Bosch HDC100 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 8 Ver lagina 14
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
HDC100
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 1
-8-
Consignes générales de sécuri
Consignes de sécurité particulres pour la fixation
Portez des lunettes et une protection contre la poussre.
Débranchez l’outil électrique avant d'assembler ou de
démonter un accessoire, une fixation et avant effectuer
des réglages.
Utilisez un aspirateur ou un autre appareil cupération
de poussière afin de réduire l’exposition aux poussières
de carbure de silice ou à d’autres poussières dan -
gereuses créées lors de l’utilisation de l’outil avec cet
accessoire et cette fixation.
Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage,
meu lage, perçage et autres travaux du bâtiment
peuvent créer des poussières contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,
de malformation congénitale ou d’autres problèmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
exemple :
• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
• Les cristaux de silices provenant des briques et du
ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimi -
que ment.
Le niveau de risque à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour duire l’expo -
sition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un
lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité
approprié tel que certains masques à poussière conçus
spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Utilisez seulement pour ramasser des matériaux de
maçonnerie ou équivalents. N’utilisez pas pour des
matériaux dangereux. Sécurisez l’accessoire de façon
appropriée sur l’outil avant de vous en servir. Référez-
vous aux instructions pour la capaci de ciselage.
Suivez toutes les instructions de l’outil/aspirateur.
Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des
sysmes d’extraction et de collecte de poussière,
veillez à ce que ces systèmes soient raccordés et
utilisés conformément aux instructions d’utilisation de
l’outil et de l’aspirateur. Une utilisation appropriée d’un
système de dépoussiérage contribue à réduire les
risques associés à la poussre.
Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des
systèmes d’extraction et de collecte de poussière,
videz le réservoir à poussre avant de commencer à
travailler, fréquemment pendant le travail, à la fin du
travail et avant de ranger l’outil. Prenez toutes les
précautions nécessaires avant de jeter de la poussière
car divers matériaux sous forme de fines particules
peuvent être explosifs.
Ne jetez pas de poussre sur un feu à foyer ouvert.
La combustion de mélanges de vernis, de laques, de
polyuréthane, d’huile ou d’eau avec des particules de
poussière peut se produire en cas de décharge statique,
d’étincelle électrique ou de chaleur excessive.
N’utilisez pas de système d’extraction de poussière
pour des orations dans le cadre desquelles la
poussière pourrait inclure des particules en train de
brûler, de fumer ou de couver, comme des cendres
chaudes ou des étincelles. Un incendie pourrait se
déclencher à l’inrieur du servoir à poussière ou du
sac de l’aspirateur. Une combustion couvante dans la
poussière risquerait de mettre feu à laspirateur
longtemps après la fin du travail.
N’utilisez pas de système d’extraction de poussière
avec des poussres explosives, du vernis, des
enduits à base de polyuréthane, des produits de
nettoyage ou de la peinture à l’huile. Des moteurs
électriques produisent des étincelles qui pourraient
mettre feu à la poussière ou à des fumées.
N’utilisez pas de système d’extraction de poussière
lorsque vous travaillez sur du métal. Les copeaux
produits par de opération de perçage peuvent être très
chauds et créer des étincelles capables de faire fondre
des adaptateurs en plastique ou des tuyaux flexibles
d’aspirateur, et de causer un incendie à l’intérieur du
réservoir à poussière ou du sac de l’aspirateur.
Ne pas percer dans du métal avec le dispositif
d'extraction de la poussière installé. Des fragments de
métal très chauds risqueraient de s'enflammer ou de
mettre feu à certaines parties du dispositif d'extraction
de la poussière.
Ne pas percer dans du bois avec le dispositif
d'extraction de la poussière installé. La plupart des
copeaux de bois sont trop grands et causeraient
l'obstruction du canal depoussrage.
N’utilisez pas pour nettoyer de l’amiante.
Remarque : n'utilisez pas le dispositif d'extraction de la
poussière lorsque vous burinez, vissez ou filetez.
Lisez ces instructions ainsi que le mode d’emploi de votre outil avant d’utiliser les
déflecteurs de pous sières pour marteaux.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
!
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 8
-9-
Débranchez la fiche de la
prise de courant avant
d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce
soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de
sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en
marche accidentelle de l'outil.
RETRAIT ET INSTALLATION DU SYSME DE
POUSSIÉRAGE
Commencez par retirer la poignée auxiliaire qui est
fournie de façon standard avec l’outil. Pour la retirer,
desserrez le dispositif à préhension manuelle et
détachez la poignée de l’outil (Fig. 2).
Pour installer l’accessoire de poussiérage, faites
glisser la bande de fixation de la poignée auxiliaire par-
dessus le mandrin jusqu’à ce que la bande repose sur le
barillet de l’outil. Puis serrez à fond le dispositif à
préhension manuelle (Fig. 3).
