DNP DP-DS80D Startup Manual

Taper
Startup Manual
français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout
risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Cet appareil doit être relié à la terre.
Pour les appareils raccordés, la prise de courant est installée près de l'équipement et doit être facilement accessible.
Pour déconnecter l'alimentation principale, débranchez le connecteur AC IN.
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositive de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans
une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le
dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.
AVERTISSEMENT sur le connecteur d’alimentation
Utiliser un cordon d’alimentation approprié à votre tension d’alimentation secteur locale.
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 2 fils)/fiche femelle/fiche mâle conformes à la réglementation de sécurité
locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 2 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension,
ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service
après-vente qualifié.
Pour les clients en Europe
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interferences radio, dans ce
cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.
Dai Nippon Printing Co., Ltd déclare par la présente que cette DP-DS80D est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Le fabricant de ce produit est Dai Nippon Printing Co., Ltd
1-1-1 Ichigaya Kagacho, Shinjuku-ku, Tokyo 162-8001, Japan.
L'importateur pour la R & TTE et RoHS est DNP PHOTO IMAGING EUROPE SAS,
ZI PARIS NORD II -BP 51077, 22 AVENUE DES NATIONS, PARC SILIC -VILLEPINTE, 95948 ROISSY
CDG CEDEX, FRANCE.
Si vous souhaitez vous séparer de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers.
Conformément à la legislation établie par la Directive WEEE (Directive 2002/96/EC) unsystème de collecte
séparée des produits électroniques usages est mis en place dans les pays de l’Union Européenne.
français
Assurez-vous de lire ce document avant d’utiliser le produit. Après l’avoir lu, conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir y
accéder facilement en cas de besoin.
Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser ce produit, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (sur le CD-ROM
fourni).
Les avertissements figurant ici visent à garantir une utilisation appropriée du produit, à éviter que l’utilisateur ou
d’autres personnes ne se blesse(nt) et à prévenir les dommages matériels. Veuillez respecter ces avertissements.
Avertissements et Précautions
Les niveaux de blessures ou de dommages possibles dus à une utilisation inappropriée sont énumérés ci-dessous et
classés comme Avertissements et Précautions, en fonction du degré de danger qu’ils représentent.
Symboles
Les symboles ci-dessous ont la signification suivante :
Les accidents causés par la non prise en compte des précautions accompagnant ce symbole
peuvent entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels.
Les accidents causés par la non prise en compte des avertissements accompagnant ce symbole
peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles.
Pour un fonctionnement sans risque
Ce symbole indique des messages d’avertissement et de précaution.
Le contenu de l’avertissement est indiqué dans ou près du symbole.
Ce symbole indique des actions interdites.
L’action interdite est indiquée dans ou près du symbole.
Ce symbole indique des instructions ou des actions nécessaires.
L’action est indiquée dans le symbole.
Veuillez lire ce document attentivement
avant utilisation.
Avertissement
Précaution
Utilisez le produit uniquement à la tension et la fréquence prévues. Un raccordement incorrect peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Évitez de raccorder trop de dispositifs à la prise utilisée pour ce produit et d’utiliser des rallonges. La prise peut surchauffer et provoquer un incendie.
N’endommagez, ne coupez, n’enveloppez et n’altérez pas le cordon d’alimentation. De même, le cordon peut être endommagé si vous placez dessus des
objets lourds, ou si vous le tirez ou le pliez de façon excessive, car cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
N’installez pas le produit à des endroits où l’air contient une forte teneur en sel ou des gaz corrosifs. Cela pourrait provoquer un incendie.
N’obstruez pas les orifices d’aération du produit. La chaleur peut s’accumuler dans le produit et provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
Ne montez pas sur le produit et ne placez pas d’objets lourds dessus. En outre, ne forcez pas excessivement sur les touches, les commutateurs, les
bornes, etc. Cela pourrait endommager le produit et blesser l’utilisateur ou d’autres personnes.
Rangez le sac du produit hors de la portée des enfants. Cela peut causer un étouffement s’ils le placent sur la tête.
Faites attention à ne pas vous blesser ou endommager d’autres objets sur les bords du produit.
N’utilisez pas ce produit pour des applications mettant en jeu la vie d’une personne (comme les applications médicales, spatiales, aéronautiques, ou
d’autres applications exigeant une extrême fiabilité).
Le produit pèse environ 14 kg (31 lb). Lorsque vous le déplacez, soulevez-le de façon à éviter une contrainte physique excessive. Le fait de soulever le
produit de manière imprudente ou de le faire tomber peut provoquer des blessures.
Placez le produit aussi près que possible d’une prise afin de pouvoir débrancher facilement le cordon d’alimentation en cas de problème.
S’il y a de la poussière sur la fiche, nettoyez-la bien. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un court-circuit.
Si des objets métalliques ou des liquides sont tombés dans le produit ou s’il y a de la fumée, une odeur étrange ou toute autre anomalie, mettez
immédiatement l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite, contactez un représentant du service après-vente. Ne continuez
pas à utiliser le produit s’il ne fonctionne pas correctement. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un court-circuit, un incendie ou un
dysfonctionnement.
Assurez-vous de relier le produit à la terre. Sinon, cela pourrait causer un court-circuit et entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne branchez ou débranchez pas le cordon avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
N’ouvrez pas le produit, ne démontez pas les pièces internes et ne modifiez pas le produit. Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie, des
blessures ou un dysfonctionnement du produit. Pour les vérifications, les ajustements ou les réparations internes, veuillez contacter un représentant du
service après-vente.
Avertissement
Précautions d’installation
Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement « Pour un fonctionnement sans risque » et respectez les instructions qui y figurent.
Faites bien attention lors du déplacement du produit. N’essayez jamais de porter seul le produit. Sa chute pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N’utilisez pas et ne rangez pas le produit près d’un feu, à des endroits humides, à la lumière directe du soleil, près d’un climatiseur, d’un chauffage, ou à tout autre endroit ayant
une température anormalement basse ou élevée, excessivement humide ou excessivement poussiéreux.
Ne placez pas le produit à des endroits où des réactions chimiques ont lieu, comme dans un laboratoire.
N’installez pas le produit à des endroits où l’air contient une forte teneur en sel ou des gaz corrosifs.
Le produit doit être installé sur une surface plane, ferme et suffisamment ventilée.
Ne placez rien sur le dessus du produit.
N’utilisez pas le produit à proximité d’une radio ou d’une télévision et n’utilisez pas la même prise murale pour brancher le produit et une radio ou une télévision. Sinon, cela
pourrait entraver la réception des programmes de radio et de télévision.
N’utilisez pas de tension ou de fréquence d’alimentation autre que celle spécifiée.
Ne placez rien sur le cordon d’alimentation et ne marchez pas dessus.
Ne tirez pas et ne portez pas le produit par le cordon d’alimentation ou le câble USB.
Évitez de brancher le cordon d’alimentation dans une prise où d’autres câbles sont branchés.
N’enveloppez pas le cordon d’alimentation.
Saisissez toujours la fiche et non le cordon lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble USB.
Évitez d’utiliser un long câble USB ou de le raccorder à un dispositif générant du bruit. Si cela est inévitable, utilisez un câble blindé ou à paire torsadée pour chaque signal.
Utilisez un câble USB blindé compatible avec les caractéristiques USB 2.0.
Placez le produit à proximité de la prise de façon à pouvoir débrancher facilement le cordon d’alimentation pour couper l’alimentation.
Utilisez une prise secteur acceptant les fiches à trois broches. Sinon, il y a un risque de choc électrique.
N’utilisez pas le cordon fourni avec l’imprimante pour les autres dispositifs.
Utilisez le cordon fourni pour le produit.
Utilisez uniquement des éléments dont la sûreté est certifiée conformément aux normes du pays dans lequel ils doivent être utilisés.
Assurez-vous que les plaques d’obturation sont installées lorsque vous n’utilisez pas l’unité de retournement. Sinon, il y a un risque d’incendie.
Caractéristiques techniques
Méthode d’impression Transfert thermique par sublimation Courant nominal 100 V 3,96 A 240 V 1,69 A
Dimensions 322 mm (L) × 367 mm (P) × 171 mm (H)
Environnement de
fonctionnement
Température 5°C à 35°C dans des conditions de convection naturelle
Poids Environ 14,0 kg (unité d’impression uniquement) Humidité 35 % à 80 % sans condensation
Tension nominale 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
N’installez pas le produit à des endroits poussiéreux ou humides. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique, ou endommager le produit.
N’installez pas le produit sur une surface instable. Il pourrait tomber et blesser l’utilisateur ou d’autres personnes.
Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans le produit. Ils peuvent provoquer un choc électrique, un court-circuit ou incendie, ou endommager le
produit. Si quelque chose tombe dans le produit, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et appelez un représentant
du service après-vente.
N’ouvrez pas le capot pendant l’impression. Cela pourrait endommager le produit.
Ne déversez ou ne vaporisez jamais de liquides ou de produits chimiques sur le produit.
Lors du nettoyage du capot, n’utilisez pas de nettoyants à base de diluant, de trichloroéthane, de benzène, ou de cétone, ou de chiffons traités
chimiquement. Ils pourraient décolorer ou détériorer le capot.
Au moins une fois par an, débranchez le cordon d’alimentation et nettoyez les broches et la fiche. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un
incendie.
Lorsque vous imprimez en continu pendant de longues durées dans une petite pièce, assurez-vous que la pièce est suffisamment ventilée.
Si vous avez prévu d’utiliser le produit dans un véhicule de transport (train, camion, bateau, etc.), veuillez en parler au préalable à un représentant.
Lorsque vous vous débarrassez du produit, des accessoires, des matériaux d’emballage ou des supports (papier, rouleau), veuillez respecter les
ordonnances locales d’enlèvement des déchets. Pour en savoir plus, contactez les administrations publiques locales.
Lorsque vous débranchez le cordon, saisissez toujours la fiche. Ne tirez pas sur le cordon car cela pourrait l’endommager et causer un choc électrique ou
un incendie.
Lorsque vous déplacez le produit, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation. Sinon, le cordon risque d’être endommagé, ce qui pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Pour votre sécurité, lorsque vous n’utilisez pas le produit pendant des périodes prolongées, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation. Sinon,
cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.
Les pièces accompagnées de cet avertissement deviennent extrêmement chaudes. Ne les touchez pas après l’impression. Vous risqueriez de vous
brûler.
Ne touchez pas les mécanismes d’entraînement à engrenages. Vous risqueriez de vous blesser si vos doigts se coincent dans les engrenages tournants.
Ne mettez pas vos doigts à l’intérieur des pièces accompagnées de cette marque. Vous risqueriez de vous blesser.
Précaution
Ce produit prend en charge l’impression recto verso lorsque vous l’utilisez en association avec l’unité de retournement
en option.
Pour plus d’informations sur l’impression recto verso, reportez-vous au manuel fourni avec l’unité de retournement en
option.
Contenu
(1) Présentation
(2) Préparation
(3) Fonctionnement
(4) Nettoyage et élimination des bourrages papier
1.Vérification du contenu
Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement « Pour un fonctionnement sans risque ».
Guide de démarrage
Cassette à papier CD-ROM
• Mode d’emploi
Imprimante Porte-papier
2.Impression recto verso (option)
Cordon d’alimentation
Cassette à ruban
Livret d’explication (ce document)
• Pour un fonctionnement sans risque
• Guide de démarrage
Retirez la cassette à ruban de
l’imprimante.
Placez la cassette de papier dans l’imprimante. Faites tourner le
papier dans le sens de la flèche pour faire avancer le premier bord
jusqu’à ce que le bip sonore retentisse.
Lorsque le papier est correctement inséré la DEL du papier s’éteint.
Placez le réceptacle de
chutes de papier et fermez
le capot avant.
Maintenez le
porte-papier pour
éviter qu’il ne tourne
lorsque vous faites
tourner le papier.
Remarque : Lorsque le mécanisme est fermé, l’imprimante
commence l’initialisation du papier (4 feuilles vierges sont émises).
Pendant l’initialisation du papier, la couche extérieure du papier qui
peut être sale est coupée.
Cependant, si l’imprimante est mise sous tension après que le papier
est installé, l’initialisation du papier ne démarrera pas.
Côté
d’alimentation
(
rouleau noir
)
Côté de réception
(rouleau blanc)
Installez la cassette afin que le
côté d’alimentation (rouleau noir)
soit à l’avant.
Placez le nouveau ruban dans la
cassette à ruban.
Faites tourner le rouleau dans le sens
de la flèche pour le tendre.
Installez la cassette à ruban
dans l’imprimante.
Fermez le mécanisme.
3.Installation de l’imprimante
Retirez la cassette de papier, puis retirez les porte-papiers de
la cassette de papier.
Enlevez les matériaux d’emballage des porte-papiers et installez le nouveau
rouleau de papier.
Placez le rouleau de sorte qu’il n’y ait pas d’écart entre le papier et le porte-papier.
Placez les porte-papiers dans la cassette de papier.
Installez le rouleau de papier
avec l’autocollant « PULL »
(TIRER) dans le même sens tel
qu’illustré ci-dessus.
Placez-le fermement tout
du long.
Chargez le papier
sous le rouleau.
Enlevez l’autocollant « PULL » (TIRER) apposé sur le rouleau, puis
tournez le rouleau dans le sens de la flèche pour charger le papier.
Chargez le papier jusqu’à ce que le bord soit aligné au milieu des deux
orifices (ligne pointillée) sur la cassette de papier, tel qu’illustré dans le
dessin de droite.
Veillez à charger le papier bien droit. Si le papier n’est pas droit, un espace
blanc peut apparaître sur les bords des feuilles imprimées, le ruban peut se
froisser et le registre peut être décalé.
Branchez le cordon d’alimentation
(fourni) et le câble USB, puis mettez
l’imprimante sous tension.
* Si vous devez installer le pilote
d’imprimante, ne branchez pas le câble
USB maintenant.
Levier d’ouverture
Relâchez le levier d’ouverture et
tirez le mécanisme.
Soulevez le levier de papier, levez le capot
avant et retirez le réceptacle de chutes de
papier.
Levier de papier
Capot avant
Réceptacle de
chutes de papier
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

DNP DP-DS80D Startup Manual

Taper
Startup Manual

dans d''autres langues