Panasonic KX-TU311 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Périphériques de réseau cellulaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel utilisateur
Modèle KX-TU311 EX
Téléphone GSM simplifié
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Introduction
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................3
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................4
Consignes de sécurité importantes ......................6
Pour des performances optimales .......................6
Autres informations ..............................................6
SAR ......................................................................7
Caractéristiques ...................................................8
Mise en route
Installation ............................................................9
Note relative à la configuration ...........................10
Commandes .......................................................11
Ecran ..................................................................12
Mise sous tension/hors tension ..........................13
Réglages initiaux ................................................13
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................16
Réception d’appels .............................................16
Journal d’appels .................................................17
Fonctions utiles pendant un appel .....................18
Fonctions de service réseau pendant un
appel ..................................................................18
Messages
Saisie de caractères ...........................................20
Message texte (SMS) .........................................20
Service de boîte vocale ......................................22
Répertoire
Répertoire ..........................................................23
Numéro abrégé ..................................................25
Personnalisation de votre téléphone
Réglages et outils ...............................................26
Réglages d’appel ...............................................30
Appel prioritaire ..................................................31
Réglages de sécurité .........................................32
Calendrier/Agenda .............................................33
Réglages de l’horloge ........................................34
Bluetooth
Utilisation d’une connexion sans fil
Bluetooth ............................................................36
Informations utiles
Messages d’erreur .............................................37
Dépannage .........................................................37
Garantie (pour la France) ...................................41
Garantie (pour les Pays-Bas) .............................43
Informations de garantie (pour l’Allemagne et
l’Autriche) ...........................................................44
Centre clientèle de téléphonie GSM (pour
l’Italie) .................................................................44
Garantie (pour l’Italie) .........................................45
Garantie (pour le Danemark) .............................47
Service des ventes .............................................48
Index
Index...........................................................50
2
Sommaire
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
A Adaptateur secteur/PNLV226CE 1
B Batterie rechargeable/CGA-LB102 1
C Chargeur 1
Accessoires supplémentaires/de rechange
Veuillez vous adresser au lieu d’achat ou au bureau de vente Panasonic pour des informations
commerciales.
Accessoire Modèle
Batterie rechargeable CGA-LB102
R Batterie de type Lithium Ion (Li-Ion) uniquement.
Casque KX-TCA94EX
Remarques :
R Le casque peut être commandé facilement sur le site www.online-shop.panasonic.de. Vous devez entrer
le numéro du modèle d’accessoire dans le champ de recherche pour accéder directement à la page de
commande. Ce service n’est actuellement disponible que pour l’Allemagne.
Informations générales
R Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM - GSM bibande 900/1800 MHz. Si vous
êtes dans un tunnel, dans un sous-sol ou dans un bâtiment n’offrant pas une réception satisfaisante,
déplacez-vous vers un lieu où la réception est meilleure.
R Cet équipement est conçu pour être utilisé en Autriche, Allemagne, Belgique, Pays-Bas, France, Italie,
Suisse, Danemark, Finlande, Norvège et Suède.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
R Pour une utilisation dans d’autres pays, contactez votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement (KX-TU311EX) est conforme aux
critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être
téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3
Introduction
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Pour votre sécurité
Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le
produit de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous
risquez sinon de provoquer des dommages
matériels, des blessures graves, voire des
accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur dans
la prise de courant. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner une décharge
électrique et/ou une accumulation de chaleur qui
peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur en le retirant de la
prise de courant, puis en l’essuyant avec un
chiffon sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
retirez la batterie du téléphone s’il émet de la
fumée, une odeur anormale ou fait un bruit
inhabituel. Ces situations pourraient en effet
provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé
à l’intérieur.
Installation
R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter
tout risque d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une
source d’humidité.
R Gardez tous les accessoires et la carte SIM hors
de portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion.
R Ce produit émet des ondes radio et peut
provoquer des interférences avec d’autres
périphériques électroniques.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur, ou de le placer sous des
objets lourds.
R Pour éviter de causer des dommages matériels
importants à ce produit, évitez les chocs
importants et les manipulations brusques.
Batteries
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée.
R Il existe un risque d’explosion si la batterie est
remplacée par un type de batterie incorrect.
Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
R N’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la
batterie ou ne la laissez pas tomber. Une
batterie endommagée ne doit pas être utilisée.
Vous risquez sinon de provoquer un incendie,
une explosion, une surchauffe ou une fuite de
l’électrolyte.
R Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et
éloignez-la du feu si elle émet une odeur
anormale ou que l’électrolyte fuit. Les fuites
d’électrolyte peuvent provoquer des incendies
ou des brûlures.
R Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si
la batterie fuit. Vous risquez de provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé. Si vous entrez en contact avec la
substance, lavez immédiatement les zones
touchées à l’eau et consultez un médecin.
R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie
mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un
incendie, une explosion, une surchauffe ou une
fuite de l’électrolyte.
4
Informations importantes
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
R Chargez la batterie fournie avec ce produit ou
identifiée pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour
recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur.
Le non-respect de ces instructions risque de
faire gonfler ou exploser la batterie.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Évitez que des liquides, par exemple de l’eau,
ou des corps étrangers tels que des pièces de
monnaie ou des matériaux inflammables, ne
pénètrent dans le logement de la carte SIM.
Ceci risque de provoquer un incendie, une
décharge électrique ou un dysfonctionnement.
R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources
de chaleur (par exemple des radiateurs, une
cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du
soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
R Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un
avion. Eteignez le téléphone au moment
d’embarquer dans un avion. Désactivez la
fonction d’alarme pour que le téléphone ne
puisse pas s’allumer automatiquement.
L’utilisation de ce téléphone à bord d’un avion
peut être dangereuse pour le fonctionnement de
l’avion et perturber les communications sans fil.
Elle peut également être illégale.
R Vous ne devez pas utiliser ce produit dans les
postes d’approvisionnement. Les utilisateurs
doivent observer les restrictions applicables sur
l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts
de fuel, les usines chimiques ou tout lieu où des
processus d’explosion sont en cours.
R Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à
tout moment leur véhicule. N’utilisez pas un
téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez
d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez
pas dans un microphone mains libres si cette
opération vous déconcentre de la route.
Familiarisez-vous toujours attentivement avec
les restrictions applicables à l’utilisation des
téléphones dans les zones où vous conduisez,
et respectez-les à tout moment.
R Les signaux radioélectriques peuvent affecter
les systèmes électroniques dans les véhicules à
moteur (par exemple, l’injection d’essence, les
systèmes d’air bag) qui n’ont pas été installés ou
protégés de manière adéquate. Pour plus
d’informations, consultez le fabricant de votre
véhicule ou de son équipement.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner
une perte d’audition.
R Ne dirigez pas la lumière à proximité des yeux
d’une autre personne et face aux conducteurs.
Vous risquez de provoquer des blessures ou
d’occasionner des accidents.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout dispositif médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou défibrillateurs automatiques implantés) pour
vous assurer qu’ils sont correctement protégés
contre l’énergie radioélectrique externe.
R Le WTR (Wireless Technology Research)
recommande une séparation minimale de
15,3 cm entre un périphérique sans fil et un
dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur automatique
implanté, pour éviter toute interférence
potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez
des raisons de suspecter que votre téléphone
interfère avec votre stimulateur cardiaque ou
autre dispositif médical, éteignez immédiatement
le téléphone et contactez le fabricant du
stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical.
R Eteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les
établissements de santé si la réglementation
affichée dans ces zones vous interdit d’utiliser
l’appareil. Il est possible que les hôpitaux ou les
établissements de santé utilisent des
équipements potentiellement sensibles à
l’énergie radioélectrique externe.
Prothèses auditives
R Ce téléphone est compatible avec les prothèses
auditives et présente un classement équivalent
au classement M3/T3 de la méthode de test
ANSI C63.19. La plupart des prothèses
auditives du marché devraient être compatibles
avec ce produit, mais la compatibilité n’est pas
garantie. Veuillez consulter votre médecin ou le
5
Informations importantes
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
fabricant de la prothèse auditive avant d’utiliser
une prothèse auditive avec ce produit.
ATTENTION
Installation
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Il est recommandé de conserver un
enregistrement écrit des données importantes
que vous stockez dans votre téléphone ou votre
carte SIM afin d’éviter toute perte accidentelle.
Carte SIM
R Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets
similaires à proximité du téléphone. Les
données magnétiques présentes sur les cartes
de paiement, les cartes de téléphone, les
disquettes et autres supports risquent d’être
effacées.
R Ne placez pas de substances magnétiques à
proximité du téléphone. Un magnétisme
important peut affecter le fonctionnement de
l’appareil.
R N’endommagez pas les contacts dorés,
manipulez-les avec soin et ne créez pas de
court-circuit. Il pourrait en résulter une perte de
données ou un dysfonctionnement.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez,
par exemple, les zones situées à proximité
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de
charge pendant une tempête électrique. Il peut
exister un risque rare de décharge électrique
en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la
batterie indiqués dans le présent manuel.
N’incinérez pas la batterie. Elle pourrait
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas
d’étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque
de ne pas fonctionner correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Environnement
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, de l’humidité,
des températures élevées et des vibrations.
R Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie
uniquement lorsque la température est comprise
entre 5 °C et 40 °C.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux et sec.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des
informations privées/confidentielles vous
appartenant. Pour protéger votre sphère privée
et votre confidentialité, nous vous conseillons
d’effacer de la mémoire les informations telles
que les contacts mémorisés dans la liste des
contacts, les journaux d’appels et les messages
texte (SMS) avant de mettre au rebut, de
transférer ou de retourner le produit.
6
Informations importantes
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des batteries et
des appareils électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des batteries et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que
dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un
symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Marques commerciales
La marque et les logos Bluetooth
®
sont la proprié
de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de telles
marques par Panasonic Corporation s’effectue
sous licence. Les autres marques commerciales
mentionnées ici sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
SAR
CE MODELE EST CONFORME AUX
RECOMMANDATIONS INTERNATIONALES
D’EXPOSITION AUX ONDES RADIO et aux
exigences de la Directive Européenne 1999/5/EC.
Votre appareil sans fil est un transmetteur et
récepteur radio. Il est conçu pour ne pas excéder
les limites d’exposition aux ondes radio fixées par
les recommandations internationales. Ces
recommandations ont été développées par
l’organisme scientifique indépendant ICNIRP et
incluent des marges de sécurité conçues pour
assurer la protection de toutes les personnes, quels
que soient leur âge et leur état de santé. Ces
recommandations constituent également la base
des réglementations et normes internationales en
matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques.
Ces recommandations utilisent une unité de
mesure connue sous le nom de Taux d’absorption
spécifique (SAR). La limite SAR pour les
7
Informations importantes
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
périphériques sans fil est de 2 W/kg. La valeur SAR
la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau
de l’oreille était de 0,569 W/kg. La valeur SAR la
plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du
corps était de 0,244 W/kg.
*1
La valeur SAR étant mesurée sur la base de la
puissance de transmission la plus élevée du
périphérique, la valeur SAR réelle de cet appareil
en cours de fonctionnement est généralement plus
faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène
est dû aux changements automatiques de niveau
de puissance de l’appareil afin qu’il utilise
uniquement le niveau minimum nécessaire pour
communiquer avec le réseau.
L’OMS a déterminé que les informations
scientifiques en l’état actuel ne concluaient pas à la
nécessité de précautions spéciales pour l’utilisation
de périphériques sans fil. L’organisation souligne
que l’utilisateur souhaitant réduire son exposition
peut le faire en limitant la durée des appels.
Des informations supplémentaires sont disponibles
sur les sites Web suivants :
Organisation Mondiale de la Santé
(http://www.who.int/emf)
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Cet appareil doit être placé à au moins 1,5 cm
du corps.
Caractéristiques
R Norme :
GSM bibande 900/1800 MHz
Bluetooth version 2.0
R Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation électrique (en cours de
charge) :
Mode veille : Environ 0,2 W
Maximum : Environ 4,0 W
R Conditions d’utilisation/charge :
Utilisation : 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 %
d’humidité relative de l’air (sec)
Charge : 5 °C – 40 °C
R Batterie :
Li-Ion 3,7 V/940 mAh
R Antenne :
Interne
R Type de carte SIM :
1,8 V/3 V
R Résistant aux chocs :
Ce produit a passé avec succès l’essai de
rupture par choc défini par la norme
MIL-STD-810E,516.
Remarques :
R Les illustrations figurant dans ce manuel
peuvent différer légèrement du produit réel.
8
Informations importantes
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Installation
Installation de la carte SIM et de la
batterie
Important :
R Assurez-vous que le téléphone est éteint et que
l’adaptateur secteur est déconnecté avant de
retirer la batterie.
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée.
1 Ouvrez le couvercle de la batterie.
2 Positionnez la carte SIM comme indiq
ci-dessous, en orientant les contacts dorés
vers le bas et le coin biseauté vers la gauche.
Faites glisser avec précaution la carte SIM
dans son logement jusqu’à ce que la languette
soit positionnée sur le bord de la carte SIM.
3 Insérez la batterie, puis fermez le couvercle de
la batterie.
A
B
R Lorsque la sélection des langues s’affiche,
voir page 13.
Retrait de la carte SIM
Pour retirer la carte SIM, appuyez sur la languette
et posez un doigt sur le côté opposé du bord de la
carte SIM, puis sortez-la avec précaution en la
faisant glisser.
Charge de la batterie
Se recharge pendant environ 3 heures. La durée
de charge et l’autonomie de la batterie peuvent
varier lorsque le téléphone est en hors de la
zone de couverture du réseau GSM.
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
n Recharge à l’aide du chargeur
(220-240 V C.A.,
50/60 Hz)
Crochet
Voyant de charge
Vérifier que
En charge s’affiche.
n Recharge sans le chargeur
9
Mise en route
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Remarques :
R Lorsque la charge de la batterie est terminée, le
voyant correspondant s’éteint et l’indication
Chargé s’affiche.
