et observer les précautions suivantes.
Suivez attentivement les instructions d’insertion des piles en veillant à respecter les principes de polarité.
Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves. Évitez en outre de mélanger des piles de types diérents.
Si l’instrument ne doit pas être utilisé durant une période prolongée, retirez les piles.
En cas de fuite d’une pile, utilisez un chion doux ou un essuie-tout pour absorber le liquide qui s’est écoulé dans le compartiment à piles. Insérez ensuite de
nouvelles piles. Pour éviter toute irritation de la peau, veillez à ne pas toucher le liquide qui sest écoulé. Évitez également de vous frotter les yeux si vous avez
été en contact avec le liquide. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement à l'eau la zone aectée.
Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets métalliques tels que des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc.
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Avant de commencer
Connexion de l’adaptateur secteur
L’appareil Lucina AX-09 peut fonctionner sur secteur (grâce
à l’adaptateur fourni) ou sur piles (rechargeables Ni-MH AA).
1. Vériez que l’appareil Lucina AX-09 est hors
tension (commutateur [POWER] en position
«OFF»).
2. Tournez la molette [VOLUME] complètement vers
la gauche (au minimum).
3. Branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN de
la face arrière de l’instrument Lucina AX-09, puis
connectez-le à la prise secteur.
Installez l’adaptateur secteur
de sorte que le témoin (voir
illustration) soit orienté vers
le haut et le texte vers le bas.
Le témoin s’allume lorsque
vous branchez l’adaptateur
secteur à une prise murale.
Pour éviter toute coupure d’alimentation
inopinée de votre appareil (par un
débranchement accidentel de la che), ainsi
que toute traction sur la prise DC IN, amarrez
le cordon d’alimentation au crochet prévu à
cet eet (voir illustration).
Fixation de la bandoulière
Attachez la bandoulière à
l’appareil Lucina AX-09 comme
illustré ci-dessous.
1. Attachez une extrémité de la bandoulière fournie
à la xation comme illustré ici.
2. Attachez l’autre extrémité de la bandoulière à une
des deux autres xations.
Deux xations de bandoulière sont disponibles sur
l’appareil: «A» et «B». Utilisez la xation qui convient le
mieux à votre jeu. Pour les personnes de grande carrure,
la xation «A» ore une meilleure stabilité.
A B
REMARQUE
Si vous utilisez la xation «B», pliez la bandoulière
comme illustré ci-dessous. Si vous attachez la
bandoulière sans la plier, elle risque de se détacher de
l’appareil Lucina AX-09.
Plier
Arrière de la bandoulière
Avant de la bandoulière
8
Connexion d’enceintes
L’appareil Lucina AX-09 ne présente aucun amplicateur ni
enceinte. An de produire des sons, vous devez connecter
les prises OUTPUT de la face arrière à un périphérique
audio tel qu’un système d’enceintes actives (désignées
ci-après par le terme «enceintes») ou utiliser un casque.
Utilisez des câbles
audio (série PCS, vendus
séparément) pour eectuer
les connexions.
Si vous utilisez l’instrument en mode mono, connectez
uniquement la prise L/MONO.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage
sur les enceintes ou autres appareils, baissez toujours le
volume et mettez tous les appareils hors tension avant
tout branchement.
Connexion d’un casque
Connectez le casque à la prise PHONES de la face arrière.
Vous pouvez raccorder un casque
doté d’une mini-prise stéréo
(1/8pouces).
Mise sous tension
* Une fois les branchements eectués (p. 8), mettez sous
tension les diérents appareils reliés, dans l’ordre
indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous
risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou
d’endommager certains éléments comme les enceintes.
1. Baissez le volume de l’appareil Lucina AX-09 et des
enceintes.
2. Sur la face arrière du Lucina AX-09, mettez le
commutateur [POWER] en position «ON».
Cet appareil est équipé d’un circuit de
protection. Après la mise sous tension, un
bref laps de temps (quelques secondes) doit
s'écouler avant que l’appareil ne fonctionne
correctement.
3. Mettez les enceintes sous tension.
4. Servez-vous de la molette [VOLUME] pour régler
le volume.
Pendant que vous jouez sur
le clavier pour produire des
sons, tournez légèrement
la molette [VOLUME] vers la
droite et réglez le volume de
l’instrument Lucina AX-09 et
des enceintes.
Mise hors tension
1. Baissez le volume de l’appareil Lucina AX-09 et des
enceintes.
2. Mettez les enceintes hors tension.
3. Mettez le commutateur [POWER] du Lucina AX-09
en position «OFF».
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Sur l’appareil Lucina AX-09, vous pouvez sélectionner des
«sons». Il existe deux types de sons: les «sons normaux»
et les «sons spéciaux».
Sélection d’un son normal
Le système Lucina AX-09 propose 144sons normaux
qui font que cet appareil gure parmi les meilleurs des
synthétiseurs Roland.
Les sons normaux sont organisés en six groupes de
24sons chacun.
1. Si le bouton [SPECIAL TONE] ou FAVORITE [A] / [B]
est allumé, appuyez sur le bouton allumé pour
l’éteindre.
2. Appuyez sur un des boutons TONE [1]à[6] pour
sélectionner un groupe de sons.
Le bouton choisi s’allume et le groupe de sons
correspondant est sélectionné.
Le nom du groupe de sons est imprimé en noir sous
chacun des boutons.
MÉMO
Lorsque vous mettez le système sous tension, c’est
toujours le TONE [1] numéro 1 qui s’ache.
3. Utilisez les boutons [INC/+] / [DEC/–] pour
sélectionner un son au sein du groupe.
Chaque groupe comprend les sons 1à24et le numéro du
son sélectionné (1à24) s'ache à l’écran.
Appuyez sur le bouton [INC/+] pour sélectionner le son
suivant ou sur le bouton [DEC/–] pour choisir le son
précédent.
MÉMO
Pour obtenir une liste des sons disponibles, reportez-
vous à la «Liste des sons» à la n de ce manuel.
Comme indiqué par la mention imprimée sous les
boutons TONE, chaque groupe de sons est divisé en
deux catégories. (Par exemple, le groupe de boutons
TONE [1] comprend deux catégories, «SYNTH» et
«PAD».)
À chaque fois que vous maintenez enfoncé le bouton
TONE du groupe de sons sélectionné (allumé) et
appuyez sur le bouton [INC/+] / [DEC/–], le premier son
de cette catégorie est sélectionné.
Maintenez le bouton [INC/+] / [DEC/–] enfoncé pour
sélectionner les sons rapidement. Pour accélérer
encore la sélection, maintenez un bouton enfoncé, puis
appuyez simultanément sur l’autre bouton.
Sélection du son de rythme
Le n°
23–
24 du groupe GUITAR/BASS correspond au son de
rythme. Pour en savoir plus, reportez-vous à la « Liste des
sons » au dos de ce mode d’emploi.
Sélection d’un son spécial
L’instrument Lucina AX-09 comprend six «sons spéciaux»
créés spécialement.
1. Appuyez sur le bouton [SPECIAL TONE] pour
l’allumer.
2. Appuyez sur un des boutons TONE [1]à[6] pour
sélectionner le son spécial souhaité.
Le nom des sons spéciaux est imprimé en bleu sous
chaque bouton de son.
MÉMO
Pour revenir aux sons normaux, appuyez sur le bouton
[SPECIAL TONE] pour l’éteindre.
Aperçu audio des sons
Lorsque le bouton [AUDIO PLAYER] est éteint, appuyez
sur le bouton [PREVIEW]. Le bouton s’allume et le
son sélectionné est lu en utilisant une phrase de
démonstration qui lui est adaptée.
Pour arrêter la phrase avant la n de la lecture, appuyez
à nouveau sur le bouton [PREVIEW] pour l’éteindre.
Sélection de sons
10
Enregistrement en moire de sons
fréquemment utilisés (FAVORITE)
L’appareil Lucina AX-09 fournit des «emplacements
mémoire FAVORITE» qui vous permettent d’enregistrer
jusqu’à douze sons. Si vous utilisez cette fonction pour
enregistrer des sons fréquemment utilisés, vous pouvez
par la suite accéder rapidement et facilement à ces sons.
Les paramètres de volume et de réverbération peuvent
également être enregistrés avec les sélections de son dans
les emplacements mémoire FAVORITE (p. 16).
MÉMO
Seuls les sons normaux peuvent être enregistrés dans la
mémoire FAVORITE.
Enregistrement d’un son en tant que FAVORI
La mémoire FAVORITE comprend deux banques: A et B.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six sons par banque.
1. Sélectionnez le son à enregistrer dans un
emplacement mémoire FAVORITE.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour l’allumer.
3. Appuyez sur le bouton FAVORITE [A] / [B] pour
sélectionner la banque dans laquelle vous
souhaitez enregistrer le favori.
Le bouton FAVORITE actionné s’allume.
Lécran ache «
A - » (banque «A») ou «b - » (banque
«B»).
4. Appuyez sur un des boutons TONE [1]à[6] pour
sélectionner l’emplacement mémoire dans lequel
vous souhaitez enregistrer le son favori.
Le bouton actionné s’allume et le son est enregistré dans
l’emplacement mémoire FAVORITE spécié. Le bouton
[WRITE] s’éteint.
MÉMO
Pour revenir aux sons normaux, appuyez sur le bouton
FAVORITE [A] / [B] allumé an de l’éteindre.
Rappel d’un son favori (FAVORITE)
Voici comment rappeler un son enregistré dans la
mémoire FAVORITE.
1. Appuyez sur le bouton FAVORITE [A] / [B] pour
sélectionner la banque qui comporte le favori
à rappeler.
Le bouton FAVORITE actionné s’allume.
2. Appuyez sur un des boutons TONE [1]à[6] pour
sélectionner un emplacement mémoire FAVORITE
dans la banque en cours.
Vous pouvez également utiliser les boutons [INC/+] /
[DEC/–] pour acher l’un après l’autre les emplacements
mémoire FAVORITE de la banque.
MÉMO
Pour revenir aux sons normaux, appuyez sur le bouton
FAVORITE [A] / [B] allumé an de l’éteindre.
11
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
L’appareil Lucina AX-09 propose plusieurs fonctions de jeu
qui vous permettent de rendre votre jeu plus expressif.
Élever ou abaisser la plage de
notes par octaves
Vous pouvez élever ou abaisser la plage du clavier par
incréments d’une octave, jusqu’à trois octaves vers le haut
ou vers le bas.
Valeur -3–3
1. Appuyez sur un bouton OCTAVE [+] / [–].
Lécran ache une valeur.
Le bouton OCTAVE [+] s’allume si le paramètre d’octave se
trouve sur la position «+», le bouton OCTAVE [–] s’allume
si le paramètre d’octave se trouve sur la position «–».
MÉMO
Pour restaurer le paramètre d’octave à la valeur «0», appuyez
simultanément sur les boutons OCTAVE [+] et [–].
Le bouton OCTAVE [+] / [–] séteint et la plage normale
de hauteurs de son du clavier est restaurée.
Élever ou abaisser la plage de
notes par demi-tons
Vous pouvez élever ou abaisser la plage du clavier par
incréments de demi-tons.
Cette fonction est pratique si vous souhaitez jouer un
morceau en y apposant une signature originale.
Valeur -5–6
1. Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé.
Le paramètre en cours clignote à l’écran.
2. Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé et
appuyez sur le bouton OCTAVE [+] / [–] pour
dénir la valeur souhaitée.
3. Cette valeur est appliquée lorsque vous relâchez
le bouton [TRANSPOSE].
Si vous avez spécié une valeur diérente de «0»,
le bouton [TRANSPOSE] s’allume.
MÉMO
Pour restaurer la valeur «0» du paramètre, maintenez
le bouton [TRANSPOSE] enfoncé et appuyez
simultanément sur les boutons OCTAVE [+] et [–].
Le bouton [TRANSPOSE] s’éteint et la plage normale de
hauteurs de son du clavier est restaurée.
Utilisation du contrôleur tactile
En déplaçant vers la gauche et vers la droite votre doigt
sur le contrôleur tactile, vous modiez la hauteur du son.
Touchez la partie gauche du contrôleur pour abaisser la
hauteur de son et la partie droite du contrôleur pour élever
la hauteur de son.
Conguration de la tessiture du contrôleur tactile
En procédant comme suit, vous pouvez dénir la tessiture
au sein de laquelle la hauteur de son peut être modiée
lorsque vous utilisez le contrôleur tactile. Ce paramètre
est exprimé sous forme d'une valeur en demi-tons. Par
exemple, si vous spéciez la valeur «12», la hauteur de son
augmente d’une octave entière lorsque vous touchez le
bord à l’extrême droite du contrôleur tactile (12 demi-tons
sont équivalents à une octave).
1. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé,
touchez le contrôleur tactile.
La valeur actuellement dénie pour la tessiture clignote à l’écran.
2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé,
utilisez les boutons [INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] /
[–]) pour modier le paramètre.
Valeur 0–24
3. Relâchez le bouton [SHIFT].
4. Pour enregistrer ce paramètre, maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[WRITE].
Utilisation de la barre de modulation
Vous pouvez appliquer un vibrato en appuyant sur la barre
de modulation lorsque vous jouez sur votre Lucina AX-09.
MÉMO
Le même eet est appliqué à tous les sons. Toutefois, si
vous avez sélectionné le son spécial 4 VIOLIN ou
5 TROMBONE, la dynamique (l’expression) adopte les
caractéristiques distinctives de l’instrument choisi,
vous permettant de reproduire des sons d’une réali
surprenante.
Utilisation des fonctions de jeu
12
Aectation de l’eet de la barre de modulation
Vous pouvez également modier l’aectation de la barre
de modulation pour tenir des notes, notamment lors de
l’application d’un vibrato.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur la barre de modulation.
Le paramètre en cours clignote à l’écran.
2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé,
utilisez les boutons [INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] /
[–]) pour aecter l’eet souhaité.
Leet appliqué lors de l’utilisation de la barre de
modulation est ainsi déni.
Valeur Description
N o D (MODULATION)
Un vibrato est appliqué aux sons joués.
h L D (HOLD)
Les notes jouées sont maintenues lorsque vous
appuyez sur la barre de modulation.
C N B (COMBINATION)
Un vibrato et un eet Hold (Maintien) sont
appliqués aux notes jouées.
MÉMO
Le même eet est appliqué à tous les sons. Toutefois, si
vous avez sélectionné le son spécial 4 VIOLIN ou
5 TROMBONE, la dynamique (l’expression) de l’instrument
choisi est modiée et remplace l’eet de vibrato.
3. Relâchez le bouton [SHIFT].
4. Pour enregistrer ce paramètre, maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE].
Utilisation du contrôleur D Beam
En déplaçant la main au-dessus du capteur du contrôleur
D Beam, vous pouvez modier le son en appliquant l’eet
aecté au D Beam.
Plage utile du contrôleur D Beam
Le schéma ci-dessous illustre la plage utile approximative
du contrôleur D Beam.
Les mouvements de la main hors de cette zone ne
produisent aucun eet.
* La plage utile du contrôleur D Beam est
considérablement réduite lorsque vous l’utilisez quand
l'appareil est exposé à la lumière directe du soleil.
Gardez cela à l’esprit lorsque vous utilisez le contrôleur
D Beam dans un environnement extérieur.
1. Pour sélectionner la fonction que vous souhaitez
modier avec le contrôleur D Beam, appuyez sur
un des boutons suivants.
Bouton Description
PITCH
Déplacez la main au-dessus du contrôleur
D Beam pour changer la hauteur des notes jouées.
FILTER
Déplacez la main au-dessus du contrôleur
D Beam pour changer le timbre des notes jouées.
* Avec certains sons, le changement de timbre
peut être dicile à détecter.
ASSIGNABLE
Le contrôleur D Beam transmet la fonction aectée ou le
message de changement de commande.
2. Tout en jouant au clavier, faites des mouvements lents et
verticaux de la main au-dessus du contrôleur D Beam.
Le bouton actionné à l’étape1 clignote.
3. Pour couper le contrôleur D Beam, appuyez à nouveau
sur le bouton actionné à l’étape1 an de l’éteindre.
Modication du paratre ASSIGNABLE
Vous pouvez aecter un numéro de changement de
commande (Control Change) MIDI ou une fonction au
bouton [ASSIGNABLE], et utiliser le contrôleur D Beam
pour modier ce paramètre en temps réel.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur [ASSIGNABLE].
La fonction aectée clignote à l’écran.
2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé,
utilisez le bouton [INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+]
/ [–]) pour spécier la fonction ou le paramètre
souhaité qui sera géré par le contrôleur D Beam.
Écran Valeur Description
C 0 1
CC01
(MODULATION)
Permet d’appliquer un vibrato.
C 0 5
CC05
(PORTA TIME)
Contrôle la durée du portamento
pendant laquelle la hauteur de
son est modiée entre les notes
lors d’une performance avec un
portamento.
C 0 7
CC07 (VOLUME) Permet de contrôler le volume.
C 1 0
CC10 (PAN) Permet de contrôler le panoramique.
C 1 1
CC11 (EXPRESSION) Permet de contrôler l’expression.
C 6 4
CC64 (HOLD) Permet de maintenir les notes.
C 6 5
CC65
(PORTAMENTO)
Permet de faire «glisser» la hauteur
de son entre les diérentes notes.
13
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Écran Valeur Description
C 6 6
CC66 (SOSTENUTO)
Permet de maintenir les notes
actionnées.
C 7 1
CC71 (RESONANCE)
Permet de contrôler la résonance.
L’augmentation de la résonance
produit un timbre typique d’un
synthétiseur.
C 7 2
CC72 (RELEASE TIME)
Permet de contrôler la durée qui
s’écoule entre le moment où une
touche est relâchée et celui où plus
aucun son n’est produit (c’est-à-dire
le temps de relâchement).
C 7 3
CC73 (ATTACK TIME)
Permet de contrôler la netteté
(vitesse d’attaque) avec laquelle le
son commence.
C 7 4
CC74 (CUTOFF)
Permet de contrôler la coupure. Plus
la valeur est élevée, plus le son est
net (clair). Plus la valeur est basse,
plus le son est doux (mélodieux).
A F t
AFTERTOUCH
(Valeur par défaut)
Permet d’appliquer l’eet le plus
adapté à chaque son de l’appareil
Lucina AX-09.
A d b
ADLIB
Lorsque vous créez un accord par
doigté et déplacez votre main
au-dessus du contrôleur D Beam,
vous pouvez produire un arpège
avec cet accord.
La distance entre votre main et
le contrôleur D Beam détermine
l’étendue des octaves de l’accord
joué, et la vitesse à laquelle vous
déplacez verticalement votre main
détermine la vitesse à laquelle
l’accord est arpégé.
Par exemple, si à l’aide de la main
droite vous maintenez les quatre
notes «Do, Ré, Mi et Sol» et déplacez
votre main gauche au-dessus du
contrôleur D Beam, une phrase telle
que «Do Ré Mi Sol Do Ré Mi Sol Do
Ré Mi Sol» est lue.
S L o
SOLO SYNTH
L’appareil Lucina AX-09 fonctionne
en tant que synthétiseur
monophonique dont la hauteur de
son peut être contrôlée en déplaçant
votre main au-dessus du contrôleur
D Beam.
MÉMO
Maintenez le bouton [INC/+] / [DEC/–] enfoncé pour
sélectionner rapidement ce paramètre. Pour accélérer
la sélection, maintenez le bouton enfoncé et appuyez
sur l’autre bouton.
3. Relâchez le bouton [SHIFT].
4. Pour enregistrer ce paramètre, maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[WRITE].
Utilisation d’une pédale de pied
Si vous connectez une pédale-interrupteur (sérieDP,
vendue séparément) à la prise FOOT PEDAL, vous pouvez
maintenir la pédale enfoncée pour créer des notes
continues même après avoir relâché le clavier.
Vous pouvez également utiliser la pédale pour appliquer
de nombreux autres eets.
Connexion d’une pédale de pied
MÉMO
Vous pouvez également connecter une pédale d’expression
(EV-5) plutôt qu’une pédale-interrupteur (série DP).
REMARQUE
Utilisez uniquement la pédale d’expression spéciée
(EV-5, vendue séparément). La connexion d’une
autre pédale d’expression peut entraîner des
dysfonctionnements et/ou dommages sur l’appareil.
Spécication de laectation de la pédale de pied
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez deux fois sur le
bouton [V-LINK]. Lécran ache la mention «
PDL
», ce qui vous
permet d’aecter l’eet appliqué par la pédale de pied.
Vous pouvez aecter les fonctions suivantes à la pédale.
Pour enregistrer ce paramètre, maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE].
Écran Valeur Description
C 0 1
CC01 (MODULATION) Permet d’appliquer un vibrato.
C 0 5
CC05 (PORTA TIME)
Contrôle la durée du portamento
pendant laquelle la hauteur de son
est modiée entre les notes lors d’une
performance avec un portamento.
C 0 7
CC07 (VOLUME) Permet de contrôler le volume.
C 1 0
CC10 (PAN) Permet de contrôler le panoramique.
C 1 1
CC11 (EXPRESSION) Permet de contrôler l’expression.
C 6 4
CC64 (HOLD) Permet de maintenir les notes.
C 6 5
CC65 (PORTAMENTO)
Permet de faire «glisser» la hauteur
de son entre les diérentes notes.
C 6 6
CC66 (SOSTENUTO)
Permet de maintenir les notes
actionnées.
14
Écran Valeur Description
C 7 1
CC71 (RESONANCE)
Permet de contrôler la résonance.
L’augmentation de la résonance produit un
timbre typique d’un synthétiseur.
C 7 2
CC72
(RELEASE TIME)
Permet de contrôler la durée qui
s’écoule entre le moment où une
touche est relâchée et celui où plus
aucun son n’est produit (c’est-à-dire le
temps de relâchement).
C 7 3
CC73
(ATTACK TIME)
Permet de contrôler la netteté (vitesse
d’attaque) avec laquelle le son commence.
C 7 4
CC74 (CUTOFF)
Permet de contrôler la coupure. Plus
la valeur est élevée, plus le son est net
(clair). Plus la valeur est basse, plus le
son est doux (mélodieux).
A F t
AFTERTOUCH
Permet d’appliquer l’eet le plus adapté à
chaque son de l’appareil Lucina AX-09.
P U P
PEDAL UP
Permet de sélectionner le son du
numéro de son suivant.
P D n
PEDAL DOWN
Permet de sélectionner le son du
numéro de son précédent.
MÉMO
Par défaut, la pédale de pied est aectée à la fonction
C 6 4 (Hold).
Utilisation d’une pédale de pied tierce
Si vous utilisez une pédale de pied d’un autre fabricant
que Roland, il est possible que la polarité de la pédale soit
inversée. Ainsi, lorsque vous appuyez sur la pédale et la
relâchez, l’eet inverse à celui attendu risque de se produire.
Le cas échéant, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
appuyez trois fois sur le bouton [V-LINK] pour que l’écran
ache la mention «
PoL
». Utilisez ensuite les boutons
[INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] / [–]) pour acher la mention
«
rEu
».
Pour enregistrer ce paramètre, maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE].
Valeur Description
S t d (STANDARD)
Pédales Roland
r E u (REVERSE)
Pédales dont la polarité est inversée
par rapport aux pédales Roland
Verrouillage des sons pendant une
performance (fonction «Lock»)
Vous pouvez verrouiller le son sélectionné sur l’appareil
Lucina AX-09 pour empêcher qu’un autre son ne soit
sélectionné, notamment si vous appuyez accidentellement
sur un bouton de son pendant que vous jouez.
1. Maintenez le bouton [LOCK] enfoncé jusquà ce
qu’il s’allume.
La fonction Lock s’active. Dans cet état, le son ne peut pas
être modié.
Pour réactiver le changement de son, maintenez à nouveau le
bouton enfoncé jusqu’à ce que le bouton [LOCK] séteigne.
Accompagner un morceau lu à partir
de votre lecteur audio portatif
Vous pouvez connecter un lecteur audio portatif et
accompagner vos morceaux préférés sur le Lucina AX-09.
1. Connectez votre lecteur audio portatif à la prise
EXT IN du Lucina AX-09.
Utilisez un câble mini
stéréo (1/8pouces) pour
connecter votre lecteur
à la prise EXT IN.
2. Lisez un morceau sur votre lecteur audio portatif
et jouez simultanément sur votre Lucina AX-09.
Utilisez les commandes de votre lecteur pour régler le
volume et sélectionner des morceaux.
* Si des câbles de connexion dotés de résistance sont
utilisés, il est possible que le volume de l’appareil
connecté aux prises (EXT IN) soit relativement bas. Si
c’est le cas, utilisez des câbles de connexion qui ne
comportent pas de résistances.
Accompagner un chier audio
lu à partir d’une clé USB
L’appareil Lucina AX-09 peut lire des
chiers audio (MP3, WAV, AIFF) copiés à
partir de votre ordinateur sur une clé USB,
ce qui vous permet d’accompagner vos
morceaux préférés.
Copie de chiers audio à partir de
votre ordinateur sur une clé USB
Vous devez copier les chiers audio à partir de votre
ordinateur vers le niveau racine de votre clé USB.
MP3, WAV, AIFF
Copie sur un lecteurUSB
15
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Fichiers audio pris en charge
MP3
Format Audio MPEG-1 couche3
Fréquence
d’échantillonnage
44,1kHz
Débit binaire
32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/
320 Kbit/s, VBR (Variable Bit Rate)
WAV, AIFF
Fréquence
d’échantillonnage
44,1kHz
Débit binaire 8/16/24bits
Insertion de la carte mémoire(clé) USB
1. Insérez votre clé USB dans l’emplacement USB
MEMORY comme illustré ci-dessous.
REMARQUE
N’insérez ou ne retirez jamais une clé USB lorsque l’appareil est
sous tension. Vous risquez en eet d’endommager les données
de l’appareil ou de la clé USB.
Insérez délicatement la clé USB, jusqu’à ce quelle soit
fermement en place.
Utilisez la clé USB vendue par Roland. Nous ne pouvons
pas garantir le fonctionnement si d’autres produits sont
utilisés.
Lecture de chiers audio
1. Insérez la clé USB comprenant les chiers audio
copiés dans l’emplacement USB MEMORY de
l’appareil Lucina AX-09.
2. Appuyez sur le bouton [AUDIO PLAYER].
Le bouton [AUDIO PLAYER] s’allume et le bouton [ ]
clignote. Vous pouvez maintenant lire des chiers audio de
votre clé USB.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [AUDIO PLAYER],
il s’éteint. Les chiers audio ne peuvent plus être lus.
MÉMO
Le bouton [ ] ne clignote pas si la clé USB nest pas
insérée ou si elle ne contient aucun morceau pouvant
être lu.
3. Sélectionnez un morceau.
Lorsque vous maintenez le bouton [AUDIO PLAYER]
enfoncé, l’écran ache les trois premiers caractères du
nom du chier audio sélectionné.
Maintenez le bouton [AUDIO PLAYER] enfoncé et appuyez
sur le bouton [INC/+] pour passer au morceau suivant, ou
sur le bouton [DEC/–] pour accéder au début du morceau
en cours de lecture (ou au morceau précédent si vous êtes
déjà au début du morceau).
MÉMO
Les morceaux sont classés en fonction de leur nom de
chier (par ordre numérique, puis lettres majuscules et
lettres minuscules).
4. Lancez la lecture du morceau ou arrêtez-la.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ], le bouton
clignotant s’allume en continu et le chier audio
sélectionné est lu.
Si vous appuyez sur le bouton [
] en cours de lecture,
le bouton allumé se met à clignoter et la lecture s’arrête.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [
], la
lecture reprend à l’endroit où elle s’était arrêtée.
Changement de morceaux en cours de lecture
En cours de lecture, maintenez le bouton [AUDIO PLAYER]
enfoncé et appuyez sur le bouton [DEC/–] pour interrompre
la lecture et revenir au début du morceau en cours. De
même, appuyez sur le bouton [INC/+] pour vous déplacer au
début du morceau suivant et reprendre la lecture.
MÉMO
Si vous maintenez le bouton [AUDIO PLAYER] enfoncé
et appuyez sur le bouton [DEC/–] au début du morceau,
vous êtes renvoyé au début du morceau précédent.
Conguration des paramètres de lecture audio
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur le bouton [AUDIO PLAYER]. Le paramètre du
lecteur audio en cours clignote à l’écran.
2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé,
appuyez à nouveau sur le bouton [AUDIO PLAYER]
pour modier les paramètres.
Après un bref intervalle, la valeur s’ache. Maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons [INC/+] /
[DEC/–] (OCTAVE [+] / [–]) pour modier la valeur.
Paramètre Valeur Description
L u L
0–127
Niveau de volume de lecture des
chiers audio
P L Y
1 P (SINGLE PLAY),
C P (CHAIN PLAY)
Choisissez si la lecture s’arrête à la
n du morceau sélectionné (SINGLE
PLAY) ou se poursuit avec le morceau
suivant (CHAIN PLAY).
3. Pour enregistrer ce paramètre, maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[WRITE].
16
Modication des paratres de son
Vous pouvez modier les paramètres de son tels que
le volume et la réverbération pour un son normal, puis
enregistrer vos paramètres dans un emplacement
mémoire FAVORITE (p. 10).
* Vous ne pouvez pas modier les paramètres de son pour
un son spécial.
1. Sélectionnez le son normal dont vous souhaitez
modier les paramètres de son (p. 9).
2. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
le bouton TONE correspondant au son sélectionné à
l’étape1 (c’est-à-dire le bouton TONE allumé).
Le nom du paramètre (PS ) clignote à l’écran et sa valeur
(o F F ou o n ) s’ache.
3. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé,
appuyez sur le même bouton TONE pour modier
les paramètres.
Les paramètres de la colonne «Paramètre» du tableau
suivant s’achent successivement de haut en bas.
* Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé lors de la sélection
du paramètre.
Paramètre Valeur Description
P S
OFF, ON
Commutateur Portamento
Portamento est un eet qui crée
un changement de hauteur de son
«inaudible» d’une note à l'autre.
P t N
0–127
Durée du portamento
Spécie la durée pendant laquelle la
hauteur de son est modiée lors de
l’application d’un portamento. Plus
la valeur est élevée, plus la durée
nécessaire à la hauteur de son pour
atteindre la note suivante est longue.
u o L
0–127
Volume
Permet de spécier le volume du son.
r E u
0–127
Réverbération
Cet eet ajoute la réverbération qui est
typique d’une performance dans une
grande salle. Plus la valeur est élevée,
plus la réverbération est profonde.
r E L
-64–63
Temps de relâchement (*1)
Permet de régler la durée qui sécoule
entre le moment où une touche est
relâchée et celui où plus aucun son
n’est produit (c’est-à-dire le temps de
relâchement). Plus la valeur est élevée,
plus de temps de relâchement est long.
A t
-64–63
Temps d’attaque (*1)
Permet de régler la netteté (vitesse) à
laquelle le son commence. Plus la valeur
est élevée, plus l’attaque est douce.
C U t
-64–63
Coupure (*1)
Plus la valeur de coupure est élevée,
plus le son produit est dur (clair).
Plus la valeur est basse, plus le son
est mélodieux (sombre). Utilisez ce
paramètre pour eectuer des réglages
lorsque le son est étoué ou trop clair.
r E S
-64–63
Résonance (*1)
L’augmentation de la résonance produit
un timbre typique d’un synthétiseur.
Si vous souhaitez faire ressortir l’eet
de résonance, il est utile de diminuer
légèrement la valeur de coupure.
*1 Les valeurs spéciées ici sont modiées par rapport à la valeur assignée
à chaque son. Si la valeur est dénie sur 0, le paramètre est spécique au
son.
4. Lorsque la valeur du paramètre s’ache,
maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et utilisez les
boutons [INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] / [–]) pour
modier la valeur.
MÉMO
Pour modier plus rapidement la valeur, maintenez
le bouton [INC/+] / [DEC/–] enfoncé. Pour accélérer
davantage la sélection, maintenez le bouton enfoncé
tout en appuyant sur l’autre bouton.
Tout en modiant la valeur, vous pouvez jouer au
clavier pour entendre le résultat obtenu.
5. Relâchez le bouton [SHIFT].
* Si vous sélectionnez un autre son ou mettez l’appareil
Lucina AX-09 hors tension, les changements eectués
sont perdus. Pour les enregistrer, vous devez les stocker
dans un emplacement mémoire FAVORITE comme décrit
ci-dessous.
6. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Le bouton [WRITE] s’allume.
7. Appuyez sur le bouton FAVORITE [A] ou sur le
bouton [B] pour sélectionner une banque.
8. Appuyez sur un des boutons TONE [1]à[6] pour
sélectionner l’emplacement mémoire dans lequel
vous souhaitez enregistrer les paramètres.
Une fois que le bouton [WRITE] est éteint, les paramètres
sont enregistrés.
Modication des paramètres de son
17
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Accord global (diapason)
Il sagit du paramètre global d’accordage pour l’appareil
Lucina AX-09. Par défaut, il est déni à 440Hz. La valeur
achée correspond à la fréquence de la touche Do4 («Do»
moyen).
Valeur 415,3–466,2Hz
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur le bouton [TRANSPOSE].
Lécran ache «N tn » et la valeur du diapason en cours
clignote.
Lécran ne reprend que les trois derniers chires (le «4»
initial est omis).
2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé,
utilisez les boutons [INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] /
[–]) pour ajuster la valeur d’accordage.
MÉMO
Pour modier plus rapidement la valeur, maintenez
le bouton [INC/+] / [DEC/–] enfoncé. Pour accélérer
davantage la sélection, maintenez le bouton enfoncé
tout en appuyant sur l’autre bouton.
Tout en modiant la valeur, vous pouvez jouer au
clavier pour entendre le résultat obtenu.
3. Relâchez le bouton [SHIFT].
4. Pour enregistrer ce paramètre, maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE].
Accordage de l’échelle des notes
Vous pouvez choisir le tempérament égal ou une balance
arabe pour accorder le clavier.
Valeur Description
E Q L (EQUAL)
Tempérament égal
A r B (ARABIC)
Balance arabe
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
deux fois sur le bouton [TRANSPOSE].
Lécran ache « E Y » et le paramètre en cours
d’accordage de l’échelle des notes clignote.
2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé,
utilisez les boutons [INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] /
[–]) pour ajuster la valeur d’accordage de l'échelle
des notes.
MÉMO
Tout en modiant la valeur, vous pouvez jouer au
clavier pour entendre le résultat obtenu.
3. Relâchez le bouton [SHIFT].
4. Pour enregistrer ce paramètre, maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[WRITE].
Accordage
Réglage de la sensibilité tactile du clavier
Dénition d’une valeur xe pour la
vélocité du clavier
An de jouer des notes à un niveau uniforme (vélocité)
quelle que soit la force de frappe sur le clavier, suivez la
procédure ci-dessous.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
une fois sur le bouton [V-LINK].
Lécran ache la mention «uE L » et la valeur du
paramètre en cours s'ache.
2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé,
utilisez les boutons [INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] /
[–]) pour modier le paramètre.
Valeur Description
r A L (REAL)
Les notes reétant la force de frappe réelle utilisée
lorsque vous appuyez sur les touches sont produites.
1–127
Les notes présentant la valeur de vélocité spéciée sont
produites, quelle que soit la force de frappe sur le clavier.
3. Relâchez le bouton [SHIFT].
4. Pour enregistrer ce paramètre, maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[WRITE].
18
Vérication de la version de
l’instrument Lucina AX-09
Voici comment vérier la version de votre appareil Lucina
AX-09.
1. Tout en maintenant les boutons FAVORITE [A],
[B] et [WRITE] enfoncés simultanément, mettez
l’appareil Lucina AX-09 sous tension.
Lécran ache «U tL » pour indiquer que l’instrument
Lucina AX-09 est en mode Utilitaire.
2. Appuyez sur le bouton TONE [1].
Lécran ache la version de votre Lucina AX-09.
Pour continuer à jouer sur votre Lucina AX-09, mettez-le
hors tension et attendez quelques secondes avant de le
remettre sous tension.
Paramètres du pilote USB
Lorsque vous utilisez un câble USB pour
connecter l’appareil Lucina AX-09 à votre
ordinateur, vous pouvez choisir d’utiliser
le pilote USB standard fourni avec votre
ordinateur ou le pilote USB fourni par Roland.
MÉMO
Pour en savoir plus sur la connexion de l’appareil Lucina
AX-09 à votre ordinateur via un ble USB, voir «nition
d’une valeur xe pour la vélocité du clavier» (p. 17).
1. Tout en maintenant les boutons FAVORITE [A],
[B] et [WRITE] enfoncés simultanément, mettez
l’appareil Lucina AX-09 sous tension.
Lécran ache «U tL » pour indiquer que l’instrument
Lucina AX-09 est en mode Utilitaire.
2. Appuyez sur le bouton TONE [2].
Lécran indique «d ru », puis la valeur en cours s’ache et
le bouton [WRITE] clignote.
3. Utilisez les boutons [INC/+] / [DEC/–] pour ajuster
le paramètre.
Valeur Description
G E n (GENERIC)
(Valeur par défaut)
Choisissez ce paramètre si vous utilisez le pilote
USB standard fourni avec votre ordinateur.
Ce mode est généralement utilisé.
u n D (VENDOR)
Choisissez ce paramètre si vous utilisez le pilote
USB téléchargé depuis le site Web Roland.
4. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer le
paramètre.
5. Mettez l’appareil Lucina AX-09 hors tension, puis à
nouveau sous tension.
Vous pouvez à présent utiliser le pilote USB de votre choix.
Paramètres divers (Utilitaire)
Compte / Métronome
« Compte » fait référence à une fonctionnalité Count In ») qui
compte dès que vous commencez à jouer. Pour faire retentir
un compte de mesure à 2 temps, appuyez simultament sur
la barre de modulation et sur le bouton [PREVIEW].
Remarquez que, si vous le souhaitez, vous pouvez faire
retentir un métronome à la place : il sut de donner à
la fonction Count Mode la valeur N t r (METRONOME)
à l’aide du réglage ci-dessous. Le métronome continue
à retentir jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton
[PREVIEW] une deuxième fois.
* La fonctionnalité de compte ne retentit pas lorsque le
bouton [AUDIO PLAYER] est allumé.
Réglages de la fonctionnalité
de compte
1. Lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le bouton [PREVIEW], le
réglage de compte en cours clignote à l’écran.
2. Continuez de maintenir le bouton [SHIFT] enfoncé
et appuyez une nouvelle fois sur le bouton
[PREVIEW] pour basculer entre les paramètres.
Après un bref intervalle, la valeur s’ache. Continuez de
maintenir le bouton [SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons
[INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] / [–]) pour modier cette valeur.
Paramètre Valeur Description
C n t
o F F (OFF),
C i n (COUNT IN),
N t r (METRONOME)
Mode de compte
Permet de choisir entre faire
retentir le compte ou le
métronome.
b P N
20–250 Tempo du compte
b A t
0.4, 2.4, 3.4, 4.4, 5.4, 6.4, 7.4
Signature rythmique du
compte
(2.4 indique un rythme 2/4)
L u L
0–10 Volume de compte
t y P
1 (Electronic metronome)
2 (Mechanical metronome)
3 (Pulse)
4 (Beep)
5 (Cowbell)
6 (Stick)
Son utilisé pour le compte
3. Pour enregistrer ce réglage, maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE].
MÉMO
Pour acher le tempo du compte à l’écran, maintenez
le bouton [PREVIEW] enfoncé. Dans cet état, vous
pouvez dénir un nouveau tempo en frappant le
bouton [SHIFT] au moins quatre fois selon le tempo
souhaité, ou en utilisant les boutons [INC/+] et [DEC/-].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Roland Lucina AX-09 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Le manuel du propriétaire