Black and Decker GH710 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TAILLE=BORDURE / COUPE=
BORDURE MODE D'EMPLOI
Num_ro de modele GH710
A MRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
Sidesquestions0udespr0blemessurgissentapresI'achatd'unpr0duit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesr@onsesinstantanement24heuresparjour.
Silareponseestintrouvableouenrabsenced'acces&rlnternet,
composerle1-800-544-6986de8 h&17hHNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
14
Num_ro de modele GH71 O
VOICl DES RENSEIGNEIViENTS IMPORTANTS
QU'IL VOUS FAUT CONNAITRE :
o Le pare-main doit _tre installe avant de debuter le taillage
ou la coupe sinon le moteur surchauffera (page 17).
o Utiliser seulement un fil ROND de 1,7 mm (0,065 po) de
diametre Iors du remplacement (modele DF-065 de B&D
recommande), sinon I'appareil ne fonctionnera pas
correctement (page 20).
o Eviter de frapper la t_te d'alimentation contre le sol. En
effet, cela endommagera le mecanisme d'alimentation.
o Toujours utiliser le dispositif de retenue du cordon (page 18).
Directives de securit6 - definitions ........................................... 15
Avertissements de securit6 et directives de premiere
importance ............................................................................... 15
Avertissements de securit6 et directives : Fiches polarisees... 17
Avertissements de securit6 et directives : Rallonges ............... 17
Composants ............................................................................. 18
Assemblage et reglage ............................................................ 19
Notice d'utilisation .................................................................... 21
Accessoires de rechange ......................................................... 22
Entretien ................................................................................... 23
Depannage .............................................................................. 24
Information sur les reparations ................................................ 25
Garantie complete de deux ans pour une 25
utitisation domestique ..............................................................
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE
SECURITE = DEFINITIONS
I1est important que vous lisiez et compreniez ce mod.e d'emp!oi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et
visent b.EVlTER TOUT PROBLI_ME. Les symbotes ci-dessous
servent a.vous aider a.reconnaTtre cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la mort
ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est joas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moderees.
AVIS : Utilise sans le symbole d'alerte a,la securit6, indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
evit6e, peut resulter en des dommages & la propriet6.
15
AVERTISSEMENT : Lorsque des outils de jardinage
electriques sont utilises, des precautions de base en matiere de
securit6 doivent toujours 6tre suivies afin de reduire le risque
d'incendie, de choc electrique et de btessure corporetle,
notamment les suivantes.
Lire routes les directives
• TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - Porter
des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps Iorsque cet
outil est branche.
DISPOSITIF DE PROTECTION - Ne pas utiliser cet outil sans
les dispositifs de protection en place.
S'HABILLER DE IVlANIERE APPROPRIEE - Ne pas porter de
v_tements amples ni de bijoux. IIs peuvent s'enchev_trer dans les
pieces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures
adequates a.semetles en caoutchouc sont recommandes tors de
travaux a_I'exterieur. Ne pas utitiser I'outil avec les pieds nus ou
des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs et epais pour
se proteger les jambes. Se couvrir les cheveux s'its sont longs.
FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de
nylon rotatif en tout temps.
LE FIL EN ROTATION EXC:CUTE UNE COUPE - I_tre attentif
Iors de taittage autour de grillages et de plates-ban.des.
TENIR ELOIGNE TOUS LES SPECTATEURS - A une distance
securitaire de I'aire de travail, particulierement tes enfants.
AVERTISSEMENT IMPORTANT : Iorsque I'outil est utilise
comme coupe bordure, des pierres, morceaux de metal et autres
objets peuvent _tre projetes a_haute vitesse par le ill. L'outit et le
dispositif de protection sont congus pour reduire le risque.
Toutefois, les precautions speciales suivantes doivent _tre prises :
S'ASSURERquetoutepersonneetanimauxsontetoign6s d'au
moins 30 m (100 pi).
POUR REDUIRE LE RISQUE de blessures par ricochet,
travaitlez en vous eloignant de tout objet solide tel un tour, des
marches, de grosses pierres, d'arbres, etc. Soyez tres prudent
Iors de travaux pres d'objets solides et, le cas ech6ant, taitlezou coupez
manuellement.
EVJTER LES DEMARRAGES ACCJDENTELS - Ne pas
transporter d'outit branche avec le doigt sur la detente.