Note relative à la configuration
Note relative à l’installation de la carte
SIM et de la batterie
R Lors de l’insertion ou du retrait de la carte SIM,
veillez à ne pas toucher ou rayer par accident
les contacts dorés.
R Nettoyez les bornes de la batterie ( , )
avec un chiffon sec.
R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( ,
) ou les contacts de l’appareil.
Note relative à la charge de la batterie
R Rechargez la batterie dans un lieu où la
température ambiante est comprise entre 5 °C
et 40 °C.
R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé
à l’intérieur.
R Ne placez pas de matériau conducteur, tel que
des pièces ou des épingles à cheveux, sur les
contacts de charge. Vous risquez de provoquer
une surchauffe.
R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur
secteur soient chauds pendant la charge.
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du téléphone et du chargeur à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Procédez à des nettoyages
plus fréquents si l’appareil est exposé à des
substances grasses, de la poussière ou une
atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Couleur Icône Niveau de la batterie
Vert Elevé
Moyen
Faible
Rouge Recharge nécessaire.
Performance de la batterie Panasonic
Lithium Ion (Li-Ion) (batterie fournie)
Etat
Autonomie
*1
En utilisation continue 3,8 à 9,0 heures
Absence de communi-
cation (veille)
280 heures max.
*1 L’autonomie dépend de l’environnement
d’utilisation, de l’âge de la batterie et de son
état.
Remarques :
R Il peut arriver que la batterie gonfle en
approchant de sa fin de vie. Ceci dépend des
conditions d’utilisation et ne signale pas un
problème.
R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement de la
batterie. Dans ce cas, chargez à nouveau la
batterie.
10
Mise en route
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Commandes
P
Q
O
S
M
R
L
N
A
B
D
C
F
I
J
H
E
G
K
T
U
Témoin lumineux
Ecouteur
Voyant de charge
Voyant de sonnerie
MjN/MkN
( : Augmenter/Diminuer le volume)
(Changer la taille de la police d’affichage)
Touche de navigation
M N (Prise de ligne)
Centre de la touche de navigation/
Touche de confirmation
M N (Haut-parleur)
Clavier de numérotation
M N : Appel international “+”/
Insertion d’un espace “
M N : Appel messagerie vocal
M N : Touche Profil
Cache des connecteurs
Microphone
M N (Lumière)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour que la lumière reste allumée.
M N (Verrouillage du clavier)
M N (Raccourci Messagerie)
Ecran
M N (Arrêt/Marche)
M N (Annulation/Désactivation du
micro)
Prise casque
Contacts de charge
M N (Appel prioritaire)
Haut-parleur
Fonctions des touches
Touche Fonction
M N : Passer des appels/touche de fonction
pour sélectionner la fonctionnalité affichée
au-dessus.
M N : Raccrocher/touche de fonction pour
sélectionner la fonctionnalité affichée au-dessus.
Touche de navigation
Centre de la touche de navigation : sélectionnez
la fonctionnalité affichée au-dessus.
MDN, MCN, MFN ou MEN : Navigation dans les
diverses listes et éléments ou déplacement du
curseur pour modifier un chiffre ou un nom.
11
Mise en route
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
MEN ou MFN : Réglage du volume de l’écouteur,
du haut-parleur ou de la sonnerie.
MDN : Affiche le menu principal (page 13).
MCN : Afficher la liste des contacts (page 23).
Ecran
Symboles à l’écran
Symbole Signification
R Force du signal : plus il y a de
barres visibles, plus le signal est
puissant.
R R : le téléphone est en train de
rechercher ou d’utiliser un autre
réseau en-dehors du réseau de
votre domicile.
Niveau de la batterie
Le clavier est verrouillé. (page 14)
Le mode silencieux est activé. (pa-
ge 14)
Le mode vibreur est activé. (pa-
ge 26)
La ligne est en communication.
Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 16)
Le volume de la sonnerie est désac-
tivé. (page 26)
Appel entrant
Appel sortant
Appel manqué
Le micro est désactivé. (page 18)
L’égaliseur est activé. (page 18)
L’appel est en attente. (page 18)
Messages texte (SMS) ou contacts
enregistrés dans le téléphone. (pa-
ge 20, 23)
Messages texte (SMS) ou contacts
enregistrés sur la carte SIM. (pa-
ge 20, 23)
Symbole Signification
R Nouveau message texte (SMS)
reçu. (page 21)
R Messages texte (SMS) pas en-
core envoyés ou lus.
R Lorsqu’il clignote :
La mémoire des messages tex-
te (SMS) est saturée.
Message texte (SMS) envoyé.
Message texte (SMS) qui a dé
été lu.
Nouveau message vocal reçu.
*1
(page 22)
R L’alarme programmée est ré-
glée. (page 33)
R L’alarme est activée. (page 34)
Le mode nuit est activé. (page 35)
La fonction Bluetooth est activée.
(page 36)
Un autre périphérique Bluetooth
est connecté. (page 36)
Le casque ou le casque Bluetooth
(en option) est connecté.
*1 Abonnés au service de boîte vocale
uniquement
Eléments de fonctions
Icône Action
Affiche le menu.
Confirme la sélection en cours.
Revient à l’écran précédent.
Ouvre le journal d’appels récents.
Appelle un correspondant/répond
à un appel.
Termine l’appel.
Ouvre le menu d’options.
Répond à un 2e appel. (pa-
ge 18)
Réinitialise la durée de l’appel.
12
Mise en route
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Icône Action
Ouvre la liste des contacts. (pa-
ge 23)
Mémorise les numéros de télépho-
ne.
Sélectionne plusieurs éléments.
(page 34)
Arrête l’alarme. (page 33, 35)
Active la fonction de rappel d’alar-
me. (page 33, 35)
Eteint l’appareil. (page 35)
Eléments de menu
Les éléments suivants s’affichent lorsque vous
appuyez sur (centre de la touche de
navigation ).
Elément Fonction
Messages
Répertoire
Journal appels
Réglages
Outils
Régl. horloge
Mise sous tension/hors
tension
Mise sous tension
Appuyez sur M N pendant environ 1 seconde.
Remarques :
R La demande de code PIN1 s’affiche si la carte
SIM insérée est initialement verrouillée par un
code PIN ou que la demande de code PIN1 a
été activée (page 32). Entrez le code PIN1 et
appuyez sur ou sur M N.
Mise hors tension
Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.
Réglages initiaux
Signification des symboles :
Exemple : MbN : Désacti
Appuyez sur MCN ou sur MDN pour sélectionner les
mots entre guillemets.
Important :
R Le téléphone peut vous demander de configurer
la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure
à chaque fois qu’une nouvelle carte SIM est
installée.
A
MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. ®
B Poursuivez à l’étape 3 à “Date et heure”,
page 13.
Langue d’affichage
1 ® ®
2 MbN : Affichage ®
3 MbN : Langue ®
4 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. ®
Remarques :
R Si vous sélectionnez une langue que vous ne
pouvez pas lire :
® ® ® MCN 2 fois ® ®
MDN ® ® MbN : Sélectionnez la langue de
votre choix. ®
Date et heure
1 ® ®
2 MbN : Date & heure ®
3 Entrez la date, le mois et l’année actuels. ®
Exemple : 15 juillet 2011
M1N M5N M0N M7N M2N M0N M1N M1N
R Pour modifier le format de date :
® MbN : Sélectionnez le format
souhaité. ®
13
Mise en route
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
4 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
M0N M9N M3N M0N
R Pour modifier le format de l’heure :
® MbN : Sélectionnez AM, PM ou
24 heures. ®
5
Remarques :
R La date et l’heure peuvent ne pas être correctes
si la batterie est épuisée ou a été remplacée.
Dans ce cas, réglez de nouveau la date et
l’heure.
R Pour régler l’heure d’été, voir page 29.
Affichage de l’horloge
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de la
date et de l’heure en mode veille à l’aide des
3 options suivantes :
Grand : Affichage de l’heure avec une police
de grande taille.
Normal : Affichage de la date et de l’heure.
Désactivé : Pas d’affichage de la date ou de
l’heure.
Le réglage par défaut est Grand.
1 ® ®
2 MbN : Affichage ®
3 MbN : Affich horloge ®
4 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. ®
Taille de la police d’affichage
Vous pouvez régler la taille des caractères et des
chiffres affichés sur l’écran. Le réglage par défaut
est Moyen.
1 ® ®
2 MbN : Affichage ®
3 MbN : Taille caractéres ®
4 MbN : Sélectionnez la taille de police souhaitée.
Remarques :
R Vous pouvez régler la taille de la police
d’affichage en appuyant simplement sur M N ou
sur M N, sauf si vous êtes en cours d’appel ou
si le téléphone sonne pour indiquer un appel
entrant.
Profil
Vous pouvez activer le mode silencieux en
appuyant sur la touche M N pendant 2 secondes
environ en mode veille.
Remarques :
R Vous pouvez aussi modifier le réglage de profil
en utilisant l’arborescence de menu (page 26).
Verrouillage du clavier
Le pavé de numérotation peut être verrouillé afin
d’éviter toute pression accidentelle sur les touches.
Faites glisser M N (sur le côté droit du téléphone)
pour le verrouiller ou le déverrouiller.
Numérotation audible
Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres
sont annoncés lorsque vous appuyez sur les
touches de numérotation. Le réglage par défaut est
Normal.
1 ® ®
2 MbN : Son ®
3 MbN : Numér. vocalisée ®
4 MbN : Sélectionnez Fort, Normal ou
Désacti. ®
Remarques :
R La langue utilisée pour l’annonce de
numérotation est la langue d’affichage (page 13).
Mode Bobine téléphonique
Si vous activez le mode Bobine téléphonique de
votre appareil auditif, sélectionnez cette fonction
(Activé). Le réglage par défaut est
Désacti.
1 ® ®
2 MbN : Mode app. auditif ®
3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. ®
14
Mise en route
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Remarques :
R Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
d’égalisateur vocal lorsque cette fonction est
activée (page 18).
15
Mise en route
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Appeler un correspondant
1 Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres
max.).
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur
M N.
2 Appuyez sur M N pour composer un numéro.
3 Appuyez sur M N pour terminer l’appel.
Remarques :
R Pour insérer une pause, maintenez la touche
M N enfoncée jusqu’à ce que la lettre p
s’affiche. Une pause de 3 secondes est insérée
à chaque fois que la lettre p s’affiche.
R Pour savoir comment activer la fonction de
renumérotation automatique, voir page 27.
Utilisation du haut-parleur
1 Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur
M N.
R Parlez en alternance avec le correspondant.
2 Appuyez sur M N pour terminer l’appel.
Remarques :
R Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M N ou
sur M N.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
6 niveaux de volume (1 à 6) sont disponibles.
Appuyez plusieurs fois sur M N ou sur M N
pendant la conversation.
R Lorsque vous essayez de régler le volume de
l’écouteur sur le niveau 5 ou 6, le message
Vol. amplifié ? s’affiche. Appuyez sur
pour continuer à régler le volume.
Remarques :
R Même si vous avez réglé le volume de
l’écouteur sur le niveau 5 ou 6, le volume
descend au niveau 4 lorsque le téléphone est
éteint.
Appel international
1 Maintenez la touche M N enfoncée jusqu’à
ce que le préfixe international + s’affiche.
2 Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional,
puis le numéro de téléphone. ® M N
Appel d’urgence
Pour que vous puissiez passer un appel d’urgence,
le téléphone doit se trouver dans la zone de
couverture d’un réseau GSM.
Entrez le numéro d’urgence. ® M N
Remarques :
R Lorsque le message Service limi est
affiché (page 37), il se peut que vous ne
puissiez pas faire un appel d’urgence.
Composez le numéro d’appel d’urgence “112
s’il est pris en charge dans votre pays.
R Si vous constatez qu’un numéro ne fonctionne
pas sur votre téléphone, ou si vous souhaitez
des informations sur les numéros d’urgence,
contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de
sonnerie clignote.
1 Appuyez sur M N ou sur M N pour répondre
à un appel.
R Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation M0N à M9N, sur M N
ou sur M N. (Fonction de prise de
ligne avec n’importe quelle touche :
page 27)
R Pour rejeter l’appel, appuyez sur M N.
2 Appuyez sur M N pour terminer l’appel.
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyez plusieurs fois sur M N ou sur M N pour
sélectionner le volume souhaité pendant que le
combiné sonne pour un appel entrant.
16
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Remarques :
R Vous pouvez également personnaliser le volume
de la sonnerie au préalable (page 26).
R Vous ne pouvez pas régler le volume de la
sonnerie lorsque le téléphone sonne en mode
silencieux (page 14).
Désactivation temporaire de la sonnerie
Lorsque le téléphone sonne pour un appel, vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur M N.
Journal d’appels
Ce téléphone fournit 4 listes de journaux d’appels.
Les 10 derniers appels entrants, appels sortants et
appels manqués sont enregistrés dans chaque
journal d’appels (40 chiffres max. chacun). La liste
du journal d’appels récents affiche les 30 derniers
appels (entrants, sortants et manqués), en plus des
3 autres types de journal d’appels.
Remarques :
R Lorsque le numéro de téléphone d’un appelant
correspond à un numéro de téléphone
mémorisé dans la liste des contacts, le nom
enregistré est affiché et mémorisé.
Le message No. inconnu s’affiche
lorsqu’un appel ne peut pas être reçu avec
affichage d’un numéro de téléphone.
Le message No. pri s’affiche lorsque
l’appelant demande de ne pas envoyer un
numéro de téléphone.
Passer un appel à l’aide du journal
d’appels
1 Appuyez sur M N pour afficher la liste du
journal d’appels récents en mode veille.
R Appuyez sur MEN ou sur MFN pour
sélectionner la liste du journal d’appels
souhaitée.
2 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.® M N
Remarques :
R Vous pouvez vérifier et réinitialiser la durée des
appels entrants, des appels sortants et du
dernier appel.
Pour vérifier la durée de l’appel :
Appuyez sur ® ® ® MbN :
Durée appel ®
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, le téléphone
considère l’appel comme manqué. L’indication
Appel manqué et le nombre d’appels manqués
s’affichent à l’écran. Vous pouvez consulter le
journal des appels manqués en appuyant sur
lorsqu’il est affiché.
Lecture de l’identifiant de l’appelant
Cette fonction vous permet de savoir qui appelle
sans regarder l’écran. Pour bénéficier de cette
fonction, vous devez l’activer. Lors de la réception
d’un appel, le téléphone annonce le numéro de
téléphone de l’appelant après chaque sonnerie. Le
réglage par défaut est Désactivé.
1 ® ®
2 MbN : Son ®
3 MbN : Lect. ID appelant ®
4 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. ®
Remarques :
R La langue utilisée pour l’annonce est la langue
d’affichage (page 13).
R Le niveau de volume utilisé pour l’annonce est
celui de la sonnerie (page 26).
Options du journal d’appels
Dans la liste du journal d’appels, vous pouvez
accéder aux options suivantes en appuyant sur
:
R Utiliser numéro : modifier et appeler en
utilisant le numéro de téléphone.
R Détails : afficher les informations de
l’appelant.
R Créer message : écrire et envoyer des
messages texte (SMS).
R Ajout. répert. : modifier et mémoriser le
numéro de téléphone dans la liste des contacts.
R Supprimer : supprimer un journal
d’appelants.
17
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
R Tt supprimer : supprimer tous les journaux
d’appelants de la liste de journal d’appels
sélectionnée.
Fonctions utiles pendant un
appel
Couper le micro
Lorsque la fonction Couper le micro est activée,
vous pouvez entendre le correspondant, mais
celui-ci ne peut vous entendre.
1 Appuyez sur la touche M N pendant la
conversation.
2 Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche M
N.
Égaliseur de voix
Cette fonction clarifie la voix de la personne à
laquelle vous parlez, en produisant une voix au son
plus naturel qui est plus facile à écouter et à
comprendre. Le réglage par défaut est Normal.
1 Appuyez sur la touche pendant la
conversation.
2 MbN : Egaliseur ®
3 MbN : Sélectionnez Normal, Aigus ou
Basses. ®
Remarques :
R Selon l’état et la qualité de votre réseau, il peut
arriver que cette fonction amplifie le bruit
existant de la ligne. Si l’écoute devient difficile,
désactivez cette fonction.
Fonctions de service réseau
pendant un appel
Vous devez d’abord vous abonner aux services de
votre opérateur réseau ou de votre fournisseur de
services. Adressez-vous à votre opérateur réseau
ou à votre fournisseur de services pour obtenir des
détails supplémentaires et connaître la disponibilité
des services dans votre région.
Mise en attente
Cette fonction permet de mettre un appel en attente.
1 Appuyez sur la touche pendant la
conversation.
2 MbN : Attente ®
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
. ® MbN : Connecté ®
Pour utilisateurs du service d’appel
en attente
Cette fonction permet de répondre à d’autres
correspondants ou de les appeler pendant que
vous êtes au téléphone. Si vous recevez un appel
alors que vous êtes au téléphone, vous entendez
un très bref signal d’appel en attente.
Pour recevoir un 2ème appel affichant les
informations sur le 2ème appelant, activez la
fonction d’appel en attente (page 30).
1 Pour répondre au 2ème appel :
Appuyez sur .
R Le 1er appel est mis en attente et
affiche la ligne en attente.
Pour passer un autre appel :
Entrez le numéro de téléphone. ® M N
R Utilisation de la liste des contacts :
® MbN : Menu ® ® ®
® MbN : Contacts ® ®
MbN : Sélectionnez le contact souhaité. ®
M N
R Le 1er appel est mis en attente et
affiche la ligne en attente.
2 Pour basculer entre des appels :
® MbN : Basculer ®
Pour terminer un appel :
MbN : Sélectionnez l’appel à terminer. ®
M N
Pour terminer tous les appels :
® MbN : Tt libérer ®
Pour utilisateurs du service de
conférence
Cette fonction permet de mener une conversation
avec 5 correspondants maximum à la fois.
18
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
n Lorsque vous recevez un autre appel :
1 Appuyez sur pour répondre au 2e
appel.
2 ® MbN : Fusionner ®
3 Pendant la conférence, appuyez sur
M N pour terminer.
n Lorsque vous passez un autre appel :
1 Entrez le numéro de téléphone. ® M N
2 Une fois la communication établie,
appuyez sur .
3 MbN : Fusionner ®
4 Pendant la conférence, appuyez sur
M N pour terminer.
Fonctions utiles pendant une conférence
1 Pendant une conférence, appuyez sur .
2 MbN : Explorer conf. ®
R Tous les participants de la conférence
s’affichent, par nom ou bien par numéro.
3 MbN : Sélectionnez le correspondant.
4 ® MbN : Diviser ®
R Pour mettre fin à la participation de
l’appelant sélectionné, sélectionnez
Déconnecter. ®
R Les autres appelants peuvent poursuivre la
conférence.
5 Pour rétablir la conférence, appuyez sur
. ® MbN : Fusionner ®
Pour transférer des utilisateurs du
service de conférence
Cette fonction permet de transférer et de connecter
2 appels extérieurs.
1 Lorsque vous recevez un autre appel :
Appuyez sur pour répondre au 2e appel.
Lorsque vous passez un autre appel :
Entrez le numéro de téléphone. ® M N
2 Appuyez sur M4N et sur M N.
R Les appels sont automatiquement terminés
après que les autres correspondants se
sont connectés avec succès.
19
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
Saisie de caractères
Les touches de numérotation permettent d’entrer
des caractères et des numéros. Plusieurs
caractères sont attribués à chaque touche de
numérotation. Les caractères pouvant être entrés
dépendent du mode de saisie.
Appuyez sur MFN ou sur MEN pour déplacer le
curseur.
Appuyez sur les touches de numérotation pour
entrer des caractères et des numéros.
Appuyez sur M N pour sélectionner le
symbole souhaité.
Appuyez sur la touche M N pour effacer le
caractère ou le numéro à gauche du curseur.
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la
enfoncée pour effacer tous les caractères ou
numéros à gauche du curseur.
Appuyez sur M N (A®a) pour changer la casse
des caractères saisis. Par exemple, majuscules
(abc), automatique (Abc) et majuscules (ABC).
Pour entrer un autre caractère figurant sur la
même touche de numérotation, appuyez sur MEN
pour placer le curseur sur l’espace suivant, puis
appuyez à nouveau sur la touche de
numérotation.
Si vous n’appuyez pas sur une touche de
numérotation dans un délai d’environ 1 seconde
après avoir saisi un caractère, le caractère est
fixé.
Sélection des modes de saisie et des
symboles
Les modes de saisie disponibles sont Alphabétique
(abc), Numérique (123), Grec ( ), Étendu 1
( ) et Étendu 2 ( ). Vous pouvez
sélectionner le mode à saisir en appuyant à
plusieurs reprises sur une touche de numérotation
dans tous les modes à l’exception du mode
numérique.
Lorsque le téléphone affiche l’écran de saisie
de caractères,
n Pour sélectionner le mode de saisie :
® MbN : Mode ® ® MbN :
Sélectionnez le mode de saisie souhaité. ®
n Pour sélectionner les symboles :
M N ® Appuyez sur MDN, MCN, MFN ou MEN
pour sélectionner le symbole souhaité. ®
R est utilisé uniquement pour la saisie de
message texte (SMS).
Message texte (SMS)
Un message texte (SMS) permet d’envoyer et de
recevoir des messages texte en utilisant les
services réseau. Pour utiliser les fonctions SMS,
vous devez vérifier que vous avez enregistré le
numéro correct du centre de service. Contactez
votre opérateur réseau ou votre fournisseur de
services pour connaître le détail et la disponibilité
de ce service.
Remarques :
R Le numéro du centre de service peut être
préprogrammé sur la carte SIM (page 22).
R Vous pouvez enregistrer les messages SMS sur
le téléphone ou sur la carte SIM en changeant le
support de stockage (page 22). Les messages
SMS sont automatiquement enregistrés sur un
autre support lorsque la mémoire du support
actuel est saturée.
R Les messages SMS enregistrés dans le
téléphone sont repérés par et ceux enregistré
sur la carte SIM sont repérés par .
R Il est possible d’enregistrer un total de 100
messages SMS de 160 caractères (70
caractères selon le type) par message sur le
téléphone. Le nombre maximum de messages
SMS pouvant être enregistrés sur la carte SIM
dépend de votre carte SIM.
R Le téléphone peut envoyer ou recevoir des
messages SMS dépassant la limite de
caractères pour un seul message. Les
messages plus longs sont envoyés sous la
forme de série de 2 messages ou davantage.
L’indicateur de longueur de message en haut de
l’écran affiche le nombre de caractères restants
ainsi que le nombre de messages SMS devant
être envoyés.
R Les caractères qui ne peuvent être affichés sont
remplacés par le caractère ?.
20
Messages
TU311EXBE(fr_fr)_0808_ver011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic KX-TU311 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Périphériques de réseau cellulaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à