Roland PC-300 Manuel utilisateur

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Manuel utilisateur
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le PC-300 Roland.
Le PC-300 est un clavier de contrôle MIDI d’utilisation très facile. Il est équipé d’un port
USB permettant de connecter des modules de sons compatibles GS. L’interface USB pré-
sente un double avantage: elle offre une alternative pour alimenter le PC-300 et elle assure
la compatibilité avec les derniers ordinateurs IBM PC (ou compatibles) et Macintosh®.
Veuillez lire attentivement chaque section de ce mode d’emploi. Cela vous permettra de
vous familiariser avec chacune des fonctions de votre nouveau clavier et d’éviter tout pro-
blème d’utilisation.
Mode d’emploi
1
Copyright © 2000 Roland Europe Spa
Tous droits réservés. Toute forme de reproduction même partielle du présent manuel
est strictement interdite sans la permission écrite de Roland Europe Spa.
FRANÇAIS
1. Sommaire
2
PC-300
2. Présentation du PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A propos du format GS (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Principales fonctions du PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. Description des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Connexion et configuration du PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Source dalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion du PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage du canal de transmission MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sélection de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sélection de Drum Sets sur un module de sons GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Variation de la hauteur des notes jouées (Pitch Bend) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Effet de vibrato (Modulation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Maintien des notes jouées (Sustain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. Transposition doctaves (Octave Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9. Pilotage dun module de sons avec le curseur DATA ENTRY . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modification du timbre (Channel Aftertouch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Changement de la sensibilité au toucher (Velocity) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Niveau de réverbération (Reverb Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Niveau de Chorus (Chorus Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage de panoramique (Panpot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Blocage de notes: Panic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Assignation dautres messages MIDI au curseur DATA ENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
11. Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2. Présentation du PC-300
3
Mode demploi
Le PC-300 Roland est un clavier de
contrôle MIDI. Il est donc conçu pour
transmettre des messages de changement
de programme et de sélection de banque
ainsi quune série dautres messages MIDI
(comme lintensité de réverbération ou de
Chorus) à un module de sons externe. Le
PC-300 ne contient pas de générateur de
sons interne. Il est en effet destiné au
contrôle de modules de sons compatibles
avec le format GS (que nous conviendrons
dappeler simplement modules de sons
GS dans la suite de ce manuel).
A propos du format GS (g)
Le format GS est un ensemble de spécifi-
cations standardisées pour générateurs de
sons Roland; il définit la manière dont les
générateurs de sons multitimbres répon-
dent aux commandes MIDI. Tout instru-
ment compatible GS est facilement recon-
naissable à son logo GS. Quel que soit le
module ou le dispositif GS employé, les
messages MIDI que vous transmettez
depuis le PC-300 produiront toujours un
effet identique.
Remarque: Tous les modules de sons GS de
Roland sont entièrement compatibles avec le
format General MIDI Level 1 (
m).
En 1990, la norme MIDI senrichissait avec
les messages sélection de banque (permet-
tant de choisir des sons avec les messages
de changement de programme ainsi que
les commandes de contrôle CC00 et
CC32). Le format GS met à profit cette
combinaison de commandes et permet
donc la sélection dun nombre de sons
bien plus vaste.
Deux mots sur les sons dun module GS
Un module de sons GS contient 128 sons
de base (appelés Capital Tones) ainsi
quune série de sons de variation
(Variations). Lagencement des sons de
base se fait conformément au format
General MIDI Level 1. La banque 0
contient les sons de base, tandis que les
sons de variation se trouvent dans les
banques 1~127. Le nombre de variations
disponibles dépend du module de sons
utilisé. Voyez le manuel du module piloté
pour en savoir plus sur le nombre de sons
et la façon de les sélectionner.
Drum Sets dun module de sons GS
Le canal MIDI 10, utilisé pour la partie
rythmique dun module GM/GS, permet
de choisir plusieurs Drum Sets outre le kit
de batterie de base (le Standard Set corres-
pondant au numéro de programme
PC01). La plupart des Drum Sets peuvent
être sélectionnés avec des messages de
changement de programme. Cependant,
votre module de sons offre peut-être aussi
des Drum Sets de variation. Pour en savoir
plus, voyez le manuel de votre module.
Remarque: Si le son ou le Drum Set de varia-
tion que vous avez tenté de sélectionner nest
pas disponible sur votre module GS, ce dernier
pourrait ne produire aucun son, voire utiliser
un Drum Set autre que celui spécifié.
FRANÇAIS
3. Principales fonctions du PC-300
4
PC-300
Interface USB
Le port USB du PC-300 permet de bran-
cher ce dernier à un ordinateur IBM PC
(ou compatible) ou Macintosh® (iMac®,
G4, etc.) équipé dun connecteur USB. Ce
format de connexion intelligent assure le
transfert hyper-rapide des données et per-
met en outre dalimenter les appareils
connectés.
Pilotes USB
Le PC-300 est livré avec divers pilotes USB
pour ordinateurs IBM PC (ou compa-
tibles) et Macintosh®. Pour en savoir plus,
voyez le fascicule fourni.
D’étonnantes possibilités de
jeu et dexpression
Le clavier standard à 49 touches du
PC-300 est sensible au toucher, ce qui vous
permet de traduire les nuances de jeu les
plus subtiles. Vous disposez aussi dune
fonction pratique Octave Shift permettant
de transposer la hauteur du clavier. Enfin,
le PC-300 comporte un levier
BENDER/MODULATION et une prise
SUSTAIN SWITCH destinée à brancher
une pédale de maintien.
Des fonctions de contrôle
complètes
Le PC-300 vous permet de choisir les sons
via une combinaison de messages MIDI de
changement de programme et de sélection
de banque (CC00 et CC32). Si votre
module de sons GS propose des sons de
variation, vous pourrez donc les choisir
avec le PC-300.
Vous pouvez en outre contrôler une série
de paramètres avec le curseur DATA
ENTRY en lui assignant des commandes
de contrôle (CC). Cela vous permet, par
exemple, de contrôler lintensité de leffet
Reverb ou Chorus sur un module de sons
GS.
Pour une production musicale
assistée par ordinateur (DTM)
pleine de fun
Vu son format extrêmement compact, le
PC-300 nencombrera jamais votre bureau.
Il vous épaulera pour tous vos travaux
denregistrement en temps réel et en pas à
pas, tout en vous permettant de vous
entraîner en vous faisant accompagner par
la version Minus One de vos morceaux
favoris.
4. Informations importantes
5
Mode demploi
Utilisez exclusivement ladaptateur secteur
fourni (adaptateur de la série ACA).
Lutilisation de tout autre adaptateur
pourrait endommager linstrument, voire
entraîner une panne ou une électrocution.
Alimentation
Pour prévenir les risques dendommagement ou
de panne, mettez tous les éléments hors tension
avant deffectuer une connexion.
Veillez à régler le commutateur POWER du
panneau arrière sur la source dalimentation
utilisée (adaptateur secteur ou USB).
Nutilisez pas cet appareil sur le même réseau de
secteur quun dispositif générant du bruit de
ligne, tel quun moteur électrique ou un système
d’éclairage à intensité variable.
Veillez à ce que la tension délivrée par la prise
de courant utilisée soit conforme aux spécifica-
tions dalimentation de cet appareil. Vous trou-
verez celles-ci à côté de la prise DC IN (sur le
panneau arrière) ainsi que sur la plaque de
ladaptateur secteur.
Manipulez le cordon de ladaptateur secteur
avec douceur. De même, ne marchez jamais des-
sus, ne déposez pas dobjets lourds dessus, etc.
Ne débranchez jamais ladaptateur secteur en
tirant sur son cordon. Tirez toujours sur la
fiche.
Si vous navez pas lintention dutiliser lappareil
pendant une période prolongée, débranchez
ladaptateur secteur de la prise de courant.
Emplacement
Evitez de ranger lappareil dans des endroits
soumis à des températures extrêmes (en plein
soleil dans une voiture, par exemple). Evitez
également de ranger/dutiliser lappareil dans un
endroit particulièrement poussiéreux ou humi-
de, ou dans un endroit soumis à des vibrations
excessives.
Lutilisation de cet appareil à proximité dampli-
ficateurs de puissance (ou dautres appareils
comportant de gros transformateurs) pourrait
produire un bourdonnement.
Cet appareil pourrait créer des interférences
avec des récepteurs radio ou téléviseurs placés à
proximité. Utilisez cet appareil à une distance
suffisante de ces récepteurs.
Entretien
Pour nettoyer lappareil, frottez-le avec un chif-
fon doux et sec (ou légèrement imbibé deau).
Pour des taches rebelles, utilisez un détergent
doux et non abrasif. Veillez ensuite à essuyer
soigneusement lappareil avec un chiffon doux
et sec.
Nutilisez jamais de benzène, de diluant, dal-
cool ni aucun solvant, car ceux-ci risquent de
décolorer/déformer le boîtier de lappareil.
Précautions supplémentaires
Ne soumettez pas lappareil à des chocs violents.
Ne laissez pénétrer aucun objet ou liquide à
lintérieur de lappareil. Si jamais un objet ou
du liquide a pénétré à lintérieur du PC-300,
débranchez-le immédiatement du secteur et
contactez un centre de réparation agréé sans
tarder.
Lappareil chauffe légèrement pendant lutilisa-
tion. Cette production de chaleur est tout à fait
normale.
Avant dutiliser cet appareil dans un autre pays,
renseignez-vous auprès dun technicien qualifié
sur les spécifications du secteur.
Si vous remarquez un fonctionnement anormal
ou que vous suspectez une panne, cessez aussi-
tôt dutiliser lappareil. Adressez-vous sans tar-
der à un centre de réparation agréé.
Nouvrez jamais le boîtier de lappareil, car cela
pourrait entraîner une électrocution.
FRANÇAIS
5. Description des panneaux
6
PC-300
[1] Levier BENDER/MODULATION
[2] Curseur DATA ENTRY
[3] Bouton & témoin MIDI SELECT
[5] Boutons OCTAVE []/[+]
[6] Touches MIDI CHANNELS
[7] Touches DATA ENTRY ASSIGNMENT
Prise SUSTAIN
SWITCH
Prise MIDI OUT
[8] Touche CC SELECT
[9] Touches BANK SELECT [L] & [H]
[10] Touche PROGRAM CHANGE
[11] Touches PANIC
[12] Touches NUMERIC ENTRY
[13] Touche CANCEL
[14] Touche ENTER
Sélecteur
KEYBOARD/PC
Prise USB
Prise DC IN
Commutateur
POWER DC IN/USB
[4] Diode POWER
6. Connexion et configuration du PC-300
7
Mode demploi
Vous pouvez alimenter le PC-300 avec
ladaptateur secteur fourni ou en connec-
tant son port USB à votre ordinateur.
Source dalimentation
Alimentation via USB
1.
Raccordez le port USB du PC-300 à un
port USB libre de votre ordinateur (voyez
la page 10).
Effectuez cette connexion avec le câble
USB fourni.
2.
Mettez votre ordinateur sous tension.
Alimentation via ladaptateur fourni
Remarque: Utilisez exclusivement ladaptateur
secteur fourni (série ACA). Lutilisation de
tout autre adaptateur pourrait entraîner une
panne ou une électrocution.
Remarque: Si vous ne comptez pas utiliser le
PC-300 pendant une période prolongée,
débranchez son adaptateur secteur de la prise
de courant.
1.
Assurez-vous que le commutateur
POWER du PC-300 est placé sur OFF.
2.
Branchez le cordon de ladaptateur sec-
teur à la prise DC IN, puis connectez
lautre extrémité de ladaptateur à une
prise de courant.
Placez sur "ON (USB)".
Branchez à un port USB
de votre ordinateur.
FRANÇAIS
Connexion du PC-300
Le PC-300 est un clavier de contrôle MIDI. Il ne contient pas de générateur de sons inter-
ne, car il est destiné à piloter des instruments externes (modules de sons, ordinateur, etc.)
en transmettant toute une série de commandes MIDI.
Nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel et la documentation accom-
pagnant l’équipement externe utilisé. Cela vous permettra de tirer le meilleur parti de votre
système de production musicale.
Pilotage de dispositifs MIDI
1.
Branchez la prise MIDI OUT du PC-300 à la prise MIDI IN du module de sons que
vous voulez piloter.
2.
Réglez le commutateur KEYBOARD/PC du PC-300 sur KEYBOARD.
Configuration au sein dun système de production musicale assistée par ordinateur
Si vous branchez votre ordinateur à un module de sons via une connexion en série, veillez à
utiliser uniquement le câble de série approprié pour votre ordinateur.
Si le module de sons utilisé dispose dun commutateur COMPUTER/TO HOST, veillez à le
régler sur la position ad hoc. Le réglage de ce commutateur dépend du type dordinateur
utilisé, de la connexion de lordinateur et des spécifications du logiciel en question.
Réglez sur "KEYBOARD".
Vers la prise MIDI IN
du module de sons
Prise
MIDI OUT
Prise
MIDI IN
PC-300
Module de sons
Installation stéréo, etc.
Prises
OUTPUT
Enceintes actives
Prises INPUT
Prises LINE IN,
AUX ou TAPE IN
8
PC-300
Connexion en série de lordinateur et du module de sons
1.
Branchez la prise MIDI OUT du PC-300 à la prise MIDI IN du module de sons que
vous voulez piloter.
2.
Réglez le commutateur KEYBOARD/PC du PC-300 sur KEYBOARD. Voyez la page 8.
Connexion de lordinateur et du module de sons via une interface MIDI
1.
Branchez la prise MIDI OUT du PC-300 à la prise MIDI IN de linterface MIDI (série
MPU, carte son ou dispositif similaire).
2.
Réglez le commutateur KEYBOARD/PC du PC-300 sur KEYBOARD. Voyez la page 8.
Remarque: Cette configuration présuppose que vous activiez la fonction MIDI Thru/Soft
Thru/MIDI Echo du séquenceur logiciel.
Prise MIDI OUT
Prise
MIDI IN
Commutateur COMPUTER
(réglé sur MIDI)
PC 300
Module de sons
Ordinateur
Prise
MIDI OUT
Prise MIDI IN
Prise MIDI OUT
Prise
COMPUTER
Prise
MIDI IN
Connecteur RS-232C
Commutateur COMPUTER
(réglé sur PC-2)
PC-300
Module de sons
Ordinateur
Câble série
9
Mode demploi
FRANÇAIS
Connexion de lordinateur via le port USB
1.
Raccordez le port USB du PC-300 à un port USB libre de votre ordinateur.
2.
Réglez le commutateur KEYBOARD/PC du PC-300 sur PC.
Mise sous tension
1.
Mettez toujours les appareils sous tension en respectant lordre suivant:
Mettez dabord les dispositifs générant des messages MIDI sous tension (c.-à-d. le
PC-300). La diode POWER du PC-300 sallume.
Remarque: Si vous alimentez le PC-300 avec ladaptateur secteur de la série ACA, placez le com-
mutateur POWER sur ON (DC IN); si vous lalimentez via son port USB, réglez le commutateur
POWER sur ON (USB)(vous navez pas besoin de ladaptateur dans ce cas).
Mettez ensuite le module de sons sous tension, puis votre système audio.
2.
Suivez lordre inverse pour mettre les éléments hors tension.
Remarque: Le PC-300 comporte un circuit de protection qui est activé à la mise sous tension du
PC-300; ce dernier passe en mode de fonctionnement normal après un bref délai.
