• 7
Installing the motor and speed controller / Installeren van de motor en snelheidsregelaar
Installieren vom Motor und Fahrtregler / Installation du moteur et du variateur de vitesse
Solder the speed controller to the
motor. Check the polarity! +wire
of the speed controller should
be on the -pin of the motor.
Cut a at side on the carbon mo-
tor support to t the motor.
Fig. 09
Fix the speed controller to the
fuselage using velcro or double-
sided tape.
Fig. 10
Soldeer de snelheidsregelaar aan
de motor. Let op de polariteit!
+draad van de snelheidsrege-
laar op de -pin van de motor.
Snij een platte kant aan de kool-
stof motorsteun zodat de motor
geklemd wordt.
Fig. 09
Monteer de snelheidsregelaar
met behulp van velcro of dub-
belzijdige kleefband tegen de
romp.
Fig. 10
Löten Sie den Fahrtregler zum
Motor. Überprüfen Sie die Po-
larität! +Draht des Fahrtregler
sollte auf dem - Stift des Motors
sein.
Schneiden Sie ein Flachkante im
Kohlefaser-Rohr zum Fixierung
des Motors
Fig. 09
Befestigen Sie den Fahrtregler
mit Velcro oder Doppelseitigem
Klebeband auf die Rumpf.
Fig. 10
Soudez le variateur au moteur.
Assurez-vous que vous le l
rouge (+) du variateur est con-
necté à la borne (-) du moteur.
Cette inversion est due à la
présence du réducteur.
Faites un méplat sur le tube
en carbone pour la xation du
moteur.
Fig. 09
Montez le variateur sur le fusela-
ge avec du velcro ou de l’adhésif
double-face.
Fig. 10
Fig. 09
Fig. 10
Place the receiver against the
fuselage. using velcro or dou-
ble-sided tape. Connect the
speed controller and servos to
the receiver.
Fig. 10-11
Connect the battery to the
speed controller and slide it in
the fuselage towards the nose.
You can adjust the centre of
gravity by moving the battery
(see: Rudder de ections &
Centre of gravity).
Fig. 11
Plaats de ontvanger tegen de
romp. met behulp van velcro of
dubbelzijdige plakband. Bevestig
de snelheidsregelaar en servo’s
aan de ontvanger.
Fig. 10-11
Bevestig de batterij aan de snel-
heidsregelaar en monteer deze
met velcro. U kan de batterij
verschuiven om het zwaartepunt
te verleggen (zie: Roeruitslagen
en zwaartepunt).
Fig. 11
Montieren Sie den Empfänger auf
den Rumpf mit Velcro oder Dop-
pelseitigem Klebeband. Schlie-
ßen Sie den Fahrtregler und die
Servos an den Empfänger an.
Fig. 10-11
Schließen Sie die Akku an den
Fahrtregler an und Montieren Sie
die Akku mit velcro. Sie können
den Schwerpunkt justieren, in-
dem Sie die Akku verschieben
(sehen Sie: Steuerablenkungen
und Schwerpunkt).
Fig. 11
Installez le récepteur sur le
fuselage aved du velcro ou de
l’adhésif double-face. Connec-
tez les servos et le variateur au
récepteur.
Fig. 10-11
Raccordez l’accu au variateur et
montez-le sur le fuselage avec
velcro.
Ajustez le centre de gravité en dé-
plaçant l’accu dans le fuselage.
Fig. 11
Installing the receiver & battery pack / Installeren van de ontvanger en de batterij
Installieren vom Empfänger und Akku / Installation du récepteur et de l’accu
Fig. 11