NE PAS FORCER L'OUTIL - b.toumer b.une vitesse plus rapide
que celle pour laquetle il est capable de couper efficacement.
UTILISER LE BON OUTIL - Ne pas utitiser cet outil pour tout
autre type de travail saul pour cetui pour lequet it est prevu.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son equilibre
en tout temps.
NE PAS UTIMSER LE CORDON DE FA(_,ONABUSIVE - Ne
pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le debrancher. Tenir le
cordon eloign6 de la chaleur, de t'huile et des bords tranchants.
OUTIL ENDOMMAGE - Si vous frappez ou devenez enchev_trer
dans un objet, arr_tez immediatement I'outit, debranchez-le puis
inspectez pour route trace de dommages qui devront 6tre repar6s
avant une autre utitisation. Ne pas utiliser avec un moyeu ou une
bobine brises.
CORDON D'ALIMENTATION ENDOMMAGE - Tenir eloign6 le
cordon d'atimentation du fit rotatif. En cas de dommages au
cordon d'alimentation, debranchez-le de la prise avant de
deptacer I'outil ou d'inspecter le dommage. Un cordon
endgmmage doit 6tre remplace avant sa prochaine utilisation.
DEBRANCHER L'OUTIL - Lorsque inactif, Iors de
remplacement de fil ou avant un nettoyage.
EVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
DANGEREUSES - Ne pas utiliser d'outils etectriques dans des
lieux humides ou mouilles. Suivre toutes les directives de ce mode
d'emploi pour une utilisation adequate de votre outil. Ne pas
utitiser I'outil sous la pluie.
• NE PAS UTILISER d'outils electriques portatifs dans un milieu
gazeux ou defiagrant. Les moteurs de ces outils produisent
normalement des etincelles qui pourraien.t enflammer des vapeurs.
• RANGER LES OUTILS INUTILISES A L'INTERIEUR -
Lorsqu'ils ne sont pas utitises, les outils doivent _tre ranges
I'interieur, dans un endroit sec et verrouilte, hors de portee des
enfants.
• UN DJSJONCTEUR DE FUJTE DE TERRE doit _tre installe pour
proteger les circuits ou prises utilises pour cet appareil etectrique
de jardin. Des prises avec fonction de disjoncteur de fuite de terre
integr6es sont aussi disponibles et peuvent _tre utilisees comme
mesures de protection.
• FIXER LE CORDON D'ALIMENTATION a.I'aide du dispositif de
retenu de celui-ci tel qu'illustre a.la figure H.
€:TRE WGJLANT - Ne pas utiliserI'appareilen cas de fatigue oude
maladieou sous I'influenced'atcool,dedrogues ou de m_icaments.
• PRENDRE SOIN DES OUTILS ELECTRJQUES - Suivre les
directives figurant & la section Entretien. Inspecter regulierement
les raltonges etectriques et remplacer si endommagees. Maintenir
les poignees seches., propres et exemptes d'huile et de graisse.
• VERIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES - Avant toute
utilisation ulterieure de I'appareil electrique, un dispositif de
protection endommage, ou toute autre piece endommagee, doit
_tre examine soigneusement afin d'assurer un fonctionnement
adequat selon sa fonction prevue. Verifier I'atignement des pieces
mobiles, la presence de grippage des pieces mobiles, de rupture
de pieces, la fixation et tout autre probleme pouvant nuire au
fonctionnement de l'outil. Un dispositif de protection endommage,
ou toute autre piece endommagee, doit 6tre repar6 ou remplace
adequatement par un centre de reparation autorise & moins d'un
avis contraire indique dans le present mode d'emploi.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser I'outil si la detente ne
fonctionne pas. Tout outil qui ne peut _tre regl6 par la detente est
dangereux et doit _tre repar6.
AVERTISSEMENT : Pour reparer tout outil b.double isolation,
VEUILLEZ UTILISER DES PIECES DE RECHANGE IDENTIQUES.
Remplacer ou reparer les cordons endommages.
16
AVERTISSEMENT : Pour prevenir un choc electrique ou une
electrocution, se servir uniquement d'une rattonge convenant A une
utilisation A I'exterieur. Toujours brancher les rallonges A une prise
avec fusible ou proteg6e par un disjoncteur.
• NE PAS immerger t'outil dans t'eau ou I'arroser au boyau.
I_VITER la pen6tration de tout liquide dans I'outil.
• NE PAS ranger I'outil sur des engrais ou des produits chimiques
ou pres de ceux-ci.
• NE PAS nettoyer avec un nettoyeur a.pression.
CONSERVER CES IVIESURES.
L'etiquette apposee sur votre outit pourrait comprendre les symboles
suivants. Les symboles et teurs definitions sont indiques ci-apres :
V .............. volts A ................ amperes
Hz ............ hertz W................ watts
min ............ minutes .............. courant alternatif
- - -. ......... courant continue non ............ regime & vide
.............. Construction classe II borne de terre
............symbole d'alerte a.la .../min ........ revolutions ou
securit6 alternance par minute
AVERTISSEMENT :Certaines poussi_res produites pay cet
util contiennent des produits chimJques reconnus par I'Etat de
la CaJJfornie comme pouvant causer le cancer, Jes anomaJies
cong_nitaJes et d'autres dangers pour la reproduction. Voici
quelques exemples de ces produJts chimiques :
• composes presents dans les engrais
• composes presents dans les insecticides, herbicides et
pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement
Pour reduire votre exposition & ces produits chimiques, porter un
equipement de securit6 approuve comme un masque anti-poussieres
congu speciatement pour filtrer les particules microscopiques.
17
Pour reduire le risque de chocs electriques, cet equipement
comporte une fiche polarisee (une broche est plus large que I'autre)
et exigera I'utilisation d'une rallonge polarisee. La fiche de I'outit
etectrique ne se branchera que d'une seule fa_:ondans une ratlonge
potarisee. Si la fiche ne s'insere pas totatement dans la ratlonge,
renversez-la. Si la prise ne s'insere toujours pas, rechercher une
ratlonge polarisee appropriee. Une ratlonge potarisee exigera
I'utilisation d'une prise murale polarisee. Cette fiche ne se
branchera que d'une seule fa(_ondans une prise murale polarisee.
Si la fiche ne s'insere pas totalement dans la prise murale,
renversez-la. Si etle ne s'insere toujours pas dans la prise,
demandez a un electricien competent d'installer une prise murale
polarisee. Ne modifiez en aucun cas la fiche de l'appareil, la prise
ou la fiche de la rallonge.
S'assurer que ta rallonge est en bon etat. Lorsque qu'une rallonge
etectrique est utilisee, s'assurer d'en utiliser une de calibre
suffisamment elev6 pour assurer le transport du courant necessaire
au fonctionnement de votre appareil. Un cordon de calibre inferieur
causera une chute de tension de ligne et donc une perte de
puissance et une surchauffe. Le tableau indique le calibre approprie
a.utiliser selon la longueur du cordon et l'intensite nominale de la
plaque signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le
plus gros. Plus le numero de calibre est petit, plus le cordon est
Iourd. Si ta raltonge est utilisee b.I'exterieur, etle dolt 6tre prevue &
cet effet. Les lettres ,_WA ,_marquees sur I'enveloppe du cordon
indiquent que le cordon convient a.un usage exterieur.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
20V
_40V
Intensit6 (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,gm)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des fils (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
1. Detente
2. Dispositif de
retenue du cordon
3. Logement pour
cordon
4. Poignee auxitiaire
5. Collier (pour
regler ta hauteur et
le bord)
6. Boftier du moteur
7. Guide de coupe
8. Pare-main
9. Bobine
O
18
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (NON FOURNIS) :
- Tournevis cruciforme
POSE DU PARE-MAIN
AVERTISSEiVIENT : DEBRANCHER L'OUTIL AVANT
D'ESSAYER DE FIXER LE PARE-MAIN, LE GUIDE DE COUPE OU
LA POIGNEE. NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SANS LE PARE-
MAIN SOLIDEMENT FIXE. LE PARE-MAIN DOlT TOUJOURS
ETRE EN PLACE SUR L'OUTIL POUR PROTEGER L'OPERATEUR.
• Mettre le taille-bordure a.I'envers de maniere a.voir le couvercle
de la bobine (1).
• Mettre le pare-main (2) a.
I'envers et le gtisser sur le
boftier du moteur (3).
S'assurer que les pattes (4)
du dispositif de protection
engagent tes nervures (5)
du boftier du moteur comme
dans t'illustration.
• Continuer de glisser le
pare-main jusqu'& ce qu'il -
s'enclenche ,_en position.
Utitiser un tournevis
cruciforme, retirer la vis de la
V
garde.
Inserer la vis du pare-main
comme l'iltustre la figure 2
pour terminer l'assemblage
du pare-main.
Une fois le pare-main
installe, retirer I'enveloppe
de la lame, pour la coupe du
ill, situee sur le bord du pare-main.
FIXATION DE LA POIGNEE
AUXILIAIRE
Pour fixer la poignee,
enfoncer les boutons (7) des
deux c6tes du boftier
superieur comme le montre
la figure D.
19
Positionner la poignee
comme te montre la figure E
(le logo Black & Decker
etant positionne vers le
haut). Pousser partietlement
la poignee. Ainsi, les
boutons seront maintenus
enfonces au moment de
les ret&cher.
Pousser la poignee
completement sur le boftier
et la positionner tegerement
de maniere b.ce qu'elle
- s'enctenche ,_en place
(figure F).
Pour regler la poignee
vers le haut ou le bas,
appuyer sur le bouton (8),
puis retever ou abaisser la
poignee.
Ajuster la poignee de fagon
a.avoir le bras avant
comptetement droit lorsque
le tailte-bordure est en
position de fonctionnement.
REGLAGEDELAHAUTEUR
La hauteur totate du taille-
bordure peut _tre regt6e en
desserrant te collier (9) et en
le tournant dans le sens de
la fteche illustree dans la
figure G.
Monter ou baisser le bottler
superieur en ligne droite.
Lorsque la hauteur desir6e
est atteinte, serrer le collier
en le tournant dans le sens
oppose &cetui illustre a.la
figure G.
FiXATiON DE LA RALLONGE
Un dispositif de retenue de
rallonge (figure H) est
integr6 b.la poignee de la
detente pour emp6cher le
debranchement de la
rallonge. Pour utiliser ce
dispositif, replier simptement
la rallonge en deux b.environ
203 mm (8 po) de t'extremit6,
puis I'inserer dans I'encoche
(10) Iogee b.I'extremit6 de la
poignee. Fixer la boucle ainsi
formee en repliant la rallonge
sur la patte (11). Tirer
delicatement sur la raltonge afin
de s'assurer que celle-ci est
fermement retenue par la
poignee du tailte-bordure.
Brancher la prise femelle de la
rallonge sur la fiche (12) du
taille-bordure.
2O
O
O
AVERTISSEMENT :Toujoursutitiserune protectionoculaire
appropriee conforme &la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) Iors de
I'utitisationde cet outitelectrique.
MISE EN GARDE : Inspecterla zone qui sera
tailleeet retirertout morceau de filmetallique,de corde ou
dbbjets simitairesqui pourraient s'enchev6trerdans le fil
rotatifou avec labobine. Etre specialement attentifet
eviter,sur leparcours de Ibutit,toutfil metallique courbe
vers I'exterieurcomme lesills au pied d'unecl6ture &
maillesIosangees.
MISEEN MARCHE ET ARRET
• Pour mettre I'outil en marche, appuyer sur le
levier de dectenchement.
Pour eteindre I'outil, ret&cher le levier de
declenchement.
• Le moteur etanten marche, inclinerFappareilet balancerlentement te
taitle-bordured'un c6te aFautretelque Findiquela figure I.
FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES
• Maintenirun angledecoupe entre5°et 10°comme le montrelafigureJ1.
Ne pes exc_er 10° (figureJ1).Couper avec teboutdu fiLPoursetenir
distancedessurfacesdures, utiliserle guidede coupe (7).Sortirleguidede
manierea bienFenclencheren place.
• Maintenirunedistanceminimatede609,6mm (24po)entreledispcei'_de
protedbnetvcepied.s,commele montrelafigureJ2.Pourobtenircettedistance,
reglerlahauteurgbbatedutaille-bordurescommetemonlrelafigureG.
CONVERTIR AU MODE COUPE-BORDURE
Pour utiliser I'appareil comme coupe-bordure d'entretien, tourner
le collier (9) comme I'indique la partie 1 de la figure K.
• Tenir ta tige de metal et toumer le bottler inferieur de 180° comme
I'itlustre la partie 2.
Toumerle collier(9)jusqu'&ce qu'ilsoitserr&
21
L_
(609.6 ram)
• Au besoin, tirer le guide de coupe avec fil metallique (7) du
boftier du moteur de maniere ace qu'il s'enclenche en position
verrouillee comme le montre la figure K, puis positionner le taifle-
bordure au-dessus de la surface comme le montre la figure K.
Pour retourner a la position de taitle-bordure, desserrer le collier
de btocage (9) et tourner le boftier inferieur de 180°. L'outil se
verrouillera en position de taille-bordure. Lors de I'utilisation de
I'outit, mettre te guide de coupe avec fil metaltique dans sa
position d'origine, hors du parcours.
CONSEILSUTILESENMATII_REDECOUPE
Utiliserleboutdufitpoureffectuer la coupe; ne pas forcer la
t_te du fil dans le gazon non coupe. Utiliser le guide de coupe le
long des cl6tures, des maisons et des massifs de fieurs pour
adopter les pratiques exemplaires.
Les cl6tures en fil de fer eta. montants peuvent user davantage
le ill, voire le briser. Les tours de pierre et de brique, les bordures
de trottoir et le bois peuvent user rapidement le ill.
Ne pas laisser le capuchon de bobine trafner sur le sol ou
d'autres surfaces.
Si le gazon est long, couper de haut en bas et ne pas exceder
une hauteur de 304,8 mm (12 po).
Maintenir le tailte-bordures incline vers la zone a.couper; c'est la
meitleure zone de coupe.
Le taitle-bordures coupe par passage de droite b.gauche. De
ce.tte fagon, les debris ne seront pas envoyes vers I'operateur.
Eviter les arbres et tes arbustes. L'ecorce d'arbre, les moulures
en bois, le parement et les piquets de cl6ture peuvent facilement
_tre endommages par le ill.
FIL TRANCHANT/AVANCE DU FIL
Votretaifle-bordureutilise unfilde nylon ROND de 1,7 mm (0,065po) de
diametre.En coursd'utilisation,lesextremit6s des illsde nylon
s'effilocherontets'useront. Labobine s_ciale a avarice automatique de fil
foumiraet coupera automatiquement une nouvelte tongueurde ill.Le fil
tranchants'useraplus rapidement etexigera une plusgrande quantitede
filsila coupe ou tetaillage s'effectuetelong de trottoirsou d'autres
surfaces abrasives ou sides broussailles@aisses sont coupees. Le
mecanisme evolu6 d'alimentation automatiseedu fitpergoitlademande
accrue de ill,foumitet coupe la bonne tongueurde fitdos qu'etleest
necessaire. NE PAS FRAPPER I'appareilsur lesol pour atimenter
I'appareilou pour touteautre raison.
Utiliserla bobinederechangemod_e DF-065de Black& Decker.
• UTILISER UNIQUEMENT UNFILEN NYLON ROND DE 1,7mm (0,065
po) DE DIAMC:TRE.Ne pas utitiserlaligneplus@ais car ilvasurcharger le
moteur etprovoquer unesurchauffe.Ne
pas utitiserplus tegerjauge ou dentetees
0,065 pouce (1,65mm) en lignecar cela
feraunesuratimentation.
D'autrespi&cesderechange(pare-mains,
oouverclesdebobine,etc.)sontoffertesaux
centes dereparalJonBlack& Decker.Pour
_uver lecen_ der6para_n devotre
rg_bn,oompceerle :1-8(X)-54,¢6986ou
consult www.blackanddecker.com.
AVER]3,.,e_EMENT: L'utilisationde
toutaccessoirenonrecommandeparBlack&
Decker,aveccetoutil,pourraits'averer
dangereuse.
@
Bobine de
rechange
N° de modele
DF-065
REMPLACER LA BOBINE (FIGURES
M ET N)
• Debrancher I'outit.
• Enfoncer les languettes(a)et retirerle
couvercle de tabobine (b)du bottlerde la bobine (c)Iogedarts lat6te du
22
taitle-bordure(figure M).
- Pourobtenirdes resultats
optimaux, remplacerla bobine par
unebobine de modete DF-065 de
Black& Decker.
-Tenir labobinevide (d)d'une main
et tebd_tierde bobine de l'autre,puis
sortirla bobine en tirantdessus.
• Si lelevier(e) (figure N)situe a.la
basedu boftiersedetache, le
remettre b.la bonnepositionavant
d'insererla bobine neuve darts le
boftier.
- RetirerI'herbeet tessatetes
presentes darts labobine et le
bd_tier.
- Prendrela bobine neuve et
,a
I'enfoncersur la saillie(f)(figure M) du boftier.Faire pivoter legerement ta
bobine jusqu'&ce qu'etlesoitbien instatlee.
• DetacherI'exC'emit6de Fundes fitsdecoupe, puisins@erlefildans Fundes
ceittets(g),figure M. Lefitdoitsortird'environ136mm (53/8 po)du boftier.
• Detacher I'extremit6de t'autrefilde coupe ettefairepasser darts I'autre
ceillet.Le fildoitsortir d'environ 136 mm (53/8 po)du boTtier.
• Aligner leslanguettes, situeessur le couvercle de labobine (a)sur les
encoches (h)du boftier (figure M).
• EnfoncerlecouverdesurleboF_erdemanierea.cequIls'endenchebienenplace.
AViS : Si les ills de coupe depassent la lame du taitle-bordure (i),
les couper de sorte qu'ils atteignent a.peine la lame (figure L)
pour eviter d'endommager I'outit.
REMBOBINER LA BOBINE Sl LE FIL SE DE_ROULE
(UTILISER UNIQUEMENT UN FIL ROND DE 1,7 MM (0,065 PO)
DE DIAMETRE) (FIGURES O, P)
REMARQUE : Lefilen vrac des bobines
enroulees &la main estsusceptible de
s'enchev@trerplussouvent que lefildes
bobines enrouleesdans une usine Black&
Decker. IIestrecommande d'utitiserdes
bobines embobinees b.I'usine.
Suivre les etapes ci-dessous pour installer
du fil en vrac :
Debrancher t'outil.
Retirer la bobine vide de I'outit comme
le decrit la section
<<REMPLACER LA BOBINE _
Enrouler d'abord le fit neuf en
commengant par la partie superieure de
la bobine.
Inserer 19 mm (3/4 po) de fil de coupe dans I'une des encoches
d'ancrage.
• Prendresoin d'enrouler tefilde fagon netteetordonnee par couches
successives.Ne pas entrecroiserle fil(figure O).
Couper le fil de coupe enroule Iorsqu'il atteint tes encoches (j).
(figure P).
• Placertemporairement tefildarts I'unedesencoches de retenue(k)sur
Fundesc6tes de tabobine,comme
le montreI'encadrede lafigure P.
Rep6ter la procedure
prec6dente pour le second fit
de coupe sur la partie
inferieure de la bobine.
• Ajuster la bobine sur l'outit
comme le decrit la section ,_
REMPLACER LA BOBINE _
iVlISE EN GARDE : Avant
de proceder autailtage,s'assurer
d'utitiseruniquement tetype de filde
coupe ad_luat. Verifierque le filde
coupe estpresent dans lesdeux
partiesde la bobine (figure N).
AVE RTIS SE IVlENT : Poureviterdes btessuresgraves,eteindre et
debrancherI'outilavant d'effectuerrouteo_ration d'entretien.
1. Maintenir les orifices de ventilation degag6s pour eviter la surchauffe.
2. Votre fil rotatif peut secher avec le temps. Pour tenir votre fil en
excettente condition, entreposer les bobines de rechange de fil
pre-enroul6 ou te fil en vrac dans un sac en plastique scetle
contenant l'equivalent d'une cuilleree d'eau.
3. Les pieces en plastique se nettoient avec un savon doux et un
chiffon humide.
4. Le coupe-ill sur le bord du dispositif de protection peut s'emousser
avec le temps. IIest recommande de s'assurer regulierement
que la lame est bien tranchante en utilisant une lime.
iMPORTANT : Pour garantir la S¢:CURITI_ et la FIABILITI_ du
produit, les reparations, I'entretien et le reglage doivent _tre realises
par un centre de reparation autorise ou tout autre centre de
reparation professionnet, et des pieces de rechange identiques
doivent _tre utilisees.
23
PROBLEME
L'outil fonctionne lentement.
Laalimentacion autom&tica decuerda
no alimenta m&scuerda.
SOLUTION
V@ifier que le boitier de la bobine
peut tourner librement. Le nettoyer
avec precaution si necessaire.
S'assurer que le fil de coupe
sort d'au plus 136 mm (5 3/8
po) de la bobine. Le cas
ech6ant, le couper afin que sa
Iongueur atteigne juste la lame
de coupe pour le ill.
Si I'outil s'execute toujours
lentement, arr6tez d'utiliser I'outil et
le prendre a un centre de service.
Enlever le capuchon de la bobine.
Tirer sur le fil de coupe de
maniere a_ce qu'il sorte d'environ
136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si
la Iongueur de fil restant sur la
bobine est insuffisante, installer une
nouvelle bobine de ill.
S'assurer que le filn'est pas entrecroise
sur la bobine comme I'illustre la figure
U. Si c'est le cas, d@ouler le fil de
coupe, puis I'enrouler de nouveau
sur la bobine de fagonordonnee, de
maniere a ne pas entrecroiser lesfils.
Aligner les languettes, Iogees sur
le couvercle de la bobine, sur les
fentes pratiquees dans le boitier.
EnfoRcerlabobinesurleboflierdemaniere
cequ'elles'endenchebienenplace.
Inspecterlesrainurespraliqueesseusla
bobine&larecherchededommages.Encas
dedommages,remplacerlabobine.
PROBLEIVlE
La alimentadon autom&ticade cuerda no
alimenta mas cuerda.
Alimentation excedentaire
Le fil se deroule Iorsque la bobine ou
le capuchon est enleve.
SOLUTION
Urelecodeinscrit&rendosdelabobine.Sile
codeest,,PA66>,,appelerleservice&la
dient_epourfaireremplacerlabddne.Sileoode
indiqueest_<_ ,,,cen'estpaslepE_31_rr_.
Sile fil decoupe depasse la lame
de coupe, le couper defagon &ce
qu'il atteigne seulement la lame. Si
I'alimentationautomatique de filne
fonctionne toujours pas ou si la
bobine se bloque, proceder comme suit :
Nettoyer avec precaution la bobine
et son boftier.
Retirer la bobine, puis v@ifier si le
levier, situe dans le boftier de la
bobine, peut se deplacer librement.
Retirer la bobine et d@ouler le fil
decoupe, puis I'enrouler & nouveau
de fagon ordonnee. Remettre la
bobine dans le boi'tier.
S'assurer de couper avec le bout du fil
(133,3 mm [5.25 po]de la bobine).
Utilise le guide de coupe si necessaire
pour maintenir la bonne distance.
S'assurer de ne pas exceder un angle
de 10°comme le montre la figure J1.
S'assurer de fixerles fils dans les
encoches deretenue (K) (figure P)avant
le retrait.
24
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de
personnel qualifie en matiere d'outillage etectrique; ils sont
donc en mesure d'offrir b.leur clientele un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou
des pieces de rechange authentiques instaltees en usine,
communiquer avec I'etablissement Black & Decker le plus
pres de chez vous. Pour trouver I'etabtissement de reparation
de votre region, consulter te repertoire des Pages jaunes a la
rubrique - Outits electriques _ou composer le numero suivant
: 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits legaux.sp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a.I'autre. Pour
toute question, communiquer avec te directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est
pas destine a.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent
illisibtes ou sont manquantes, composer le
1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree
de deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication.
Le produit defectueux sera remplace ou repar6 sans frais de
I'une des deux fagons suivantes :
La premiere fagon consiste en un simple echange chez le
detaitlant qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un detaillant
participant). Tout retour dolt se faire durant la periode
correspondant a la politique d'echange du detaillant
(habituetlement, de 30 a90 jours apres I'achat). Une preuve
d'achat peut _tre requise. Verifier aupres du detaillant pour
connaftre sa politique concernant tes retours hors de la
periode definie pour les echanges. La deuxieme option est
d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) #.
un centre de reparation autorise ou & un centre de reparation
de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le produit, a.
notre discretion. Une preuve d'achat peut _tre requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorises
sont repertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,<
Outils etectriques ,_.
25
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvilte (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "OutiJs _lectrJques"
des Pages jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Black and Decker GH710 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à