Réglez sur "PC".
Vers le port USB
de votre ordinateur
Prise
MIDI IN
Commutateur COMPUTER
(réglé sur MIDI)
PC-300
Module de sons
Ordinateur
Prise
MIDI OUT
Port USB
Port USB
10
PC-300
Réglage du canal de
transmission MIDI
Pour pouvoir piloter le module de sons,
réglez le canal MIDI du PC-300 sur le
canal via lequel le module reçoit les don-
nées. Si vous utilisez un module de sons
multitimbre, réglez le canal MIDI du
PC-300 de sorte quil corresponde au canal
de la partie que vous voulez piloter sur le
module.
[Procédure]
1.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
2.
Choisissez le canal MIDI en enfonçant
une des touches MIDI CHANNELS [6].
3.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Sélection de sons
Les messages MIDI de changement de
programme/de sélection de banque per-
mettent de sélectionner des sons (Tones)
pour les parties dinstrument ou des
Drum Set pour la partie rythmique (canal
MIDI 10).
Changements de sons sur un module GS
Vous pouvez sélectionner dautres sons
dun module GS en lui transmettant un
message de sélection de banque avec les
commandes de contrôle CC00 (que nous
appellerons ici H) et CC32 (L), suivi
dun message de changement de program-
me (PC) spécifiant le son souhaité.
Vous devez spécifier la banque de sons
souhaitée avec les valeurs H et L.Notez
cependant que ces deux commandes de
contrôle ne suffisent pas à elles seules pour
choisir un autre son: vous devez aussi
transmettre le numéro de programme.
Le PC-300 transmet toujours les trois mes-
sages suivants en un bloc:
Valeur de la commande CC00 (H);
Valeur de la commande CC32 (L);
Numéro de programme.
Remarque: Pour choisir les numéros de pro-
gramme, vous pouvez vous aider de la liste des
groupes de sons GS/GM imprimée en haut à
droite sur le panneau avant du PC-300. Voyez
aussi le manuel du module utilisé.
[Procédure]
1.
Assignez au PC-300 le même canal
MIDI que celui de la partie ou du module
que vous voulez piloter.
Voyez Réglage du canal de transmission
MIDI.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
3.
Enfoncez la touche noire G#4 (H) [9].
4.
Réglez la valeur H (CC00) en
appuyant sur la ou les touches ad hoc de
la section NUMERIC ENTRY [12].
Pour les numéros de programme 1~9,
appuyez simplement sur la touche corres-
pondante.
Remarque: En cas derreur, appuyez sur
[CANCEL] [13] et effectuez à nouveau le
réglage.
5.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
6.
Enfoncez la touche noire F#4 (L) [9].
7.
Réglez la valeur L(CC32) en
appuyant sur les touches ad hoc de la sec-
tion NUMERIC ENTRY [12].
Pour les numéros de programme 1~9,
appuyez simplement sur la touche corres-
pondante.
8.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
9.
Appuyez sur la touche noire A#4
(Program Change) [10].
10.
Choisissez le numéro de programme
souhaité avec les touches de la section
NUMERIC ENTRY [12].
11.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
12.
Enfoncez à nouveau le bouton
11
Mode demploi
FRANÇAIS
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
[Exemple]
Sélection du son de variation 8, instru-
ment 3 (Piano 3w) sur un SC-8850:
1.
Assignez au PC-300 le même canal
MIDI que celui de la partie ou du module
que vous voulez piloter.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
3.
Enfoncez la touche noire G#4 (H) [9].
4.
Appuyez sur la touche 8 de la section
NUMERIC ENTRY [12].
5.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
6.
Enfoncez la touche noire F#4 (L) [9].
7.
Appuyez sur la touche 0 de la section
NUMERIC ENTRY [12].
Remarque: L correspond à la commande de
contrôle CC32. Ce message de sélection de
banque sert parfois à choisir dautres modes
du module de sons. Dans ce cas, plusieurs
valeurs seront affectées à L. Pour en savoir
plus, reportez-vous au manuel du module uti-
lisé.
8.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
9.
Appuyez sur la touche noire A#4
(Program Change) [10].
10.
Appuyez sur la touche 3 de la section
NUMERIC ENTRY [12].
11.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
12.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Sélection de Drum Sets sur un
module de sons GS
La partie rythmique (canal MIDI 10) dun
module de sons GS ne répond pas aux
messages de sélection de banque.
Cependant, si vous transmettez unique-
ment un changement de programme
depuis le PC-300, ce dernier enverra égale-
ment un message Bank Select, car les
valeurs du dernier son choisi seront tou-
jours dans la mémoire. Nous vous
conseillons donc de toujours spécifier la
valeur 0 pour H et L, suivie du
numéro de programme. De cette manière,
vous êtes sûr dobtenir le Drum Set voulu.
Remarque: L correspond à la commande de
contrôle CC32. Ce message de sélection de
banque sert parfois à choisir dautres modes
du module de sons. Dans ce cas, plusieurs
valeurs seront affectées à L. Pour en savoir
plus, reportez-vous au manuel du module uti-
lisé.
[Procédure]
1.
Réglez le canal de transmission MIDI
sur 10.
Voyez la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
3.
Enfoncez la touche noire G#4 (H) [9].
4.