Montage
FIG. 2
FIG. 3
Description fonctionnelle et spécifications
Accessoire de poussrage HDC100
Pour utilisation avec les moles 11253VSR, 11255VSR, RH228VC, RH328VC,
11536VSR, 11536-C, RHH181-01
BOUTON DE RÉGLAGE
DE LA BUTÉE DE
PROFONDEUR
JOINT ÉTANCHE
À LA POUSSIÈRE
GUIDE
TÉLESCOPIQUE
FIG. 1
ORIFICE DE
POUSSIÉRAGE
ADAPTATEUR
DE COURONNE
DE PERÇAGE
CAPUCHON
ANTIPOUSSIÈRE
ANNEAU DE
FROTTEMENT
POIGE
AUXILIAIRE
LOGEMENT
LEVIER DE LA
BRIDE DE FIXATION
DU LOGEMENT
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi afin
d’apprendre à employer l’outil avec cet accessoire.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 9
-10-
FIG. 7
INSTALLATION DU CÔTÉ GAUCHE OU DU DROIT
Vous pouvez monter l’accessoire sur l’outil de façon
que la poignée auxiliaire puisse être saisie soit de la
main gauche pour les opérateurs droitiers, soit de la
main droite pour les opérateurs gauchers (Fig. 4).
L’accessoire est monté à l’usine pour utilisation par des
opérateurs droitiers (la poignée latérale est saisie avec la
main gauche).
Pour monter l’accessoire afin que la poignée auxiliaire
soit saisie avec la main droite, desserrez la poignée et
retirez l’accessoire de l’outil (Fig. 5). Ouvrez le levier de
la bride de fixation du logement et détachez l’ensemble
de poignée auxiliaire du logement (Fig. 6). Faites tourner
l’ensemble de poige de 180 degrés et faites-le glisser
à nouveau dans le logement (Fig. 7). Attachez le
logement de façon sécurisée à la poige en fermant le
levier de la bride de fixation du logement (Fig. 8).
FIG. 4
FONCTIONNEMENT
POUR LES DROITIERS
POIGNÉE
AUXILIAIRE À
GAUCHE
POIGNÉE
AUXILIAIRE À
DROITE
FONCTIONNEMENT
POUR LES GAUCHERS
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 8
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 10
-11-
Instructions d’utilisation
Le système de dépoussiérage se rétracte pendant le
fonctionnement de telle façon que le capuchon
antipoussière est toujours maintenu près de la surface
faisant l’objet du peage.
Pour réaliser le dépoussiérage de la manière la plus
efficace possible, veuillez observer les instructions
suivantes :
• La mèche de perçage utilie ne doit pas dépasser au-
de du capuchon antipoussière.
Veillez à ce que le capuchon antipoussière soit au ras
de l’ouvrage ou du mur. En même temps, ceci facilite le
travail à angle droit.
Après avoir atteint la profondeur de perçage sirée,
tirez sur la che pour la faire sortir du trou, puis mettez
l’outil hors tension.
La profondeur de perçage maximum est d’environ
120mm.
JAUGE DE PROFONDEUR
Votre profondeur de perçage X peut être ge à
l’avance et/ou réutilie au moyen de la jauge de
profondeur (Fig. 11).
x
GUIDE
TÉLESCOPIQUE
BOUTON DE
RÉGLAGE DE
LA BUTÉE DE
PROFONDEUR
LOGEMENT
FIG. 11
CAPUCHON ANTIPOUSSRE POUR LES PETITES
MÈCHES DE PERÇAGE
Votre outil est pourvu d’un capuchon antipoussière
standard pour emploi avec des mèches de perçage de
petit diamètre. Pour changer de capuchon
antipoussière, appuyez sur le bouton de libération et
tirez sur le capuchon antipoussière pour le faire sortir
du système de dépoussiérage.
Pour insérer le capuchon antipoussière, poussez-le
dans l’extrémité du système de dépoussiérage jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic indiquant qu’il est bien
en place (Fig. 9).
CAPUCHON ANTIPOUSSRE POUR COURONNE DE
PERÇAGE 38MM DE CAPACITÉ MAXIMUM
Lorsque vous utilisez des couronnes de perçage, le
capuchon antipoussière conçu pour les petites mèches
de perçage doit être retiré et remplacé par un capuchon
antipoussière spécial conçu pour les couronnes de
perçage.
Pour insérer le capuchon antipoussière conçu pour les
couronnes de perçage, appuyez dessus depuis le haut
pour le faire pénétrer dans le système de dépoussiérage
jusqu’à ce que vous entendiez un clic indiquant qu’il
est bien en place (Fig. 10).
Pour retirer le capuchon antipoussière conçu pour les
couronnes de perçage, poussez le loquet de libération
vers lextérieur et tirez sur le capuchon de
dépoussiérage afin de le détacher.
BOUTON DE
LIBÉRATION DU
CAPUCHON
ANTIPOUSSIÈRE
CAPUCHON
ANTIPOUSSIÈRE
CONÇU POUR LES
PETITES MÈCHES
F
IG. 9
ANNEAU DE
FROTTEMENT
FIG. 10
B

161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 11
-12-
FIG. 12
Assurez-vous que laccessoire a été inséré
complètement dans le mandrin avant de régler la jauge
de profondeur.
Réglez la jauge de profondeur en comprimant le guide
télescopique vers l’outil. Lorsque la longueur voulue de
la mèche est exposée, appuyez sur le bouton de réglage
de la butée d’arrêt et faites-le glisser contre le logement
du guide, puis relâchez le bouton (Fig. 11). La jauge de
profondeur comporte un ressort, et elle reviendra dans
sa position totalement allongée lorsque la pression aura
été relâchée. (Lors du perçage, le guide télescopique se
comprimera jusqu’à ce qu’il ait engagé le bouton de
réglage de la butée d’arrêt.)
RÉGLAGE DU GUIDE TÉLESCOPIQUE EN FONCTION
DE LA LONGUEUR DE LA MÈCHE
La longueur du guide télescopique peut être ajustée
en fonction de la longueur de mèche désirée (la
longueur maximum de la mèche est de 254mm, dont
203mm sont utilisables).
Pour ajuster la longueur, ouvrez le levier de la bride
de fixation du logement et faites glisser le logement
vers l’avant ou vers l’arrière afin de pouvoir placer
l’accessoire dans la position désirée. Sécurisez le
logement en fermant le levier de la bride de fixation
du logement. Remarque : la point de la mèche doit
correspondre au côté du capuchon antipoussière qui
est en contact avec la surface de travail (Fig. 12).
UTILISATION AVEC UN ASPIRATEUR
(NON INCLUS)
Insérez le tuyau de laspirateur dans lorifice de
poussiérage du système de poussiérage (Fig. 13).
Le tuyau de l’aspirateur Bosch est fourni avec un suceur
à manchon attaché à un connecteur encliquetable (Fig.
13). Le suceur à manchon fournit la façon la plus rapide
et la plus facile de raccorder le suceur à l’accessoire. Le
connecteur encliquetable assure une connexion plus
sécurisée. Pour utiliser le connecteur encliquetable,
détachez le suceur en caoutchouc du tuyau de
l’aspirateur. Appuyez sur le connecteur encliquetable
pour le faire entrer dans l’orifice de poussiérage
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Des adaptateurs pour orifices de dépoussiérage sont
également disponibles pour connecter l’accessoire de
dépoussiérage de Bosch à tout tuyau d’aspirateur de
diamètre standard. Veuillez aller sur le site
Boschtools.com pour plus de tails.
Mettez laspirateur sous tension et placez loutil /
l’accessoire au-dessus de l’emplacement désiré pour
effectuer le perçage de façon que la mèche soit alige
sur le centre du trou à percer. Suivez toutes les
instructions d’utilisation de l’outil ainsi que les consignes
de sécurité.
Remarque : pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, laissez l’outil en marche même après avoir
extrait la mèche du trou. La combinaison de l’aspirateur
et du mouvement rotatif de la che aide à retirer la plus
grande partie de la poussre du trou.
L’aspirateur doit être approprpour le matériau dans
lequel vous voulez percer.
Le respect de quelques conseils ts simples contribuera
à réduire à la fois l’usure de l’outil et les risques de
blessure de l’orateur.
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 12
-13-
FIG. 13
ORIFICE DE
POUSSIÉRAGE
TUYAU
D’ASPIRATEUR
CONNECTEUR
DE SUCEUR À
MANCHON
CONNECTEUR
ENCLIQUETABLE
Service
Tout entretien préventif
effectué par des
personnels non autorisés peut résulter en mauvais
placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut
présenter un danger grave. Nous vous conseillons de
faire faire tout l’entretien par un centre de service
d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
Nettoyage
Pour éviter les accidents, il
faut toujours brancher
l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le
meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air
comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de
protection quand on utilise de l’air comprimé.
Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur
doivent rester propres et exempts de corps étrangers.
Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets
pointus dans les orifices.
Certains agents de
nettoyages et certains
dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi
ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de
carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés,
l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques
qui en contiennent.
Entretien
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
MISE EN GARDE
!
PERÇAGE DANS LE BOIS OU LE PLASTIQUE
Ne pas percer dans du bois
avec le dispositif d'extraction
de la poussière installé. La plupart des copeaux de
bois sont trop grands et causeraient l'obstruction du
canal de dépoussiérage.
Si un bloc d’appui n’est pas utilisé, relâchez la pression
immé di ate ment avant que le foret ne traverse le bois
afin d’éviter l’éclatement du bois. Terminez le trou du
côté opposé immédi atement après que la pointe ait
traversé. Si le foret se grippe, inversez l’opération de
perçage pour aider à retirer le foret de la pièce.
PERÇAGE DANS LETAL
Ne pas percer dans du
métal avec le dispositif
d'extraction de la poussière installé. Des fragments de
métal très chauds risqueraient de s'enflammer ou de
mettre feu à certaines parties du dispositif d'extraction
de la poussière.
Conseils pratiques
MISE EN GARDE
!
AVERTISSEMENT
!
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 13
161992A071 01/14
!161992A071!
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
u
nder this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
p
ower tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
T
HIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PRO V INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
A
PPLY TO YOU.
I
N NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
D
O NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
S
TATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
T
HIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH
DEALER OR IMPORTER.
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH
s
eront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que
l
esdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le
personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique
portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour
l
es adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y
para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo
permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona
Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch HDC100 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues