Drive Medical RTL11158KDR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

folding steel commode
inodoro de acero
plegable
siège d’aisance
en acier pliant
item # RTL11158KDR
www.drivemedical.com
www.drivemedical.com
Rev.1.04.03.15 Rev.1.04.03.15
1. Cadre du siège d’aisance
2. Cadre du seau
3. Pieds (4)
4. Dossier
6 5
7
4
1
2
3
Liste des pièces
5. Siège de toilette
6. Couvercle
7. Cuvette et couvercle
Instructions pour l’assemblage
1. Ouvrez le cadre du siège d’aisance (1) comme indiqué
ci-dessous et posez-le sur le sol.
2. Faites glisser le crochet qui se trouve sur le cadre du
seau (2) par-dessus le réceptacle situé à l’arrière du
cadre du siège d’aisance.
3. Fixez le cadre du seau en place en insérant les entretois
es avant dans les réceptacles situés à l’avant du cadre
du siège d’aisance. Assurez-vous que les boutons à
ressort « cliquent » dans les encoches.
4. Tournez le cadre à l’envers. Enfoncez les boutons à
ressort et faites glisser les pieds (3) dans leurs
réceptacles. Assurez-vous que les boutons à ressort
« cliquent » dans les encoches.
1. Avant d’utiliser cet accessoire, ajustez la
hauteur de toutes les pattes en fonction
de vos besoins particuliers, et assurez-vous
que toutes les pattes ont la même hauteur.
Lorsque les pattes ont la longueur
désirée, verrouillez-les en position en
alignant les boutons dans les trous
appropriés, comme dans l’illustration.
2. Tirez et poussez sur les pattes afin de vous
assurer quelles sont bien verrouillées.
ajuster la hauteur des pattes
8. Siège d’aisance assemblé.
5. Remettez le siège d’aisance à l’endroit. Enfoncez les
boutons à ressort et faites glisser les le dossier (4) dans
les réceptacles situés à l’arrière du cadre du siège
d’aisance. Assurez-vous que les boutons à ressort
« cliquent » dans les encoches.
Note : Le dossier devrait être incliné vers l’extérieur du
siège.
6. Fixez le siège de toilette (5) et le couvercle (6) à l’arrière
du cadre. Les crochets du siège s’insèrent dans les
crochets du couvercle.
7. Déposez le seau dans son cadre et rabaissez le siège
de toilette.
1. Le siège de toilette doit être en position abaissée
pour l’utilisation. Négliger cette instruction peut
causer le bris du fauteuil d’aisance et possiblement
des blessures.
2. N’installez PAS le fauteuil d’aisance avant d’avoir
lu et compris ces instructions d’assemblage et
d’utilisation. Si vous ne comprenez pas ces instructions,
communiquez avec votre revendeur ou un technicien
professionnel avant de procéder à l’assemblage. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un bris
de l’équipement ou des blessures.
3. Inspectez toutes les pièces et assurez-vous quelles
nont pas été endommagées pendant le transport.
Si vous notez de tels dommages, N’UTILISEZ PAS cet
équipement. Communiquez avec le revendeur ou le
livreur pour connaître la marche à suivre.
4. Assurez-vous que les boutons à ressort qui permettent
d’ajuster la hauteur sont complètement sortis, au
travers de leur encoche respective, le même sur les
quatre pattes. Ceci garantit que les pattes sont bien
verrouillées et quelles ont la même hauteur.
5. Assurez-vous que TOUTES les vis, TOUS les écrous
et/ou boulons sont bien serrés.
6. Vérifiez que les embouts de caoutchouc ne sont pas
fendus, usés ou absents. Remplacez immédiatement
tous les embouts qui présentent ces signes.
7. Les quatre pattes et leur embout de caoutchouc
DOIVENT toucher au sol simultanément,
en tout temps.
8. Les utilisateurs physiquement faibles doivent utiliser
cet équipement sous supervision, ou avec l’aide
d’une tierce personne.
précautions supplémentaires
garantie à vie,
limitée
Ce produit Drive est est garanti exempt de tout défaut de
matériau, de fabrication ou de main d’oeuvrepour la vie du
product pour l’acheteur de consommateur original.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes de qualité
rigoureuses et inspecté avant de qui ter l’usine. Cette garan-
tie à vie limitée, est un témoignage de la confiance que
nous portons
aux matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux procédés
de fabrication requis pour produire nos appareils afin qu’ils
puissent vous assister de manière fiable et sécuritaire pen-
dant de
nombreuses années.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d’usage
inapproprié de l’appareil, en cas de négligence ou d’usure
normale. Cette garantie ne couvre pas les pièces qui, de
par leur nature, ont une durée de vie plus courte, tel que
les embouts de caoutchouc, poignées de mousse, roues et
pneus, qui doivent être périodiquement remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garantie,
veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé de produits
Drive.
© 2014 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
Capacité de poids de 350 lbs (158 Kg)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Drive Medical RTL11158KDR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à