Jenn-Air JDS8850BDB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Cuisini6reencastrable(zdeux6nergies (zcirculationascendanteJenn-Air
VEUILLEZCONSERVERCE MANUELPOUR CONSULTATIONULTIERIEURE
Ce manuel est pr_vu pour vous aider darts I'installation et les r_glages de la cuisini_re.
Seul du personnel qualifi_ dolt installer ou faire I'entretien de cette cuisini_re.
Lisez les ,, Instructions de s_curit_ ,,darts le guide d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser la cuisiniere.
Une installation, des r_glages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectu6s de fa§on
inappropri_e, peuvent entrainer de graves blessures ou des d_g&ts mat6riels.
Installateur : Faites attention de ne pas endommager le sol.
ATTENTIO
Nesoulevezpaset nedeplacezpaslacuisiniereenla
prenantparlapoigneedelaporte,ledessusoule dosseret.
QO
Cettecuisinierea etecon(;ueconformementauxexigencesde
diversesagencesconcerneesparlasecuriteetrespecteles
temperaturesmaximalespermisesde90°C(194°F)pourles
armoiresen bois.Sicettecuisiniereest installeepres
1 1 o
darmoiresnesupportantquunetemperatureinferieurea90 C
o
(194 F),il ya risquede d_coloration,d_laminationoufusion.
Placezlacuisinibredansunendroitbienbclair_.NeI'installez
pasau-dessusdetrousdanse pancherou&d'autresendroits
ouellerisqued'etresournise_ defortscourantsd'air."route
ouverturedansletourderribrelacuisinibreetdanslesolsous
lacuisinibredolt_treferm_eherm_tiquement.Assurez-vous
quela circulationdeI'airde refroidissement!ventilationn'est
pasentraveesous a cusn_re REMARQUEN'nsta ezPAS
une cuisinibre sur de la moquette de cu sine.
Avis pout altitude _lev6e : Les caract_ristiques nominales
des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes
de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes,
ces valeurs peuventavoir & _tre r_duites pour obtenir un
r_sultat satisfaisant. Un r_parateur/installateurcertifi_ pour
le gaz sera en mesure de vous indiquersi cela est n_cessaire.
Unrisquequelacuisinibreserenverseexistesi rappareiln'estpasinstallbconform_ment
aux instructions d'installation feurnies. Eutilisationcerrecte du dispositif
ANTIRENMERSEMENTminimisele risquede RENMERSEMENT.M_me aveccedispositif,
le censemmateur dolt teujours observer les mesures desbcuritb pr_cis_es dartsle
MANUELD'UTILISATIONETD'ENTRETIENet _viter de reentersur les portes des fours.
Lesinstructions d'installation sont fournies pour des endreitsou les murs et lessels
sont en boisou en ciment. Toutautre type deconstruction peut n_cessiterdes
techniques d'installatien spbciales, pour permettre la fixation du support
ANTIRENVERSEMENTautour ou au sol. Labride dolt _tre install_e afin deretenir le
piedARRIEREGAUCHEou DROIT.REMARQUE: Labride feurnie est cen(;ue pour _tre
utilisbeavecdesprisesmouthesounonen affleurement.Installezla brideen mettant
le treu d'erientation deraile la plus lenguede la bridecontre le mur ou le plancher,
comme I'illustrent les_tapes 14 _ 19.
MAISONSMOBILES
I'installation d'une cuisini_re con(;uepour une maison mobiledolt _tre conforme _ la
Manufactured HomeConstruction and SafetyStandard (norme de s_curit_ et de
construction des r_sidencespr_fabriqu_es),titre 24CFR,pattie 3280(ant_rieurement,
la FederalStandardfor MobileHomeConstructionand Safety,titre 24 HUD,pattie280)
ou, lersqu'une telle nerme n'est pas applicable, _ la nerme pour les installations de
r_sidencespr_fabriqu_esANSIA225.1/NFPA501A,oucenform_mentauxcodesIocaux.
Au Canada,la cuisini_redolt _tre install_eselon la nermecourante CSAC22.1- Code
canadien de I'_lectricit_, pattie 1 et section Z240.4.1- exigencesd'installatien pour
appareils _ gaz des maisons mobiles : (norme CSACAN/CSA- Z240MH).