Appuyez sur la touche 0 (C#5) de la
section NUMERIC ENTRY [12].
Remarque: En cas derreur, appuyez sur
[CANCEL] [13] et effectuez à nouveau le
réglage.
5.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
6.
Enfoncez la touche noire F#4 (L) [9].
7.
Appuyez sur la touche 0 (C#5) de la
section NUMERIC ENTRY [12].
8.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
9.
Appuyez sur la touche noire A#4
(Program Change) [10].
10.
Choisissez le numéro de programme
souhaité avec les touches de la section
NUMERIC ENTRY [12].
Exemple: Pour choisir le Drum Set PC #49
(ORCHESTRA) sur un SC-8850, appuyez
sur la touche 4 puis sur la touche 9.
11.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
12.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
12
PC-300
7. Fonctions utiles
13
Mode demploi
Variation de la hauteur des
notes jouées (Pitch Bend)
Le levier BENDER/MODULATION [1]
vous permet de contrôler la hauteur des
notes jouées sur le clavier. Quand vous
déplacez ce levier vers la gauche ou vers la
droite, le PC-300 transmet des messages
MIDI Pitch Bend.
Remarque: Lintervalle de Pitch Bend (quanti-
té de variation de hauteur) dépend du réglage
de la partie ou du module piloté.
Effet de vibrato (Modulation)
Quand vous poussez le levier
BENDER/MODULATION [1] vers lavant
du PC-300, ce dernier transmet un messa-
ge de modulation (CC01) et modifie le
son en temps réel (généralement en ajou-
tant un effet de vibrato).
Remarque: La modulation produite par ce
message dépend des réglages définis sur le
module de sons utilisé. Dans certains cas, la
modulation portera sur le filtre ou le volume,
produisant alors respectivement un effet
WahWah ou un effet de trémolo.
Maintien des notes jouées
(Sustain)
Connectez un commutateur au pied DP-2,
DP-6 ou BOSS FS-5U (disponibles en
option) à la prise SUSTAIN SWITCH du
PC-300. Appuyez sur le commutateur ou
la pédale pendant que vous jouez une ou
plusieurs notes sur le PC-300: ce dernier
transmet alors des messages MIDI de
maintien (Hold 1; CC64), qui ont pour
effet de maintenir les notes jouées. Si vous
utilisez un son dorgue électrique ou un
autre son de type maintenu, les notes
retentissent tant que vous enfoncez la
pédale.
Quand vous enfoncez la pédale, le PC-300
transmet la valeur ON (127). Il transmet la
valeur OFF (0) quand vous relâchez la
pédale.
Remarque: Vous pouvez aussi assigner la com-
mande de contrôle CC64 (Hold 1) au curseur
DATA ENTRY. Vous obtiendrez alors leffet de
maintien en déplaçant le curseur.
FRANÇAIS
8. Transposition doctaves (Octave Shift)
14
PC-300
Standard (pas de transposition OCTAVE SHIFT)
C2 (36)
C6 (84)
C3 (48) C7 (96)
OCTAVE SHIFT: +2 octaves
C4 (60)
C8 (108)
OCTAVE SHIFT: +3 octaves
C5 (72)
C9 (120)
OCTAVE SHIFT: +4 octaves
C6 (84)
G9 (127)
OCTAVE SHIFT: +1 octave (vers le haut)
Standard (pas de transposition OCTAVE SHIFT)
C2 (36)
C6 (84)
C1 (24) C5 (72)
OCTAVE SHIFT: 2 octaves
C0 (12)
C4 (60)
OCTAVE SHIFT: 3 octaves
C1 (0)
C3 (48)
OCTAVE SHIFT: 1 octave (vers le bas)
Les boutons OCTAVE [5] ([+],[ ])
vous permettent de transposer la
hauteur du clavier vers le haut ou vers
le bas par pas dune octave. Grâce à
cette fonction, le PC-300 vous permet
de jouer des notes situées en dehors
de la plage de son clavier à 49
touches.
Transposition vers le haut: OCTAVE
[+]
Appuyez une fois sur le bouton [+]
pour transposer les numéros de note
transmis par le clavier dune octave
vers le haut. Appuyez à nouveau sur
ce bouton pour transposer le clavier
deux octaves plus haut. Vous pouvez
augmenter la hauteur du clavier de 4
octaves maximum (en appuyant
quatre fois sur ce bouton).
Remarque: Quand vous transposez la
hauteur du clavier de 4 octaves vers le
haut, les notes illustrées ci-contre en grisé
ne transmettent pas de messages de note.
Transposition vers le bas: OCTAVE
[]
Appuyez une fois sur le bouton []
pour transposer les numéros de note
transmis par le clavier dune octave
vers le bas. Comme le montre lillus-
tration ci-contre, la note C2 est déca-
lée dune octave vers la droite, tandis
que la note C6 nest plus disponible.
Vous pouvez diminuer la hauteur du
clavier de 3 octaves maximum en
appuyant trois fois sur ce bouton.
Retour à la plage de jeu normale:
STANDARD
Appuyez simultanément sur les bou-
tons [+] et [].
9. Pilotage dun module de sons avec le curseur
DATA ENTRY
Voici les fonctions que vous pouvez assigner au curseur DATA ENTRY:
15
Mode demploi
Remarque: Selon la fonction envisagée, de
faibles mouvements du curseur DATA ENTRY
pourraient ne produire aucun effet audible.
Dans ce cas, glissez ce curseur de haut en bas,
puis réglez la valeur.
Modification du timbre
(Channel Aftertouch)
Le clavier du PC-300 ne transmet pas de
messages Channel Aftertouch. Vous pou-
vez toutefois obtenir un résultat similaire
en assignant la fonction Channel
Aftertouch au curseur DATA ENTRY et en
glissant ce dernier de haut en bas.
LAftertouch de canal est une fonction per-
mettant de modifier les notes jouées avec
la pression exercée après avoir enfoncé une
ou plusieurs touches.
1.
Assignez au PC-300 le même canal
MIDI que celui de la partie ou du module
que vous voulez piloter.
Voyez Réglage du canal de transmission
MIDIӈ la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
3.
Appuyez sur la touche blanche F3
(AFTER TOUCH) de la section DATA
ENTRY ASSIGNMENT [7].
Nom de la fonction Description
Channel Aftertouch Modifie les notes maintenues (volume, hauteur, filtre).
Velocity Inuence la dynamique (timbre, volume).
Reverb Level (CC 91) Spécie lintensité de leffet Reverb.
Chorus Level (CC 93) Spécie lintensité de leffet Chorus.
Panpot (CC 10) Définit lemplacement du son dans limage stéréo.
Volume (CC 07) Règle le volume de la partie.
Select CC Dépend du numéro de contrôle choisi.
FRANÇAIS
4.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Quand vous déplacez le curseur DATA
ENTRY, le PC-300 transmet des messages
Channel Aftertouch (dune valeur corres-
pondant à la position du curseur).
Remarque: Un module de sons GS répond
uniquement aux messages Aftertouch si vous
changez ses réglages dusine. Si vous utilisez
un séquenceur logiciel, nous vous conseillons
de vous reporter à son manuel, car votre logi-
ciel permet peut-être dactiver lAftertouch de
canal du module.
Changement de la sensibilité
au toucher (Velocity)
Chaque fois que vous enfoncez une
touche, le PC-300 transmet le numéro de
note correspondant ainsi quune valeur
représentant votre toucher. La fonction
VELOCITY permet de régler quelles
valeurs de toucher sont transmises.
1.
Assignez au PC-300 le même canal
MIDI que celui de la partie ou du module
que vous voulez piloter.
Voyez Réglage du canal de transmission
MIDIӈ la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
3.
Appuyez sur la touche noire F#3
(VELOCITY).
4.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Choisissez la valeur de sensibilité au tou-
cher avec le curseur DATA ENTRY.
Lorsque le curseur se trouve en position
maximum, le PC-300 peut transmettre la
plage entière de toucher (1~127).
Niveau de réverbération
(Reverb Level)
Cette fonction permet de régler le niveau
de Reverb pour la partie/le module piloté.
Vous pouvez déterminer la quantité de
réverbération ajoutée au son de la partie.
1.
Assignez au PC-300 le même canal
MIDI que celui de la partie ou du module
que vous voulez piloter.
Voyez Réglage du canal de transmission
MIDIӈ la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
3.
Appuyez sur la touche noire G#3
(REVERB LEVEL).
4.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Réglez le niveau denvoi de Reverb (inten-
sité de leffet 1, CC91) de la partie ou du
module recevant les messages avec le cur-
seur DATA ENTRY.
Remarque: Pour un module de sons dun for-
mat autre que GS ou General MIDI, le para-
mètre en question pourrait ne pas répondre de
la manière souhaitée aux messages CC91.
Niveau de Chorus (Chorus
Level)
Cette fonction permet de régler le niveau
de Chorus pour la partie/le module piloté.
1.
Assignez au PC-300 le même canal
MIDI que celui de la partie ou du module
que vous voulez piloter.
Voyez Réglage du canal de transmission
MIDIӈ la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
3.
Appuyez sur la touche noire A#3
(CHORUS LEVEL).
4.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
16
PC-300
Vous pouvez maintenant utiliser le curseur
DATA ENTRY pour régler le niveau den-
voi de Chorus (intensité de leffet 3, CC93)
de la partie ou du module recevant les
messages.
Remarque: Pour un module de sons dun for-
mat autre que GS ou General MIDI, le para-
mètre en question pourrait ne pas répondre de
la manière souhaitée aux messages CC93.
Réglage de panoramique
(Panpot)
Si vous avez connecté votre module de
sons à un amplificateur stéréo, vous pou-
vez définir lemplacement des sons indivi-
duels dans limage stéréo à laide de cette
fonction. Pour la partie rythmique (canal
MIDI 10), cette fonction décale la position
stéréo de tous les instruments de percus-
sion (limage stéréo de la partie de batterie
dans le cas dun module GS).
1.
Assignez au PC-300 le même canal
MIDI que celui de la partie ou du module
que vous voulez piloter.
Voyez Réglage du canal de transmission
MIDIӈ la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
3.
Appuyez sur la touche noire C#4 (PAN-
POT) de la section DATA ENTRY ASSI-
GNMENT [7].
4.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Vous pouvez maintenant spécifier la valeur
de panoramique transmise avec le curseur
DATA ENTRY. Quand ce curseur est en
position centrale, le son se trouve au
centre de limage stéréo. Si vous glissez le
curseur jusqu’à sa position maximum, le
son sera reproduit sur le canal droit.
Quand le curseur est à la position mini-
mum, le son est reproduit sur le canal
gauche.
Remarque: Ces réglages de panoramique pour-
raient produire des résultats tout à fait
inverses sur certains modules, tels que le
Roland MT-32, TD-8 et dautres modèles.
Réglage du volume
Cette fonction sert à régler le niveau de
volume de la partie pilotée.
1.
Assignez au PC-300 le même canal
MIDI que celui de la partie ou du module
que vous voulez piloter.
Voyez Réglage du canal de transmission
MIDIӈ la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
3.
Appuyez sur la touche noire D#4
(VOLUME).
4.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Vous pouvez maintenant spécifier le volu-
me (CC07) de la partie pilotée avec le cur-
seur DATA ENTRY.
Blocage de notes: Panic
La fonction PANIC du PC-300 vous sera
utile si jamais vous rencontrez un blocage
des notes sur linstrument recevant les
données: grâce à cette fonction, vous pour-
rez envoyer un message MIDI pour faire
taire le récepteur.
1.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
2.
Appuyez simultanément sur les touches
blanches B4 et C5 (PANIC) [11].
Le PC-300 transmet les données Reset:
Coupure de toutes les notes (0~127) sur
tous les canaux MIDI;
Neutralisation des fonctions de jeu (mes-
sage Reset All Controllers) sur tous les
canaux MIDI.
17
Mode demploi
FRANÇAIS
Assignation dautres messages MIDI au curseur DATA ENTRY
Les messages décrits ci-dessus (Panpot, Volume, etc.) sont les numéros de contrôle élémen-
taires reconnus par pratiquement tout module de sons. Vous pouvez toutefois piloter
dautres paramètres en temps réel. Pour ce faire, assignez simplement le numéro de contrô-
le du paramètre voulu au curseur DATA ENTRY.
Vous pouvez choisir parmi les commandes de contrôle CC00~CC127. Nous vous décon-
seillons dutiliser des commandes RPN ou NRPN (numéro de paramètre répertorié ou non
répertorié) avec le PC-300. Le PC-300 ne propose en effet pas d’écran permettant de véri-
fier les valeurs transmises. Notez également que CC00 et CC32 sont des commandes géné-
ralement réservées aux messages de sélection de banque (Bank Select). Par conséquent, si
vous transmettez un message de sélection de banque sans le faire suivre dun message de
changement de programme (Program Change), le message risque de ne produire aucun
changement.
Commandes de contrôle 00 à 95 (fonctions de jeu continues)
18
PC-300
CC . . . . . .Fonction assignée
00 . . . . . . .Sélection de banque (MSB) (H)
01 . . . . . . .Modulation
02 . . . . . . .Contrôleur de souffle
03 . . . . . . .Non définie
04 . . . . . . .Contrôleur au pied
05 . . . . . . .Temps de Portamento
06 . . . . . . .Entrée de données (avec
RPN/NRPN)
07 . . . . . . .Volume général
08 . . . . . . .Balance
09 . . . . . . .Non définie
10 . . . . . . .Panoramique
11 . . . . . . .Pédale dexpression
12 . . . . . . .Contrôle de leffet 1
13 . . . . . . .Contrôle de leffet 2
14~15 . . . .Non définie
16 . . . . . . .Commande générale 1
17 . . . . . . .Commande générale 2
18 . . . . . . .Commande générale 3
19 . . . . . . .Commande générale 4
20~31 . . . .Non définie
32 . . . . . . .Sélection de banque (LSB) (L)
33~63 . . . .LSB pour les commandes 1~31
64 . . . . . . .Pédale de maintien (Hold 1)
65 . . . . . . .Commutateur de Portamento
66 . . . . . . .Pédale tonale (Sostenuto)
67 . . . . . . .Pédale douce (Soft)
68 . . . . . . .Non définie
69 . . . . . . .Pédale de maintien 2 (Freeze)
70~79 . . . .Non définie
80 . . . . . . .Commande générale 5
81 . . . . . . .Commande générale 6
82 . . . . . . .Commande générale 7
83 . . . . . . .Commande générale 8
84~90 . . . .Non définie
91 . . . . . . .Intensité deffet 1 (effet externe)
(GS/GM: niveau denvoi de Reverb)
92 . . . . . . .Intensité deffet 2 (Tremolo)
93 . . . . . . .Intensité deffet 3 (Chorus) (GS:
niveau denvoi de Chorus)
94 . . . . . . .Intensité deffet 4 (Celeste)
95 . . . . . . .Intensité deffet 5 (Phaser)
Commandes de contrôle CC96 et supérieures (NRPN/RPN, messages Channel Mode)
CC . . . . . .Fonction assignée
96 . . . . . . .Incrémentation de données
97 . . . . . . .Décrémentation de données
98 . . . . . . .Commande NRPN (LSB)
99 . . . . . . .Commande NRPN (MSB)
100 . . . . . .Commande RPN (LSB)
101 . . . . . .Commande RPN (MSB)
102~120 . .Non définie
121~127 . .Réservées aux messages de mode de
canal (Channel Mode)
[Assignation dune commande de
contrôle]
1.
Assignez au PC-300 le même canal
MIDI que celui de la partie ou du module
que vous voulez piloter.
Voyez Réglage du canal de transmission
MIDIӈ la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode sallume).
3.
Appuyez sur la touche blanche F4 (CC
SELECT) [8].
4.
Choisissez le numéro de contrôle en
appuyant sur la touche correspondante de
la section NUMERIC ENTRY [12].
5.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
6.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Vous pouvez maintenant contrôler le para-
mètre choisi en transmettant des valeurs
avec le curseur DATA ENTRY.
19
Mode demploi
10. Dépannage
Q: Le PC-300 ne peut pas être mis sous ten-
sion ou ne fonctionne pas.
R: Assurez-vous que vous utilisez bien
ladaptateur secteur correct. (Utilisez
uniquement ladaptateur spécifié.)
R: Vérifiez la position du commutateur
POWER: placez-le sur ON (DC IN) si
vous utilisez ladaptateur fourni et sur
ON (USB) si vous avez connecté le
PC-300 via son port USB. Noubliez pas
de raccorder le câble au port USB de
votre ordinateur.
Q: Le module de sons ne répond pas aux
messages transmis par laction du curseur
DATA ENTRY.
R: Vérifiez si vous avez assigné la fonction
correcte au curseur DATA ENTRY. Notez
en outre que le module pourrait ignorer
de faibles mouvements du curseur. Pour
vous assurer que tout est OK, baissez le
curseur à fond, puis placez-le à la posi-
tion voulue.
R: Vérifiez le canal de transmission MIDI
assigné au PC-300 (voyez la page 11) et
réglez-le sur le canal utilisé par la partie
ou le module recevant les messages.
Q: Impossible de sélectionner les sons.
R: Certains modules de sons GS, tels que
ceux de la série Sound Canvas, disposent
dun commutateur permettant dactiver
ou de couper la réception des messages
Program Change et/ou Bank Select.
Assurez-vous que ce commutateur est
réglé sur ON.
R: Le module de sons a-t-il reçu un message
GM System On (invitant le module à
fonctionner comme un module de sons
GM) avant la transmission du message
de sélection de banque? Dans ce cas, le
module ignore ces messages car ceux-ci
ne sont pas compatibles avec le format
General MIDI Level 1. Pour corriger ce
problème, envoyez un message GS Reset
(initialisation des réglages GS) au modu-
le ou mettez-le hors tension avant de le
remettre sous tension.
Remarque: Le PC-300 ne peut pas transmettre
de messages GS Reset.
R: Avez-vous bien transmis toutes les
valeurs (H, Let le numéro de pro-
gramme)? Le PC-300 transmet toujours
les messages CC00/CC32/PC en bloc,
même si vous navez spécifié que le
FRANÇAIS
numéro de programme. Notez en outre
que les valeurs de banque restent mémo-
risées jusqu’à ce que le son en question
ait été effectivement choisi. Ainsi, si vous
ne transmettez pas les trois valeurs
nécessaires, les valeurs manquantes
pourraient être remplacées par des
valeurs spécifiées pour le message précé-
dent. Dans ce cas, vous nobtiendrez pas
le son souhaité.
R: Le logiciel employé utilise-t-il les numé-
ros de programme 0~127 pour le choix
des sons? Le PC-300 utilise les numéros
1~128. Selon les cas, il vous faudra peut-
être augmenter les numéros spécifiés de
1 pour obtenir les sons souhaités.
Q: Le module de sons GS ne répond pas aux
messages dAftertouch.
R: Par défaut, les modules de sons GS ne
répondent pas aux messages
dAftertouch. Par conséquent, vous devez
régler les paramètres dAftertouch au
moyen de messages SysEx. (Pour en
savoir plus, voyez le tableau dimplémen-
tation MIDI du module de sons en ques-
tion.) Si vous utilisez un ordinateur, vous
pourrez probablement effectuer les
réglages nécessaires sans aucune difficul-
té.
20
PC-300
11. Fiche technique
Clavier
49 touches (sensibles au toucher)
Contrôle MIDI
Canaux MIDI (1~16)
Fonction Octave Shift (+/, Standard, tous
les numéros de note de 00 à 127)
Levier Bender/Modulation
Curseur Data Entry: sélection des sons de
variation GS (CC 00/32), Aftertouch de
canal, toucher, niveau denvoi Reverb,
niveau denvoi Chorus, volume, panora-
mique, choix des commandes de contrôle
(CC00~127)
Panneau arrière
Commutateur POWER DC IN/USB, prise
SUSTAIN SWITCH, prise AC IN, prise
MIDI OUT, port USB, commutateur KEY-
BOARD/PC
Alimentation
Adaptateur secteur (DC 9 V), USB
Consommation électrique
80 mA
Dimensions
816 (L) x 175 (P) x 80 (H) mm
Poids
2,5 kg
Accessoires
Manuel dutilisation, câble MIDI, câble
USB, adaptateur
Options
Commutateur au pied DP-2/DP-6
Remarque: Dans lintérêt du développement
de ses produits, Roland se réserve le droit de
modifier les spécifications et/ou laspect de cet
instrument sans avis préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Roland PC-300 Manuel utilisateur

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues