Citizen CBM-1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimer
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
FRANÇAIS
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE ............................................................... 9
1.1 Caractéristiques ........................................................................................9
1.2 Déballage ...................................................................................................9
2. SPÉCIFICATIONS DE BASE ............................................................... 10
2.1 Classification des modèles .................................................................... 10
2.2 Apparence extérieure et nomenclature ................................................ 10
2.3 Spécifications de base............................................................................ 11
2.4 Spécifications du papier et position dimpression .............................. 12
2.5 Position du capteur et position du massicot........................................ 13
3. FONCTIONNEMENT........................................................................... 14
3.1 Branchement de ladaptateur secteur et du cordon dalimentation .. 14
3.2 Branchement des câbles dinterface ..................................................... 14
3.3 Branchement du connecteur douverture du tiroir-caisse .................. 15
3.4 Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier ....................... 16
3.5 Réglage du capteur de fin de papier proche ........................................16
3.6 Utilisation de rouleaux de papier de 58 mm de largeur ..................... 17
3.7 Retrait du papier coincé ......................................................................... 17
3.8 Nettoyage de la tête dimpression ........................................................ 17
3.9 Panneau de commande et indication des erreurs ............................... 18
3.10 Impression automatique ...................................................................... 20
3.11 Vidage hexadécimal .............................................................................20
3.12 Tampon de limprimante ...................................................................... 21
3.13 Identification de périphérique .............................................................21
4. RÉGLAGES DES COMMUTATEURS À POSITIONS MULTIPLES .... 22
4.1 Emplacement des commutateurs à positions multiples..................... 22
4.2 Tableau pour le réglage des commutateurs à positions multiples.... 22
5. ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS-VENTE ......................................... 24
APPENDIX 1. OUTLINE DRAWING .......................................................... i
APPENDIX 2. BLOCK DIAGRAM .............................................................. i
APPENDIX 3. IDENTIFICATION OF SEND STATUS ............................... ii
APPENDIX 4. PARALLEL INTERFACE .................................................... iii
APPENDIX 5. SERIAL INTERFACE .......................................................... v
APPENDIX 6. CONTROL COMMAND ................................................... vii
TABLE DES MATIÈRES
3
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
1 Les informations contenues dans ce mode demploi sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
2 Tous droits réservés. La reproduction, en totalité ou en partie, de ce
document sans autorisation écrite de CITIZEN SYSTEMS est interdite.
3 Sauf en cas dexplication dans ce mode demploi, ne tentez pas dentretenir,
de démonter ou de réparer vous-même cet appareil.
4 Notez que CITIZEN SYSTEMS ne sera pas tenue responsable pour les
dommages attribuables à un fonctionnement ou une manipulation
incorrecte, ou à des environnements de fonctionnement inappropriés qui ne
sont pas spécifiés dans ce mode demploi.
5 Faites fonctionner cette imprimante uniquement de la manière décrite dans
ce mode demploi afin d’éviter les accidents ou les problèmes.
6 Les données sont en principe réservées à une utilisation provisoire, et ne
sont pas conservées pendant longtemps ou en permanence. Veuillez noter
que CITIZEN SYSTEMS ne sera pas tenue responsable en cas de dommage
ou de perte de profits résultant de la perte des données provoquée par des
accidents, des réparations, des tests, ou toute autre occurrence.
7 Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les
informations contenues dans ce mode demploi, veuillez contacter votre
revendeur CITIZEN SYSTEMS.
8 Veuillez noter que CITIZEN SYSTEMS ne sera pas tenue responsable pour
tout événement se produisant en faisant fonctionner limprimante, malgré
les indications du paragraphe «7» ci-dessus.
4
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant dutiliser
lappareil pour la première fois. Un fonctionnement incorrect risque de
provoquer des accidents imprévus (incendie, chocs, ou blessures).
Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans un endroit sûr et facilement
accessible pour référence ultérieure.
Certaines des descriptions contenues dans ce mode demploi peuvent ne pas
sappliquer à certains modèles dimprimantes.
Des symboles davertissement sont utilisés dans ce mode demploi pour
indiquer les précautions à observer rigoureusement afin d’éviter de mettre en
danger les opérateurs ou des tiers ou dendommager les biens matériels.
Ce qui suit indique le degré de danger et de dommage encouru si limprimante
nest pas utilisée correctement, sans tenir compte des instructions indiquées par
les symboles davertissement.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut provoquer des
blessures mortelles ou graves.
ATTENTION
Le non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Ce symbole sert à attirer votre attention sur des points importants.
Ce symbole sert à indiquer des actions interdites.
Ce symbole sert à vous avertir dun risque d’électrocution ou de
dommage électrostatique.
Ce symbole indique la nécessité de débrancher limprimante de la
prise murale.
5
FRANÇAIS
Etiquettes de précaution
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas dintroduire une fiche (par ex. une fiche
modulaire) autre que la fiche du cable issue du tiroir caisse,
dans lembase RJ11 de limprimante, ceci risquant
dendommager la connexion téléphonique ou limprimante.
ATTENTION
La tête thermique conserve une température
dangereusement élevée immédiatement après usage. Ne la
touchez pas avant quelle nait refroidi.
AVERTISSEMENT
Nutilisez pas et ne rangez pas cet appareil dans un endroit où il sera exposé à :
des flammes ou de lair humide
la lumière directe du soleil
de lair chaud ou aux radiations dun appareil de chauffage
une atmosphère mal ventilée
des réactions chimiques en laboratoire
de lhuile, des particules dacier ou de la poussière contenue dans lair
de lair salin ou des gaz corrosifs
de l’électricité statique ou des champs magnétiques puissants
Le non-respect de ces avertissements risque de provoquer des
pannes de limprimante, une surchauffe, des émissions de fumée,
un incendie ou une électrocution.
Ne laissez pas pénétrer des objets étrangers et ne renversez pas de
liquide dans limprimante. Ne placez pas non plus dobjet sur
limprimante.
Ne laissez pas des objets métalliques comme des trombones, des
épingles ou des vis pénétrer dans limprimante.
Ne placez pas un vase ou un pot de fleurs, ou un verre contenant de
leau sur limprimante.
Ne renversez pas de café, de boissons fraîches ou tout autre liquide
dans limprimante.
Ne vaporisez pas dinsecticide ou tout autre produit chimique liquide
sur limprimante.
Un objet métallique tombé accidentellement dans limprimante
risque de provoquer une panne, un incendie ou une électrocution.
Dans ce cas, mettez immédiatement limprimante hors tension,
débranchez-la de la prise dalimentation et faites appel à votre revendeur
local CITIZEN SYSTEMS.
6
FRANÇAIS
Observez les précautions suivantes pour lalimentation électrique et le cordon dalimentation :
Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon dalimentation avec les mains
mouillées.
Utilisez limprimante uniquement avec la tension dalimentation et la fréquence
spécifiées.
Utilisez uniquement ladaptateur secteur spécifié avec limprimante.
Vérifiez si la prise sur laquelle limprimante est alimentée a une capacité suffisante.
Ne branchez pas le cordon dalimentation dans une prise comportant de la poussière
ou des débris.
Nalimentez pas limprimante à partir dun circuit dalimentation ou dune prise de
courant servant déjà à dautres appareils.
Nutilisez pas un cordon déformé ou endommagé.
Le non-respect des procédures correctes risque de provoquer une panne de
limprimante, une émission de fumée, un incendie ou une électrocution.
Une surcharge risque de provoquer une surchauffe du câble dalimentation ou de
déclencher le disjoncteur.
Ne posez pas dobjet sur le cordon dalimentation. Ne placez pas limprimante dans un
endroit où le cordon risque d’être piétiné.
Ne tentez pas de modifier inutilement le cordon dalimentation.
Nutilisez pas et ne transportez pas limprimante avec le cordon dalimentation plié,
tordu ou tiré.
Ne placez pas le cordon dalimentation à proximité dun appareil de chauffage.
Le non-respect de ces précautions risque de provoquer la rupture des fils ou de lisolation et
de causer des fuites, une électrocution ou une panne de limprimante. Contactez votre
revendeur CITIZEN SYSTEMS si le cordon dalimentation est
endommagé.
Alimentez limprimante à partir dune prise murale pratique et facilement
accessible en cas durgence.
Ne laissez pas dobjets autour de limprimante afin quelle soit toujours
facile daccès.
Limprimante peut ne pas être mise à larrêt immédiatement en cas durgence.
Introduisez à fond la fiche dalimentation dans la prise.
Si limprimante nest pas utilisée pendant une période prolongée,
débranchez-la de la prise dalimentation.
Ne manipulez pas limprimante de la manière suivante :
Ne soumettez pas limprimante à des secousses ou des chocs violents (par ex.
piétinement, chute ou coups avec un objet dur).
Ne tentez pas de démonter ou de modifier limprimante.
Ne nettoyez pas limprimante avec un solvant organique, comme de
lalcool, un diluant de peinture, «trichloréthylène», benzène ou acétone.
Le non-respect des procédures correctes risque de provoquer une
panne de limprimante, une surchauffe, une émission de fumée, un
incendie ou une électrocution.
Installez, utilisez et rangez limprimante hors de la portée des enfants.
Le sac en plastique dans lequel limprimante est emballée doit être mis au rebut
correctement et conservé hors de la portée des enfants. Une suffocation peut se produire si
le sac est mis sur la tête.
Les appareils électriques risquent de provoquer des blessures ou des accidents inattendus
sils sont manipulés ou utilisés de manière incorrecte.
Laissez le cordon dalimentation et les câbles de signaux hors de la portée des enfants. Les
enfants doivent également être interdits daccès aux pièces internes de limprimante.
Benzine
Thinner
7
FRANÇAIS
ATTENTION
Placez limprimante sur une surface plate.
Elle risque sinon de tomber de sa position.
Choisissez avec soin lemplacement de limprimante et faites attention à ce que vous
placez à proximité.
Veillez à ce quun mur ou un morceau de tissu ne bloque pas les orifices de ventilation
de limprimante.
Nutilisez pas limprimante avec un objet placé dessus.
Veillez à éviter la formation de température interne qui peut provoquer un incendie
et déformer le boîtier.
Evitez dutiliser limprimante à proximité dun poste de radio ou dun téléviseur ou de
lalimenter à partir de la même prise que ces appareils.
Pour les interconnexions, utilisez des câbles armés ou torsadés et des noyaux en ferrite,
ou dautres dispositifs anti-parasites.
Evitez dutiliser limprimante avec un appareil produisant une source de bruit puissante.
Limprimante peut avoir un effet négatif sur les transmissions radio ou télévisées.
Dans certains cas également, les appareils électriques proches peuvent influencer
limprimante et causer des erreurs de données ou des pannes.
Utilisez limprimante avec sa fiche de terre raccordée à une installation de mise à la terre
règlementaire suivant la norme ce 15100.
Des électrocutions risquent de se produire en cas de fuites.
Ne branchez pas la fiche de terre de limprimante sur lune des installations suivantes :
Canalisation de gaz
Une explosion de gaz peut se produire.
Ter re dune ligne téléphonique
Paratonnerre
En cas de foudre, une surtension de courant importante peut provoquer un
incendie ou des chocs électriques.
Canalisation deau
Les tuyaux deau en plastique ne doivent pas être utilisés pour la mise à la terre.
(Ceux approuvés par le Département des Eaux peuvent être utilisés.)
Avant de brancher ou de débrancher le fil de terre de limprimante, débranchez tout
dabord de la prise dalimentation.
Avant de brancher ou de débrancher le cordon dalimentation ou de raccorder des
câbles de ou vers limprimante, mettez la totalité du système hors tension.
Pour débrancher un câble, ne le tirez pas. Maintenez-le toujours par la fiche.
Introduisez à fond la fiche du câble dans la prise correspondante.
Un branchement croisé risque dendommager les pièces électroniques internes de
limprimante ou le matériel du système hôte.
Utilisez limprimante uniquement avec des dispositifs ayant des spécifications solénoïde
pour le connecteur de louverture du tiroir-caisse.
Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un problème de
fonctionnement ou une panne.
8
FRANÇAIS
Observez les précautions suivantes pour lentretien journalier :
Pour nettoyer limprimante, mettez-la toujours hors tension et débranchez-la de la
prise murale.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du boîtier de limprimante.
Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé deau.
Nutilisez jamais dagent de nettoyage organique comme de lalcool, un diluant
pour peinture, ou du benzène.
Nutilisez jamais un chiffon de nettoyage traité chimiquement.
Utilisez une brosse douce pour retirer les morceaux de papier.
Pour transporter limprimante, retirez le rouleau de papier de son support.
Pour nettoyer la surface de la tête thermique, utilisez une gaze de coton légèrement imbibée
dalcool.
Pour éviter les problèmes de fonctionnement ou les pannes éventuelles, observez
ce qui suit :
Evitez de faire fonctionner limprimante sans rouleau de papier correctement
chargé ou avec du papier non conforme aux spécifications.
Risque dendommager la tête thermique ou de fournir une qualité
dimpression médiocre.
Evitez dutiliser du papier froissé ou comportant des morceaux de ruban adhésif
plastique.
Evitez de tirer à la main en forçant du papier déjà chargé.
Evitez de coincer le papier dans le capot de limprimante.
Risque de bourrage de papier. Pour relâcher, reportez-vous à «Retrait du
papier coincé» dans ce mode demploi.
Evitez dutiliser un dispositif pointu pour manipuler les touches du panneau.
Le non-respect de ces précautions risque dentraîner un problème de
fonctionnement ou une panne de limprimante.
Pour éviter dempirer les pannes ou les problèmes de limprimante, observez ce
qui suit :
En cas de problème, ne tentez pas de réparer limprimante.
Confiez-la à un ingénieur qualifié de notre service après-vente.
Ne touchez pas à la surface dimpression de la tête thermique.
Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts dans le capot de
limprimante.
Prenez garde aux bords acérés de limprimante. Ils risquent de vous blesser ou
de provoquer des dommages matériels.
Ne touchez pas aux pièces mobiles (par ex. le massicot, les engrenages, les
pièces électriques actives) lorsque limprimante fonctionne.
Risque de provoquer une électrocution, des brûlures ou des blessures.
Si limprimante émet de la fumée, une odeur ou un bruit anormal pendant
limpression, abandonnez immédiatement le travail dimpression en cours
et débrancher limprimante de la prise murale.
Benzine
Thinner
ENTRETIEN JOURNALIER
ATTENTION
Ne touchez pas la surface dimpression de la tête thermique à mains nues ou avec un élément
métallique.
La tête thermique est à une température dangereusement élevée immédiatement après
limpression. Attendez quelle refroidisse avant de commencer le travail dentretien.
9
FRANÇAIS
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
La CBM1000 Type II est une imprimante de ligne thermique compacte, conçue pour une vaste
gamme d’équipements terminaux, dont les terminaux de données, POS et de cuisine.
Grâce à ses nombreuses fonctions, elle peut être utilisée dans une vaste gamme
dapplications.
Pour obtenir les meilleurs résultats de limprimante CBM 1000 Type II , veuillez lire
attentivement les instructions de ce mode demploi.
1.1 Caractéristiques
Mécanisme de mise en place du papier. Chargez/remplacez le papier simplement en mettant
un rouleau dans limprimante et en fermant le capot. Grande facilité de manipulation du
papier et de nettoyage de la tête.
Mise en place aisée du papier et nettoyage de la tête simplifié.
Impression thermique grande vitesse (150 mm/s) et à faible bruit.
Ejection du papier sur lavant. Permet dinstaller et dutiliser limprimante partout, avec un
minimum de restrictions.
Structure de capot hermétique pour éviter la pénétration de corps étrangers ou de liquides
dans limprimante.
Tampon dentrée intégré.
Impression de code barre. Possible à laide de commandes spéciales.
Mode page vous permettant de disposer librement les pages.
Enregistrement de caractères et logos définis par lutilisateur dans la mémoire flash.
Interface intégrée douverture du tiroir-caisse.
Mécanisme de découpe automatique fourni en standard.
Deux types dalimentation électrique. Sélectionnez soit lalimentation électrique intégrée
facile à utiliser, soit ladaptateur secteur plat et léger.
Possibilité demploi de rouleaux de papier de 58 mm de largeur en utilisant ladaptateur
fourni.
1.2 Déballage
Vérifiez que les composants suivants sont dans le paquet lorsque vous déballez limprimante :
Imprimante
Rouleau de papier
échantillon
Adaptateur de
rouleau de papier
Adaptateur secteur
(fourni uniquement
avec le type A)
Cordon dalimentation
(non fourni avec le type D)
Mode demploi
ATTENTION
Nutilisez pas limprimante dans un environnement où de la condensation peut se produire. Si de la
condensation se forme, laissez limprimante hors tension jusqu’à évaporation complète.
10
FRANÇAIS
Fonction d’étiquette papier
pas daffichage : Rien
L : Détection de lintervalle des étiquettes
2. SPÉCIFICATIONS DE BASE
2.1 Classification des modèles
Les modèles dimprimante sont classifiés selon la méthode de désignation suivante :
CBM1000 II R F 120 S - L
Alimentation électrique
S : Type standard
(Alimentation intégrée)
A : Type adaptateur secteur
D : Sans adaptateur secteur
Spécification du cordon dalimentation
120: Pour CA 120 V
230: Pour CA 230 V
024: Sans adaptateur secteur
Jeu de caractères
F : International
Interface
R : Sérielle (RS-232C)
P : Parallèle
(conforme à IEEE 1284)
*Type dadaptateur et de cordon dalimentation
spéciaux :
31AD-U (cordon secteur 120 V à 3 fils)
31AD-E (cordon secteur 230 V de classe I)
Nom du modèle
2.2 Apparence extérieure et nomenclature
CBM1000II S CBM1000II A/CBM1000II D
Capot de limprimante
Ejecteur
Capot supérieur
Boîte dalimentation
Interrupteur
dalimentation
Témoin POWER
Témoin ERROR
Interrupteur FEED
Connecteur douverture
du tiroir caisse
Borne de terre
Entrée
Capot de
limprimante
Ejecteur
Capot
supérieur
Interrupteur
dalimentation
Connecteur de renvoi
du tiroir
Borne de terre
Connecteur dalimentation
Connecteur dinterface des DATA
Connecteur dinterface
des DATA
Témoin POWER
Témoin ERROR
Interrupteur FEED
11
FRANÇAIS
Méthode dimpression thermique de points en lignes
2.3 Spécifications de base
Méthode dimpression
CBM1000II RF024D
CBM1000II PF024DRubrique
Modèle CBM1000II RF230S/A
CBM1000II PF230S/A
CBM1000II RF120S/A
CBM1000II PF120S/A
UL, C-UL, FCC Classe A TÜV, GS, marquage CE UL, C-UL, FCC Classe A,
TÜV, GS, marquage CE
*
1
Représente la valeur lorsquun rouleau de papier de 58 mm de largeur est utilisé (sélectionnable par
lutilisateur).
*
2
Le nombre de colonnes imprimables se sélectionne avec un commutateur à positions multiples.
*
3
Représente les standards de sécurité acquis lorsque des adaptateurs de fabrication CITIZEN SYSTEMS
(série 31AD) sont utilisés.
72 mm/576 points, (54 mm/432 points)*
1
8 × 8 points/mm (203 ppp)
150 mm/sec (niveau standard de densité dimpression la plus rapide), (1.200 lignes de points/sec)
Police A : 48/42 (36/30)*
1
colonnes (12 × 24)
Police B : 64/56 (48/40)*
1
colonnes (9 × 24)
Police A : 1,25 × 3,00 mm; Police B : 0,88 × 3,00 mm
Caractères alphanumériques, caractères internationaux, pages de code PC437,
Katakana, PC850, PC860, PC863, PC865, PC852, PC866, PC857, et page de code
Windows
Capable denregistrer des caractères et logos définis par lutilisateur dans la mémoire flash.
UPC-A/E, JAN (EAN) 13/8 colonnes, ITF CODE 39, CODE 128, CODABAR,
CODE 93
Sérielle (RS-232C), Parallèle (conforme IEEE1284, communications bi-directionnelles)
Rouleau de papier thermique : 80 mm (58 mm) × ø 83 mm
Rouleau de papier thermique : 80 mm (58 mm) × ø 83 mm
(Voir «Spécifications du papier dimpression».)
Sélectionne L-Spec. (option dusine)
4,23 mm (1/6 pouces), sélectionnable avec les commandes
4K octets (72 octets sélectionnables avec un commutateur à positions multiples)
Type S : CA 120/230 V ±10%; Type A/Type D : CC 24 V ±7%
Approx. 100 W
Entrée nominale : CA 120 à 240 V, 50/60 Hz, 120 VA
Sortie nominale : CC 24 V, 1,9 A (Crête 3,5A)
Type S : Approx. 2,0 Kg; Type A/Type D : Approx. 1,4 Kg
Type S : 145 (l) × 190 (p) × 157 (h) mm
Type A/Type D : 145 (l) × 190 (p) × 114 (h) mm
5 à 40°C, 35 à 85% HR (pas de condensation)
Durée de vie de la tête dimpression : Résistance dimpulsion 1 × 10
8
impulsions (Rapport dimpression 12,5%)
Résistance à lusure 100 Km (A des températures et une
humidité normales en utilisant du papier recommandé)
Durée de vie du massicot automatique : 1.000.000 découpes (A des
températures et une humidité normales en utilisant du
papier recommandé)
31 AD-U 31 AD-E
Fiabilité
Largeur dimpression
Densité de points
Vitesse dimpression
Nombre de colonnes
dimpression*
2
Taille des caractères
Page de code de type
caractère
Enregistrement/impression du logo
Types de codes barres
Interfaces
Rouleau de papier
Détection d’étiquettes
Espacement de lignes
Tampon dentrée
Tension dalimentation
Consommation électrique
Spécifications de
ladaptateur secteur
Poids
Dimensions externes
Température et humidité
de fonctionnement
Température et humidité
de stockage
Type
20 à 60°C, 10 à 90% HR (sans condensation)
Standard de sécurité*
3
12
FRANÇAIS
4
25
4422
(1) Rouleau de papier thermique
Superficie maximum dimpression 72
Largeur de papier 80 +0/-1
Superficie maximum
dimpression 54
Largeur de papier 58
2.4 Spécifications du papier et position dimpression
Superficie dimpression
ø83 ou moins
(Papiers recommandés)
TF50KS-E2D de Nippon Paper
KP50 de Shin-Ohji Paper
F230AA ou HP220A de Mitsubishi
Paper ou équivalent
(2) Fiche d’étiquettes thermiques (détection d’écart d’étiquette)
* Uniquement L-Spec.
Largeur de feuille de base : 58 +0/-1
Superficie maximum dimpression 72
Superficie maximum
dimpression 50
Ecart d’étiquette minimum
Unité : mm
ø12
60~80 µm
ø18
ø25~28
65~85 µm
Largeur d’étiquette max. : 54
Largeur d’étiquette max. : 76
Largeur de feuille de base : 80 +0/-1
Longueur d’étiquette
minimum
Approx. 2
Approx. 2
ø83 ou moins
Superficie dimpression
60 µm ou moins
(Papiers recommandés)
KPT86S/G63BC P22 de Ohji Tac. ou
équivalent
ATTENTION
Un rouleau de papier non conforme aux spécifications peut provoquer certains écarts de
densité dimpression. Réglez la densité dimpression avec le commutateur à positions
multiples (voir «Réglage des commutateurs à positions multiples»).
Ne collez pas lextrémité du papier sur le centre car ceci risque de colorer ou de décolorer
les lettres si les documents imprimés sont exposés par la suite à un produit chimique ou
une huile particulière.
Une coloration risque de se produire si vous frottez la surface du document avec votre
ongle ou un dispositif métallique.
Une coloration se produit à une température denviron 70°C ou plus. Eloignez les
documents de la chaleur, de lhumidité ou de la lumière.
Unité : mm
13
FRANÇAIS
(11mm) (40mm)
2.5 Position du capteur et position du massicot
Position de découpe
manuelle
Position de découpe
automatique
Ligne dimpression
supérieure
Direction dalimentation
du papier
ATTENTION
Observez les règles suivantes pour utiliser le massicot automatique :
Chaque feuille de papier coupé ne doit pas avoir moins de 10 mm de longueur. Des fins
morceaux de papier risquent de provoquer des bourrages.
Pour découper un rouleau d’étiquettes, veillez à couper la feuille de base. Ne coupez pas
les étiquettes (marques).
Approx. 27
Approx. 13
Approx. 17
Capteur d’écart d’étiquettes
Unité : mm
Capteur de fin de
papier
14
FRANÇAIS
3. FONCTIONNEMENT
3.1 Branchement de ladaptateur secteur et du cordon dalimentation
1 Mettez limprimante hors tension.
2 Pour le type adaptateur secteur uniquement : Avec le côté plat du connecteur du câble
de ladaptateur secteur face vers le haut, insérez le connecteur du câble dans le
connecteur dalimentation à larrière de limprimante.
3 Branchez le cordon dalimentation sur lentrée de limprimante et introduisez la fiche
du cordon dalimentation dans une prise murale appropriée.
Configuration des broches du
connecteur dalimentation
No.
1
2
3
SHELL
Fonction
+24
TERRE
N.C
F. G
Type standard
Entrée
Cordon
dalimentation
Connecteur
dalimentation
Côté plat
Connecteur de câble
1 Mettez limprimante hors tension. (Ainsi que lordinateur hôte raccordé.)
2 Orientez correctement la borne du câble dinterface et introduisez-la dans le connecteur
dinterface.
3 Fixez la borne du câble comme indiqué ci-dessous.
Câble dinterface sérielle : Serrez le connecteur avec des vis.
Câble dinterface parallèle : Maintenez le connecteur avec des agrafes.
4 Branchez lautre extrémité du câble dinterface sur lordinateur hôte.
3.2 Branchement des câbles dinterface
Câble dinterface sérielle
Connecteur dinterface sérielle
Connecteur dinterface parallèle
Type adaptateur secteur
Entrée
Adaptateur secteur
Cordon de ladaptateur
secteur
1
3
2
Connecteur utilisé :
TCS7960-53-2010 (Hosiden) ou
équivalent
Connecteur applicable :
TCP8927-63-1100 (Hosiden) ou
équivalent
TCP8927-53-1100 (Hosiden) ou
équivalent
Agrafes
Câble dinterface parallèle
15
FRANÇAIS
61
1
2
3
4
5
6
FG
DRAWER 1
DRSW
VDR
DRAWER 2
GND
ATTENTION
Ne branchez pas un autre dispositif que le tiroir spécifié (solénoïde) au connecteur de
renvoi du tiroir. (Ne branchez pas non plus de ligne téléphonique.)
1 Mettez limprimante hors tension.
2 Orientez correctement le connecteur du
câble douverture du tiroir-caisse et
introduisez-le dans le connecteur
douverture du tiroir-caisse à larrière de
limprimante.
3 Serrez le fil de terre sur le connecteur de
terre de limprimante avec une vis.
3.3 Branchement du connecteur douverture du tiroir-caisse
Connecteur douverture
du tiroir-caisse
Fil de terre
Connecteur du câble
douverture du tiroir-caisse
Connecteur utilisé :
TM5RJ3-66 (Hirose) ou
équivalent
Connecteur applicable :
TM3P-66P (Hirose) ou
équivalent
ATTENTION
Aucune ouverture de tiroir nest produite pendant limpression.
Les tiroirs 1 et 2 ne peuvent pas être commandés simultanément.
La solénoïde utilisée pour le tiroir doit être de 24 ou plus. Le courant de sortie devra être
conservé à 1 A ou moins ; sinon, des pannes ou un incendie risque de se produire.
(2) Caractéristiques électriques
1) Tension de commande : 24 VCC
2) Courant de commande : Approx. 1 A max. (ne doit pas excéder 510 ms.)
3) Signal DRSW : Niveaux de signal : «L»=0 à 0,5 V, «H»=3 à 5 V
(3) Signal DRSW
Le statut du signal DRSW peut être testé avec la commande DLE+EOT, GS+a, ou GS+r ou
sur la broche 34 du port dinterface parallèle.
(4) Circuit de commande
(1) Configuration des broches du connecteur
VDR
1
2
3
4
5
6
VDR
Fonction
Terre du cadre
Signal de commande du tiroir 1
Entrée de linterrupteur du tiroir
Alimentation de commande du tiroir
Signal de commande du tiroir 2
Terre commune sur circuits
No. Signal
16
FRANÇAIS
ATTENTION
Utilisez uniquement les types de rouleaux de papier spécifiés.
Lutilisation dautres types de rouleaux de papier risque de ne pas garantir la qualité dimpression spécifiée ou la
durée de vie de limprimante.
Lors de louverture du capot de limprimante, nappliquez pas de force excessive au-delà de sa position darrêt.
La tête dimpression chauffe immédiatement après limpression. Ne la touchez pas de la main. Pendant
limpression, nouvrez pas le capot de limprimante. Ne maintenez pas lextrémité du papier durant limpression
et l’éjection, ceci risque de provoquer des bourrages de papier.
4321
1
Mettez limprimante sous tension.
2
Poussez l’éjecteur dans la direction indiquée
pour déverrouiller le capot de limprimante.
3
Placez vos mains de chaque côté du capot de
limprimante et ouvrez-le jusqu’à ce quil se
bloque en place.
4
Vérifiez la direction denroulement du rouleau
de papier, et placez ensuite correctement le
rouleau dans son support.
5
Laissez environ 5 cm de papier dépasser à
lextérieur du boîtier de limprimante et fermez
le capot. Poussez légèrement sur le capot de
limprimante jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
6
Retirez la longueur de papier en excès avec la
barre de découpage. (Massicot manuel)
3.4 Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier
Barre de
découpage
1
Ouvrez le capot de limprimante.
2
Poussez le bouton du capteur dans la direction
de la flèche 1 pour désengager le crochet (ou
déverrouiller lunité du capteur), et réglez
ensuite lunité du capteur jusqu’à la position
désirée du papier restant dans la plage indiquée
par la flèche 2.
3
Le tableau suivant indique les relations entre
les positions de réglage et les niveaux du
rouleau de papier restant. (Guide approximatif)
3.5 Réglage du capteur de fin du papier proche
Flèche 1
Flèche 2
Unité de
capteur
* Lorsque les rouleaux de papier spécifiés
sont utilisés.
ATTENTION
Utilisez le niveau de papier restant (diamètre externe du rouleau de papier) uniquement
pour référence car il varie selon limprimante et les rouleaux de papier utilisés.
Capot de
limprimante
Tête
dimpression
Rouleau de papier
Ejecteur
Bouton du capteur
Position de
réglage
Position
de réglage
1
2
3
4
Niveau de papier restant
(Diamètre externe du rouleau de papier/mm)
ø
18
ø
21
ø
24
ø
27
17
FRANÇAIS
1 Mettez limprimante hors tension.
2 Ouvrez le capot de limprimante.
3 Enlevez les deux vis et retirez le capot de
limprimante.
4 Enlevez les vis de retenue de lamortisseur,
remettez lamortisseur en place (11 mm)
dans la direction de la flèche, et serrez-le
ensuite de nouveau avec les vis dorigine.
5 Remettez le capot en place sur
limprimante.
6 Installez adaptateur de rouleau de papier
fournie en position comme le montre
lillustration.
7 Changez le réglage du commutateur à
positions multiples pour régler un rouleau
de papier de 58 mm roll en vous référant à
«RÈGLAGES DES COMMUTATEURS À
POSITIONS MULTIPLES».
3.6 Utilisation de rouleaux de papier de 58 mm de largeur
ATTENTION
Ne changez pas le réglage des commutateurs à
positions multiples dun rouleau de papier de
58 mm de largeur à un rouleau de 80 mm en
cours dimpression.
1 Ouvrez le capot de limprimante.
2 Essuyez les taches comme la poussière par exemple, sur l’élément de chauffe de la tête
à laide dun coton-tige imbibé dalcool éthylique.
3.8 Nettoyage de la tête dimpression
1 Mettez limprimante hors tension.
2 Ouvrez le capot de limprimante.
3 Retirez le papier coincé ainsi que les morceaux de papier restants. (Retirez également le
rouleau de papier de son support.)
4 Fermez le capot de limprimante.
5 Mettez limprimante sous tension. Le mécanisme de découpe automatique est initialisé
et lalarme est annulée.
3.7 Retrait du papier coincé
ATTENTION
La tête dimpression chauffe immédiatement après limpression. Ne la touchez pas de la
main. Ne touchez pas l’élément de chauffe de la tête à mains nues ou avec un objet
métallique.
ATTENTION
La tête dimpression chauffe immédiatement après limpression. Ne la touchez pas de la
main. Ne touchez pas l’élément de chauffe de la tête à mains nues ou avec un objet
métallique.
Capot de limprimante
Amortisseur
Adaptateur de rouleau de papier
— 18 —
FRANÇAIS
1 Témoin POWER (Vert)
S’allume lorsque l’imprimante est mise sous tension.
Clignote lorsqu’une erreur du contrôle de mémoire s’est
produite.
2 Témoin ERROR (Rouge)
S’allume ou clignote pour montrer les différents statuts
d’erreur. Il clignote aussi lorsque l’imprimante est en
attente qu’une macro soit exécutée.
3 Interrupteur FEED
Appuyez brièvement sur cet interrupteur pour alimenter
une ligne de papier.
Lorsqu’une macro est en attente d’exécution, appuyez sur
l’interrupteur pour exécuter la macro.
4 Sonnerie
Une sonnerie avertit l’opérateur qu’une erreur s’est
produite.
3.9 Panneau de commande et indication des erreurs
Témoin POWER (Vert)
Témoin ERROR (Rouge)
Interrupteur FEED
Indication d’erreur Témoin POWER Témoin ERROR Sonnerie
Méthode de récupération
Erreur de contrôle
de mémoire
Clignotement
rapide
S’allume Non récupérable
Capot ouvert S’allume S’allume
(Quatre bips brefs)
×
2
Fermez le capot.
Surchauffe de la
tête
S’allume
Clignotement lent
Récupération automatique
lorsque la température
revient à la normale.
S’allume S’allume
Mettre en place un
nouveau rouleau de
papier.
Fin du papier S’allume S’allume
Mettre en place un
nouveau rouleau de
papier.
Verrouillage du
moteur du massicot
S’allume
Clignotement rapide et lent
Retirez les
bourrages de
papier.
Attente d’exécution
d’une macro
S’allume
Clignotement lent
Appuyez sur
l’interrupteur FEED.
Erreur de basse
tension
S’allume Non récupérable
Erreur de haute
tension
S’allume Non récupérable
Attente d’action du
massicot de
l’étiquette
Arrêt
Appuyez sur
l’interrupteur FEED.
Attente de décharge
de l’étiquette
Arrêt
Retirez les
étiquettes du
décolleur.
Erreur de détection
d’étiquette
Arrêt
Clignotement lent
Réglez le rouleau
d’étiquettes
spécifiées.
POWER
ERROR
FEED
Clignotement rapide et lent
Clignotement lent
(Quatre bips brefs)
×
2
Trois longs bips
Trois longs bips
Fin de papier
proche
19
FRANÇAIS
Description des erreurs
Erreur de contrôle de mémoire :
Cette erreur se produit si un contrôle de lecture de mémoire après écriture ou un contrôle de
CHECKS SUM a échoué (erreur irrécupérable).
Capot ouvert :
Lorsque vous ouvrez le capot de limprimante, le capteur douverture du capot est actionné. Le
témoin ERROR sallume alors et limpression sarrête. (Erreur non récupérable)
Surchauffe de la tête :
Pour protéger la tête dimpression contre les surchauffes, le capteur de température de la tête est
actionné si la température monte jusqu’à environ 65°C. Le témoin ERROR sallume alors et
limpression sarrête. Limpression reprend automatiquement lorsque la température de la tête
sabaisse jusqu’à environ 60°C. (erreur auto récupérable)
Fin de papier proche :
Lorsque le diamètre du rouleau de papier diminue, le capteur de fin de papier proche est actionné
et le témoin ERROR sallume pour indiquer que le papier est proche de sa fin. (Voir «Selecting the
paper sensor valid for paper end signal output» et «Selecting the Paper-Near End Sensor valid for
print stop».)
Fin de papier :
Lorsque le rouleau de papier arrive à sa fin, le capteur de fin de papier, situé à proximité de la tête
dimpression sur le trajet du papier, détecte la fin du rouleau de papier, le témoin ERROR sallume
et limpression sarrête. (Voir «Selecting the paper sensor valid for paper end signal output» et
«Selecting the Paper-Near End Sensor valid for print stop».)
Verrouillage du moteur du massicot :
Lorsque le moteur du massicot est en marche, si le capteur de position du massicot dans lunité du
massicot reste ON ou OFF pendant environ 1 seconde ou plus, limprimante conclut que le moteur
sest verrouillé, et arrête le fonctionnement du massicot ainsi que limpression. (Voir «Retrait du
papier coincé».)
Erreur de basse tension :
Se produit lorsque la tension fournie à limprimante diminue ; si cela se produit, mettez
immédiatement hors tension. (Erreur non récupérable)
Erreur de haute tension :
Se produit lorsque la tension fournie à limprimante augmente ; si cela se produit, mettez
immédiatement hors tension. (Erreur non récupérable)
Attente daction du massicot de l’étiquette :
Attend jusqu’à ce que l’étiquette déchargée par la commande GS+FF (Découpe et décharge des
étiquettes) soit coupée par le massicot manuel et linterrupteur FEED est enfoncé. Si «No Cutter
(Pas de massicot)» ou «No Peeling Mechanism (Pas de mécanisme de décollement)» est
sélectionné, limprimante est occupée.
Attente de décharge de l’étiquette :
Attend que l’étiquette soit retirée de la feuille de base après avoir été déchargée par la commande
GS+FF (Découpe de l’étiquette et éjection) (si le retrait du décolleur est sélectionné). Limprimante
est alors occupée.
Erreur de détection d’étiquette :
Les écarts des étiquettes ou les marques noires nont pas pu être détectées, ou les feuilles
d’étiquette utilisées ne sont pas dans les limites de longueur spécifiées.
Si une erreur de détection d’étiquette se produit même si les feuilles d’étiquettes sont dans les
limites de longueur spécifiées, il est probable que le capteur ou ses parties électroniques
périphériques sont défectueuses. Limprimante est alors occupée.
20
FRANÇAIS
CBM1000
MPV3.xx
LPV3.xx
Serial Interface
Baud Rate : 19200 bps
Data Bit : 8 bits
Parity : None
Handshake : DTR/DSR
Buffer Size
4K bytes
Dip Switches
DS1
1 2 3 4 5 6 7 8
ON o o
OFF o o o o o o
DS2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON o
OFF o o o o o o o o o
DS3
1 2 3 4 5 6 7 8
ON o
OFF o o o o o o o
! #$%& ()*+,. / 0123456789: ;<=>?@ABC
DEFGH I JKLMNOPQRSTUV
W
XYZ [ \ ] ^_ `abcdef g
Hi j k lmnopqrst uvwxyz {| }
~
........
3.10 Impression automatique
Lorsque limprimante est mise sous tension alors que linterrupteur FEED est
enfoncé, elle procède à limpression préréglée. Lorsque limpression automatique est
terminée, limprimante se remet dans des conditions de fonctionnement normales.
3.11 Vidage hexadécimal
1 La fonction de vidage hexadécimal permet
dimprimer en nombres hexadécimaux
ainsi quen caractères correspondant aux
nombres les données envoyées de
lordinateur hôte.
2Démarrage du vidage hexadécimal
Pour démarrer le vidage hexadécimal,
mettez limprimante sous tension tout en
appuyant et en maintenant linterrupteur
FEED enfoncé, et en laissant le capot de
limprimante ouvert. Lorsque vous fermez
le capot de limprimante, celle-ci imprime
tout dabord «Hexadecimal Dump (Vidage
hexadécimal)», et elle imprime ensuite
toutes les données suivantes en
hexadécimal et en caractères.
<Exemple de vidage hexadécimal>
3 Sortir du vidage hexadécimal
Limprimante sort du mode de vidage hexadécimal lorsquelle est mise hors tension,
lorsque linterrupteur FEED est enfoncé 3 fois successivement, ou lorsque limprimante
reçoit un signal de réinitialisation de linterface, lorsque le vidage hexadécimal est
terminé.
Taille du tampon
Versions du
programme et du
chargeur
Interface et son
statut (sérielle I/F
dans cet exemple)
Statut des commutateurs à
positions multiples (DS3
pour sérielle uniquement)
Tous les caractères
imprimables sont
imprimés.
Si le massicot automatique est
utilisé, le papier est coupé en
pages à chaque fois quune page
est imprimée.
=== Hexadecimal Dump ===
To terminate hexadecimal dump,
Press FEED switch three times.
1
B
40 73 6
D
70 6
C
65 0
A
30 31 32 .@s amp l e . 01
33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 3456 789ABCD
45 46 47 48 49 4
A
4
B
4
C
4
D
4
F
50 EFGH I JKLMOP
51 52 53 54 55 56 57 58 59 5
A
0
D
QRSTUV
W
XYZ .
61 62 63 64 65 66 67 68 69 6
A
6
B
a bcd e f gh i j k
6
C
6
D
6
E
6
F
70 71 72 73 74 75 76 l mnopq r s t u v
77 78 79 7
A
0
D
0
A
0
A
0
A
wxyz....
=== Completed ===
REMARQUE
Sil ny a pas de caractère disponible pour correspondre aux données reçues, « .
»
est imprimé à la place du caractère.
Pendant le vidage hexadécimal, aucune autre fonction que DLE EOT et DLE ENQ nest opérationnelle.
Si les données reçues ne sont pas suffisantes pour une ligne pleine, appuyez sur linterrupteur FEED pour que la ligne
soit imprimée.
21
FRANÇAIS
3.12 Tampon de limprimante
3.12.1 Tampon
Le tampon de limprimante a une capacité de 4K octets (DS1-6 : OFF). Lordinateur
hôte est immédiatement libéré après avoir transféré les données à limprimante.
3.12.2 Tampon entièrement occupé
Si le tampon de limprimante est entièrement plein, le signal Occupé/DTR est réglé
sur «High (Haut)» pour indiquer «Buffer Full (Tampon plein)» à lhôte. Limprimante
est incapable de recevoir des données de lordinateur hôte lorsque le tampon est
plein.
Tampon de limprimante
4K octets
72 octets
Occupé/Attribué DTR
128 octets restants
20 octets restants
Occupé/Réinitialiser DTR
256 octets restants
30 octets restants
Remarque : Le tampon de limprimante peut être initialisé avec DS1-6.
3.13 Identification de périphérique
A la réception dune demande didentification de périphérique de lordinateur hôte,
limprimante redonne lidentification du périphérique comme indiqué ci-dessous par
linterface parallèle :
<00>H<31>H
MFG:CBM;
CMD:CBM;ESC/POS;
MDL:CBM1000;
CLS:PRINTER;
Les deux premiers octets de lidentification du périphérique indiquent la longueur
totale de lidentification elle-même.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Citizen CBM-1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimer
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à