MAISONSMOBILESPOURPARCRECRE4TIF
I_installationd'une cuisini_re con(;uepour les maisons mobilesde parc r_cr_atif dolt
_.treconferme aux r_glements de I'_tat ou fi d'autres codes,eu en rabsence detels
codes,conferme &la norme Standard for RecreationalPark Trailers,(norme pour
maisens mobiles deparc r_cr_atif) ANSIA119.5, _dition la plus r_cente.Au Canada,
la cuisini_re deit _tre install_e selon CAN/CSAZ240.6.2 - exigences _lectriques
pourv_hicules r_cr_atifs (nerme CSACAN/CSA- Z240 s_riesVR)et section
Z240.4.2- exigencesd'installation pour _quipement et appareils au propane darts
v_hicules r_cr_atifs (nerme CSACAN/CSA- Z240 s_riesVR).
i "| ! _ i i ,I
Lacuisini_redoit _tre install_econform_mentau NationalElectricalCode(NEC)
ANSI/NFPAno70- _ditionla plusr_cente,ouconformeau Codecauadiende
I'_lectricit_,normeCSAC22.1,_ditionla plusr_cente.Voyezsurlaplaquesignal_tique
la puissancenominaletotaleen kW.
RaccordementElectrique
L'alimentation nbcessairedoit_tre uncourantalternatifde 120V,60 Hz
provenantd'uneprise rbserv_eraise_ laterreet dot_ed'un coupe-circuitde
15ampbres.Veuillezconsulterla plaquesignal_tique situ_e sur lecadreavant,
derribrele tiroirde rangement.Si lecircuitest_quip_ d'un coupe-circuitou
d'une prise_ disjoncteurdiffbrentiel,ceux-cipeuventse d_clencherdetemps
autre.
Certainsmodulessont livr_sdirectementdeI'usineavecuncordond'alimentation.Aucun
raccordementn'est n_cessairesnrcesmodules.IIsuffitdebrancherle cordondanslaprise
murale.Surlesmodulessanscordon,le raccordement_.I'alimentationestn_cessaire
conform_mentauxcodesIocanx.IIestpossibled'utilisersoitunconduitsoituncordonsouple.
Avecuncordonsouple,pourcnisini_res,neI'utilisezqu'avecdescossesferrules prevuessoit
pour240volts,40A,soitpour240volts, 50A - ouverturede34,94mm (1-3/8po)de
diam_tre.Uncordon_.4conducteursdolt _treutilisesnr lesnouvellesinstallations_.circuit
ded_rivation(NEC1996),demaisonsmobiles,devehiculesr_creatifset I&05lescodes
Iocauxinterdisentlaraise&la terreparle ne_tre.Unealimentation&3fils peut_treutiliseeI&
o_elleestautoris_eparlescodesIocaux.Lorsqu'uncordond'alimentationest utilis_,celui-ci
nedoit pasdepasser1,20m(4pieds)enIongueur.
Leraccordement_lectriquedecetappareilestcon_;upour_treutilis_seulementavecun
cordond'alimentationsouple.Touslesappareilssentlivresavecuncordon&4filsde
conceptionspeciale.Cecordondolt_treutilis_surtouslesnouveauxcircuitsde
derivation,dartslesmaisonsmobilesetIorsquelescodesIocauxinterdisentlaraise_.la
terreparleneutre.Pouruncordon&3filsderechange,len_cessaired'entretienportant
lenum_rodepiece74011285doit_treutilis_.
PourTheCommonwealthOfMassachusetts
Ceproduitdoit _treinstall_parunplombierouuninstallateuragr_ d'appareils&gaz.
Unrobinet_.poign_eenTdoit _treinstall_snrlaconduited'alimentationengazallant &cet
appareil.Untuyauderaccordementflexiblepourlegaz,lecasech_ant,nedoitpas
depasseruneIongueurde0,9m(3pieds/ 36pouces).
Alimentation en gaz
L'installation de cette cuisinibre doit _.treconformeaux codesIocauxou,en
rabsence detels codes,conformeau NationalFuelGasCodeANSIZ223.1 -
_dition la plusr_cente.Au Canada,la cuisinibredoit_.treinstall_e
conformbment &la normede rACG,CAN/ACG-B149- Codesd'installationpour
r_quipement et lesappareils _ gazouconformbmentauxcodesIocaux.
UNINSTALLATEURD'APPAREILSA GAZOUUNRI_PARATEURQUALIFII_
DOlTEFFECTUERCERACCORDEMENTDEL'ALIMENTATIONENGAZ.La
verificationd'absenoedefuite deI'appareildoit_tre effeetueepar
I'installateurconform_mentaux instructionsfourniesen etape 13.
Appliquezun liquide ded_tection des fuites non corrosif sur tous lesjoints et
raccords du syst_me deraccordement entre lerobinet d'arr_t de la conduite
d'alimentation et la cuisini_re.V_rifiez aussi lesraccords au niveau de la
cuisini_re si ces raccords ont_t_ perturb_s pendant rinstallation. Lapresence
de fuite se remarque par des bulles autour des raccordset connexions. Encas
de fuite, fermez le robinet de ralimentation en gaz, serrez les raccords,ouvrez
le robinet et rev_rifiez rabsence de fuite.
ATTENTION : NEVERIFIEZ JAMAIS I.ABSENCE DE FUITE AVEC UNE
FLAMME. LORSQUELETEST ESTTERMINE, ENLEVEZTOUSLES RESIDUS.
LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZNATURELDOlTAVOIRUNDETENDEURPOUR
GAZNATUREL.LA PRESSIOND'ARRIV_:EDECETAPPAREILDOlTETREREDUlTE/_
UNMAXIMUMDE35,6 cm (14 po)/_ LACOLONNED'EAU(0,5livre / po2).LA
CONDUlTED'ALIMENTATIONENGAZDEPETROLELIQU_:FIE(P.L./GAZPROPANE)oDOIT
AVOIRUN DETENDEURGPL.LAPRESSIOND'ARRIVEEACETAPPAREILDOlTETRE
REDUlTE/_UNMAXIMUMDE35,6cm (14po)/_LACOLONNED'EAU(0,5livre/ po2).
LESPRESSIONSD'ARRIVEESUPERIEURES/_(0,5 livres / po2) PEUVENT
ENDOMMAGERLED_:TENDEURETLESAUTRESEL_:MENTSDUSYSTEMEDEGAZ
DECETAPPAREILETENTRA/NERUNEFUlTEDEGAZ.
La pressiond'alimentationengazpourverifierledetendeurdoitOtre
d'au moins2,5 cm(1 po)a lacolonned'eauau-dessusdela pression
du circuitde distributionindiqueesurla plaquesignaletique.
Des fuites degaz peuventse produiredarts votre installationet entrainer une
situation dangereuse,Lesfuites degaz peuventne pas _tre d_ce!_es
rodeur seulement. Les fournisseurs degaz vousrecemmandent d!acheter et
d'installer und_tecteur de gazapprouv_ UL !nstallez-le et utilisez-le
conform_ment aux instructionsdu fabricant.
Verifiez la pression du systeme d'alimentation de la maison.
1. L'appareilet son robinetdoivent_tre d_connect_sdusystbme
d'alimentationen gaz Iorsdetout essaidepressiondusystbme _ des
pressionsd'essaisupbrieures _3,5 kPa (1/2 Ib/po2)35 cm (13,8 po)_ la
colonne d'eau.
2. L'appareildoit _tre isol_ du syst_me d'alimentation en gaz enfermant son
robinet Iorsdetout essai depression dusyst_me _ des pressions d'essai
_galesou inf_rieures_ 3,5 kPa(1/2 Ib/po2)35 cm (13,8po)& la colonned'eau.
UNROBINETD'ARRETDU6AZDOlTETREINSTALLEDANSUNENDROITACCESSIBLE
SURLA CONDUlTED'ALIMENTATIONENAMONTDELA CUlSINIERE,POUROUVRIRET
COUPERL'ALIMENTATIONENGAZ. Lacuisini_re doit _tre raccord_e ausyst_me de
la maisonavecdes tuyaux de raccordement m_talliques flexibles pour appareils
gaz. LESECROUSDUTUYAUDERACCORDEMENTNEDOIVENTPASr:TREINSTALLES
DIRECTEMENTSURLEFILETAGEDESCONDUITS.LESTUYAUXDERACCORDEMENT
DOIVENTr:TREINSTALLESAVECLESADAPTATEURSFOURNIS.
Letuyau de raccordement de la cuisini_re et la canalisation de la maison utilis_s
pour raccorder la cuisini_re _ ralimentation principale engaz doivent _tre propres,
exempts de copeaux m_talliques, rouille, salet_et liquide (huile ou eau).Lasalet_,
etc., dartsles conduites d'alimentation peut arriver aucircuit dedistribution de la
cuisini_re et entra_nerunepanne des soupapes ou commandeset colmater les
orifices des breleurs et de la veilleuse.
Utiliseztoujours un tuyaude raccordement flexible neuf. N'utilisez pas untuyau
flexible existant.
REMARQUE: IIest recommanded'utiliser un tuyaude raccordement flexible certifie CSAd'une Iongueurmaximale de 91,4cm (36po) avec une
valeurnominale de 60 000 BTU/h.
Suivez cesm6thodespourd6placerI'appareil :
1. Faitesglisserla cuisini_re enavantpourla d6gagerdusupport antirenversement.
2. Coupezralimentation engaz arrivant&rappareil.
3. D_branchezralimentation _lectrique de rappareil, le cas _ch_ant.
4. D_branchezla conduite d'alimentation engazarrivant_ rappareil.
5. Proc_dezinversementpour lar_installation.Si la conduitede gaza 6t_
d_conneet_e,v_rifiezI'absencedefuite apr_savoirrefaitla connexion.
6. Pouremp_eherla cuisini_re dese renverser,fixez-la au sol en faisant coulisserlepiedde raise _ niveauarri_redans lesupport antirenversement.
PROCEDERA EENTRETIENDECETAPPAREIL.
REMARQUE: Unr_parateur qualifi_doitd_brancherou rebrancher ralimentation engaz. II DOlTsuivre les instructionsd'installation fournies avec le tuyau de
raccordement pour appareils &gaz et avec I'_tiquette d'avertissement fix_e &celui-ci.
i,| t J[l ,l ii!
Lorsque votrecuisini_re a besoin d'entretien ou depi_ces de rechange,prenez contact avecvotred_taillant ouagence deservice autoris_e.Veuillezfournir le num_ro
de s_rie et le num_rode mod_le de la cuisini_re qui se trouvent sur la plaque escamotable&I'arri_re de rangle sup_rieur gaucheou centre du dosseret.
I Votrecuisini_re peut nepas _tre dot_e deroutes lesfonctions mentionn_es darts ce manuel. I
I I] Iii [_ i_.'][I] i_.'!'] I] Iii [_ i_.'][I] i_'_'AI] I ii [_ i_'] [I] i[_
NOTE: Forcounter tope with formed front
edge,shave raisedsection toclear top.
REMARQUE: Pour leehauts decomptoir
avec un rebordavant moul& raboterla
section releveepour degagerle haut
NOTA: Para losmostradorescon borde
delanteroformado_cepille la seccion
elevadapara quela partesuperior calce.
CAUTION:
SomewhiteEuropeansty ?uipped
with delicatewhitevinyldraweranddoor
fronts. Thevinylmaynot bedesignedto
withstandtheheat producedby the
normalsafeoperationofa self-
cleanrange.Discolorationor
delaminationmayoccur.To
avoidpossibledamage,we
recommendincreasingthe30"
cabinetopeningto 31 1/4"
minimumandusingheat shield
(CABKITV).Thecountertopcut-
out mustremain30".
AI"rENTION:
Certainosarmoiresdecouleur
blancheet destyle eurap#en
sont #quip#osdefacadesde
porte etdetiroiren vinyleblanc
fragile.Le vinylepeutnepas
#fie concu pourr#sistera la
chaleurproduitepar un
autonettoyagenormal II peutsa
produireuned#salorationou
uned#stratifisation.Pourtriter
toutrisquede dommages,nous
vousrecommandonsd'agrandir
I'ouverturedeI'armoiredejusqu',_79.4
cm (31 po) auminimum,et d'utilisarun
ensembled'#cranthermiquepourarmoireV
Lbuvertureclansleplan de travaildofftoujoura#tre
de 30po(76,2 cm).
PBECAUCION:
Algunosarmariosde ostiloeuropeovienenequipadoscon
superficiesdelisadasde viniloblancoen loscajonesypuertas.El
vinilopsadeno habersidodisafiadoparasaportarelcalor
producidopor unaestufaautolimpiantedurantesu osonormaly
saguro.PuedeocurrirdecoloraciSno delamthaciSn.Poraevitar
posiblosda_os,recomendamosaumentarlaaberturadelgabinetea
un minimode31 1/4" (80cm)y usarun protectort#rmicopara
gabinetos17Elcortede la encimeradebepermanesarde
30"(Z6,2cm).
f .
Note:GaslinesMUSTbe installedwithinthe darkshadedand
hatchedareatoensureproperalignmentof thisovenwith your
cabinets.Itis recommendedto havegasand electricsupplies6"
aparL
Remarqsa: Losconduitesdegaz DOIVENT#tre installeosclanslos
limitosde lazoneombreeethachureepourbienalignercefour
avec vosarmoire&IIostrecommandeqsalesconduitosdegazet
d'electricitesaientsepareosde 6 po(15.2 cm)I'unede I'autre.
Nota:Lastuberiasdegas DEBENsarinstaladasdentrodelarsa
sambrsaday rayadaparaasagurarel alinsamientocorrectodel
homocon rospectoa losgabinetes.Serecomiendamantenerlos
sumthistroselectricoy degas a 6" (15,24cm)desaparacion.
Note:Drill onsanterline1 1/4inchesfromrear wall for gas supplyline.
Remarqsa: Persazun trousur lalignesantrale2,3,18 cm(1-1/4 po)dutour
arrierepourle passagedelaconduited'alimentationen gaz.
Nota:Taladreun agujeroenla linsa centrala 1 l/4" (3,18cm)de lapared
trasaraparala tuberiadesuministrode gas.
NOTE:Asan optiontomakegas valveaccessible_it canbe locatedin the I
,_djasantcabinet. I
REMARQUE:Pourquele rabinetde gazsoit accessible,il peut_tre_itu4 I
dansl!arm°ire adjacente' I
NOTA:Amodoopcionatparafacititarel accesoata valvutade gas,tamisma
puedesetinstaladaen elgabtheteadyasante.
ff cabinetbacksplashbehindunit is notpresent,kit
UXA9107AA(B= black,S_stainleos,W_ white)may be
orderedfromdealer.
S'iln'y a pas dedossaretderri#reI'appareil,le
n#cossairede finitionUXA9107AA
(B= holt: S= acierinoxydable,W = blanc)peut #tre
command#aupr#sde votred#taillant.
Si elprotectortrasarodetrasde la unidadno ost#,
presente,puedepedirel kit de rellenoUXA9107AA
(B=negro,S=Asarothoxidable,W=blanco)a su
distribuido_
When replacing an existing unit, a maximum of 23 1/2" is
acceptable. If the cut depth exceeds 23 1/2" use filler kit
K71FILL (B= black, W= white, S= Stainless) may be ordered
from dealer.
Si vous remplacez un appareil existant, un maximum de 59,7 cm
(23 po) ost acceptable. Si la profondeur exc#de 59,7 cm (23
po), utilisaz le nesaosaire de fthition K71FILL (B = holt: W = blanc,
S = acier inoxydable) peut #tre commande aupres de votre
detaillant.
Cuando reemplasa una unidad existent& un m#,ximo de 23 1/2"
(59 era) os asaptable. Si laprofundidad de eorte exsade las 23
1/2"(59 era), use el kit de relleno K71FILL (B=negro, O=sin
osmalle, W=blanco, S=Asaro inoxidable) a su distfibuidot:
Ifendcabinetisnot present,sidepanel kit UXA1100AA(B= black,
W= white,S= Stainless)maybe orderedfromdealer.
S'iln'y a pasd'armoire,_I'extremit&Fensamblede pannsau
lateralUXAIOOOAA(B= noi;;W = blanc,S= acierthoxydable)
peut #trecommandeaupresdevotredetaillant
Sino hayun gabinetelateral,psadepedir elkit depanellateral
UXAI OOOAA(B_negro,O_sin osmalte,W_blansa,S_Asaro
inoxidable)asu distribuido_
120/240Vor 120/208VGroundedElectricalOutletin the
hatchedarea.OutletMUSTbe flush.Nothinglocatedin hatched
areacan extendmorethan2" fromwall orrangewill not slideall
thewayback.
Priseelectriquede mise ,_laterrede 120/240Vou de120/208V
dansla zonehachuree.LapriseDOlT#treencastree.Riende sa
quiestsitue dansla zonehachureenepeutdepassardeplus de
5.1cm (2po) dumur- sinonla cuisinierenepourrapas #tre
poosseejusqu'aufond.
Tomacorrientede 120/240Vo 120/208Vpuostoatierra enel
arsa sambrsada.EltomacorrienteDEBEostaralrasde lapared
Ningunapiezaquesa encsantreenelarearayadadebe
extendersaamas de 2" (5,08 cm)desdelaparedo la estufano
sa doslizaracompletamentebasraatras.
--Important: Becauseof continuing productimprovements, Maytag reservesthe rightto change specificationswithout notice. Dimensionalspecifications are providedfor planning purposesonly.
Important : En raisonde I'am61iorationcontinue de ses produits,Maytag se resarvele droitde changerles specifications sans preavis.Lesdimensions ne sont fourniesqu'a titre indicatif.
Importante: Debidoalas mejorascontinuasdel producto,Maytagse reservael derechode camhiarsus especificacionessin avisoprevio. Lasespecificacionesdimensionalesse proporcionanpara propositosde
planificaci6nunicamente.
Included./ComprisJSeincluye.
Adapter/
Adaptntour/
Adaptador
FJe×ibloConnector/
Tuyaoderaccordernent/
ConectortlexibJo
Not Inclnded./Noninclus./Nose inclnye. ToolsNeeded./Outils n_cessaires./
HerramientasNecesarias.
If YOUhaveLP(propane)it isrecommendedto
initiate the conversionpriorto installation,The
conversioninstructionkit canbefoundonthe
regulator shelf behindthe shieldJ
Avec leGPL,iIest recommand_de fa!re!a
conversion avantI,instal!ation,Uensemb!ede
conversionsetrouvesur latablettedu d_tendeur
derriereIe blindageJ
Si utilizagasLP (propano),se recomienda_
inicie!a conversibn antesde realizarla instalacibn,
Puede encontrarel kit de instruccionesen el
estantedelreguladordetrbsdel protector.
(SoportecruzadddelacaJa)
Removedrawerand insureall packing
(cardboardcross support)isremovedand discardedJRetirezle tiroiret
assurez-vonsque tout lemat_riau d'emballage(supporttransversalen
carton)est enlev_et jet_./Retire el caj6ny aseg_resedeqne todoel
material deempaque(soportetransversalde la cajade cart6n) sea
retiradoy desechado.
Drill1/8"(3ramholes).MountANTI-TIPbrackettowallorfloorwith2 screwsJ
Percezdestrousde 1/8po (3mm).Installezle supportANTIRENVERSEMENT
au mur ouau sol avecdeuxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm).Instale
el soporteANTIVUELCOen lapared o enel pisonsando2 tornillos.
Adjustlegs.Note: Checkcountertopheight (seedimensions)to allow
rangetop to clear conntertop.Installer,take cautionnotto damage
floor./Ajnstez lespieds.Remarque:V_rifiez lahauteur du plan de
travail(voyezles dimensions)pourqne ledessusde lacuisini_rese
trouveau-dessnsduplan detravail. Installatenr:faites attentionde ne
pas endommagerlesol./Ajnste lostoraillosniveladores.Nora: Verifiqne
la altura de la encimera(yea lasdimensiones)parapermitir qne la
parte superiorde la estufa pasepor la misma.Instalador:tenga cnidado
de no da_ar el piso.
Insert plugintogroundedoutlet./Ins_rezla fiche dartslaprise mise;_la
terre./Conecteelenchufeen nn tomacorrientepuestoa tierra.
Sliderange intoposition.Installer,take cautionnottodamage floor. Do
nottilt rangeside-to-side; may damageend trim./Intmdnisez la
cnisini_reea place. Installateur: N'endommagez pas lesol.N'inclinez
pas la cnisini_resnrnnc6t_,an risqued'endommagerla garniture./
Deslicelaestufaa su lugardeflniUvo.Instalador:tengacnidadode no
da_ar elpiso.No inclinela estnfa de ladoa lado;sepodria da_arel
marcodel borde.
Replace drawer./Replacez le tiroir./Vuelva a instalar el caj6n.
Make sureflexible connectorandelectrical cordare notkinked.Check
legpositionin ANTI-TIPbrackeL/V_rifiezla positiondu pieddartsla
brideANTI-BASCULEMENT.Assnrez-vousqne le raccordflexibleet le
cordond'alimentationne sontpasentortill_s./Asegt_resede queel
conectorflexible y elcord6nel_ctrico no est_n doblados.Verifiquela
posici6nde lapata enel soporteANTIVUELCO.
Turnon power source.
Ouvrez le courant,
Enciendael surninistroel_ctrico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Jenn-Air JDS8850BDB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation