Kompernass KH 4011 TAPIS DE MASSAGE AVEC CHAUFFAGE INTEGRE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
D A
Massagematte
Bedienungsanleitung
F
Tapis d’automassage’
Mode d'emploi
I
Tappetino per massaggi
Istruzioni per l'uso
E
Estera de masaje
Instrucciones de servicio
 
Massage mat
Operating Instructions
P
Esteira massajadora
Manual de instruções
Massagemat
Gebruiksaanwijzing
Στρµα µασ
δηγίες ρήσης
Poduszka masażowa
Instrukcja obsługi
Hierontamatto
Käyttöohje
Masážni poduška
Návod k obsluze
S
Elektrisk massagedyna
Bruksanvisning
Masážna poduška
Návod na obsluhu
N
Massasjematte
Bruksanvisning
H
Masszázspárna
Használati utasítás
KH4011
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 1
5
F
Consignes de sécurité
Conservez ce mode d'emploi en cas de
questions ultérieures - et joignez-le à
l'appareil lorsque vous remettez ce dernier
à une tierce personne !
Pour éviter tout risque mortel occasion-
né par une décharge électrique :
Laissez tout d'abord le service
après-vente remplacer le câble
endommagé avant de continuer à
utiliser l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement
dans des locaux secs. Ne l'utilisez
pas à l'extérieur, dans la baignoire
ou dans la douche.
Ne saisissez le coussin de massage
sous aucun prétexte si celui-ci
devait être mouillé ! Débranchez
immédiatement la fiche de la prise
secteur.
Pour éviter tout risque d'incendie
ou de dommage corporel :
Raccordez le coussin de massage
uniquement à une prise 230 V ou à
un allume-cigares de voiture de
12 V. Utilisez à cet effet uniquement les
adaptateurs correspondants livrés.
Ne laissez pas les enfants et les per-
sonnes séniles manipuler l'appareil
sans surveillance. En effet ces
personnes ne sont pas en mesure
d'apprécier certains dangers.
Avant l'utilisation du coussin de
massage, consultez votre médecin
si vous vous trouvez sous traitement
médical.
N'utilisez pas la fonction de chauffa-
ge sur des peaux sensibles ou lors
de problèmes circulatoires.
Risque d'accident !
N'utilisez le coussin de massage
dans la voiture que lorsque le
véhicule est immobilisé.
1. Finalité de l'appareil
Ce coussin de massage est exclusivement
prévu pour l'utilisation privée, domestique.
Il est prévu pour le massage de détente
des épaules, du dos, des hanches et
des cuisses.
Ce coussin de massage n'a pas d'autres
finalités. Il n'est pas prévu pour la mise
en application dans des domaines médi-
caux/thérapeutiques ou commerciaux.
2. Accessoires fournis
1 coussin de massage
1 adaptateur réseau
1 adaptateur 12 V
1 notice d'utilisation
1 fiche de garantie
3. Caractéristiques
techniques
Tension nominale : 12 V DC / 800 mA
4. Branchement
Risque d'accident !
N'utilisez le coussin de massage
dans la voiture que lorsque le véhi-
cule est immobilisé.
Si vous souhaitez utiliser le coussin de
massage dans la voiture...
enfichez tout d'abord la petite fiche de
l'adaptateur 12 V dans la douille prévue
à cet effet sur la télécommande...
puis la grande ficher dans l'allume-ciga-
res de votre véhicule.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 5
6
F
Si vous souhaitez utiliser le coussin de
massage à la maison...
enfichez tout d'abord la petite fiche de
l'adaptateur réseau dans la douille pré-
vue à cet effet sur la télécommande...
puis la fiche secteur dans la prise
murale.
5. Fonctionnement avec la
télécommande
Avec les touches de fonction de la télé-
commande, vous pouvez confortablement
commander les fonctions individuelles du
coussin de massage :
MARCHE / ARRÊT
Appuyez sur cette touche...
une fois pour allumer le coussin de
massage,
une nouvelle fois pour éteindre le cous-
sin de massage.
Le coussin de massage s'éteint automati-
quement au bout de 15 minutes de fonc-
tionnement. Pour rallumer le coussin de
massage,
appuyez de nouveau sur la touche
Marche/Arrêt.
MANIÈRE DE MASSAGE
Avec cette touche de fonction, vous
pouvez régler le type de massage.
Lorsque vous allumez le coussin de
massage, vous obtenez un massage
par pulsations.
Appuyez sur la touche Manière de
massage...
une fois pour un massage par frappes,
deux fois pour un massage par
pétrissement,
trois fois pour un massage par
ondulations.
ZONES DE MASSAGE
Avec cette touche de fonction, vous pou-
vez sélectionner l'ordre des zones de
massage.
Plusieurs zones peuvent être également
activées simultanément.
1 Epaules
2 Dos
3 Hanches
4 Cuisse droite
5 Cuisse gauche
La (les) zone(s) respectivement active(s)
est (sont) respectivement indiquée(s) par
des diodes vertes lumineuses sur le côté
droit de la télécommande. La diode la
plus haute est pour la zone 1, la deuxième
pour la zone 2 etc.
Marche /
Arrêt
Manière
de massage
Zones
de massage
Fonction/
Pause
Auto/Choix
Intensité
Vitesse
Chaleur
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 6
7
F
Lorsque vous allumez le coussin de mas-
sage, l'ordre prédéfini est :
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Appuyez sur la touche Zones de massa-
ge...
une fois pour l'ordre :
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
deux fois pour l'ordre :
1+2 2+3 3+4 4+5
4+5 3+4 ...
trois fois pour l'ordre :
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FONCTION/ PAUSE
Tant que vous maintenez cette touche
enfoncée, tous les cycles de massage
sont interrompus.
AUTO/CHOIX
Avec cette touche de fonction, vous pou-
vez sélectionner une ou plusieurs zone(s)
de massage de manière ciblée.
Pendant le massage, appuyez sur la
touche Auto/Choix afin de conserver la
zone actuellement active.
Appuyez sur la touche Fonction pour
changer de zone de massage.
Appuyez sur la touche Zones de massa-
ge pour activer plusieurs zones simul-
tanément.
Appuyez de nouveau sur la touche
Auto/Choix pour désactiver la fonction.
Le coussin de massage passe de nou-
veau dans le cycle standard (prédéfini).
INTENSITÉ
Avec cette touche, vous commandez l'in-
tensité du massage.
Appuyez sur cette touche pour obtenir
la force de massage souhaitée : forte
moyenne faible
VITESSE
Avec cette touche, vous commandez la
vitesse de cycle des moteurs de massage.
Appuyez sur cette touche pour obtenir
la vitesse souhaitée : rapide moyen-
ne lente
CHALEUR
Appuyez sur cette touche pour activer
et désactiver la fonction de chaleur.
Lorsque la fonction de chaleur est activée,
la diode rouge inférieure en bordure de la
télécommande s'allume.
7. Nettoyage
Avertissement !
Débranchez tout d'abord la fiche de
la prise avant de nettoyer le coussin
de massage..
Pour le nettoyage, ne plongez
jamais le coussin de massage dans
l'eau ou d'autres liquides.
Retirez les peluches avec une brosse à
vêtements.
Vous pouvez traiter les taches avec un
chiffon légèrement humide.
9. Mise au rebut
Renseignez-vous auprès de votre admini-
stration communale ou de circonscription
des possibilités d'élimination adéquates et
conformes à l'environnement de l'appareil.
10. Garantie & Service
après-vente
Les conditions de garantie et les coordon-
nées du service après-vente sont indi-
quées sur le feuillet d'accompagnement.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 7
9
I
Se desiderate utilizzare il materassino a
casa,
inserire prima di tutto la spina piccola
dell'adattatore nella relativa presa sul
telecomando...
e poi la spina nella presa.
5. Azionamento con il
telecomando
Con i tasti funzione del telecomando è
possibile azionare comodamente le
singole funzioni del materassino:
Accendi / spegni
Premere questo tasto...
una volta per accendere il materassino,
un'altra volta per spengere il materassino.
Il materassino automassaggiante si spen-
ge automaticamente dopo essere stato in
funzione 15 minuti. Per riaccenderlo,
premere di nuovo il tasto
Accendi/spegni.
TIPO DI MASSAGGIO
Con questo tasto funzione è possibile
impostare il tipo di massaggio.
Quando il materassino viene acceso, si ha
un massaggio pulsante.
Premere il tasto TIPO DI MASSAGGIO...
una volta per un massaggio a colpetti,
due volte per un massaggio modellan-
te,
tre volte per un un massaggio a onde.
ZONE DA MASSAGGIARE
Con questo tasto funzione è possibile sce-
gliere la sequenza delle zone di massag-
gio. Si possono attivare contemporanea-
mente più zone.
1 spalle
2 schiena
3 fianchi
4 coscia destra
5 coscia sinistra
La zona/e di volta in volta attivata/e sono
indicate dai diodi luminosi di colore verde
sul lato destro del telecomando. Il diodo
superiore sta per la zona 1, il secondo per
la zona 2, ecc..
Quando il materassino è acceso, la
sequenza standard è:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Accendi /
spegni
TIPO DI
MASSAGGIO
ZONE DA
MASSAGGIARE
AZIONE/ PAUSA
AUTO/SCELTA
INTENSITA'
VELOCITA'
CALORE
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 9
13
E
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
dos veces para el orden correlativo:
1+2 2+3 3+4 4+5
4+5 3+4 ...
tres veces para el orden correlativo:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNCIÓN / PAUSA
Mientras mantenga accionada esta
tecla, se interrumpen todas las
secuencias de masaje.
AUTO/SELECCIÓN
Con esta tecla de función puede seleccio-
nar de forma localizada una o varias zonas
de mensaje.
Accione durante el masaje la tecla
AUTO/SELECCIÓN para mantener la
zona activa actual.
Pulse la tecla FUNCIONES para
cambiar la zona de masaje.
Pulse la tecla ZONAS DE MASAJE para
activar simultáneamente varias zonas.
Pulse de nuevo la tecla AUTO/SELEC-
CIÓN para desactivar la función La
estera de masaje cambia de nuevo al
ciclo estándar.
INTENSIDAD
Con esta tecla puede controlar la potencia
del masaje.
Pulse este tecla para obtener la
potencia de masaje deseada:
Potente media baja
VELOCIDAD
Con esta tecla controla la velocidad de
ciclo de los motores de masaje.
Pulse esta tecla para obtener la
velocidad deseada:
rápida media lenta
CALOR
Pulse esta tecla para conectar y des-
conectar la función de calor.
Con función de calor conectado se ilumi-
na el diodo inferior en el borde de la uni-
dad de control en rojo.
7. Limpieza
¡Advertencia!
Extraiga primero la clavija de red de
la base de enchufe, antes de proce-
der a limpiar la estera de masaje.
No sumerja nunca la esterilla de
masaje para su limpieza en agua o
en cualquiera de otros líquidos.
Retire la pelusa con un cepillo para la
ropa.
Las manchas las puede tratar con un
paño ligeramente húmedo.
9. Evacuación
Informese en su ayuntamiento de la ciu-
dad o de la comunidad de las posibilida-
des de evacuación correcta conforme al
medio ambiente de aparato.
10. Garantía & asistencia
técnica
Las condiciones de la garantía y la
dirección de asistencia técnica, las puede
tomar de la hoja informativa adjunta.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 13
20
Veiligheidsvoorschriften
Bewaar deze bedieningshandleiding voor
toekomstige vragen – en geef deze mee
wanneer u het apparaat overdoet aan
iemand anders!
Voorkom levensgevaar door een elektri-
sche schok:
Laat beschadigde snoeren door de
klantendienst vervangen, voordat u
het apparaat verder gebruikt.
Gebruik het apparaat uitsluitend in
droge ruimtes. Gebruik het apparaat
niet in de openlucht, in de badkamer
of onder de douche.
Raak de massagemat in geen geval
aan als deze nat is geworden! Haal
meteen de stekker uit het stopcontact.
Voorkom brand- en letselgevaar:
Sluit de massagemat uitsluitend aan
op een stopcontact ( 230 V) of een
sigarettenaansteker in een auto (12
V). Gebruik hiervoor uitsluitend de
meegeleverde adapters.
Laat kinderen en verstandelijk
gehandicapten niet zonder toezicht
met het apparaat omgaan. Zij kunnen
mogelijke gevaren niet altijd juist
inschatten.
Raadpleeg vóór gebruik van de mas-
sagemat uw arts, mocht u onder dok-
tersbehandeling zijn.
Gebruik de verwarmingsfunctie niet
bij een gevoelige huid of bij bloed-
somloopstoornissen.
Gevaar voor ongelukken!
Bedien de massagemat in de auto
uitsluitend wanneer het voertuig stil-
staat.
1. Gebruiksdoel
Deze massagemat is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik in het huishouden. Het
apparaat is bestemd voor ontspannings-
massage van schouders, rug, heupen en
dijbenen.
Deze massagemat is niet geschikt voor
andere doeleinden. De massagemat is niet
bestemd voor gebruik in medische/ thera-
peutische omgevingen of bedrijfsmatige
omgevingen.
2. Inhoud van het pakket
1 massagemat
1 netvoedingsadapter
1 12 V-adapter
1 gebruiksaanwijzing
1 garantiekaart
3. Technische gegevens
Nominale spanning: 12 V DC / 800 mA
4. Aansluiten
Gevaar voor ongelukken!
Bedien de massagemat in de auto
uitsluitend wanneer het voertuig
stilstaat.
Wanneer u de massagemat in de auto wilt
gebruiken...
steekt u eerst de kleine stekker van de
12 V-adapter in de daarvoor bestemde
stekkeraansluiting van de bedieningsre-
gelaar...
en daarna de grote stekker in de
sigarettenaansteker van uw auto.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 20
21
Wanneer u de massagemat thuis wilt
gebruiken...
steekt u eerst de kleine stekker van
de netvoedingsdapter in de daarvoor
bestemde stekkeraansluiting van
de bedieningsregelaar...
en daarna de netstekker in het
stopcontact.
5. Bedienen met de
bedieningsregelaar
Met de functietoetsen van de bedieningsre-
gelaar kunt u heel makkelijk de afzonderlij-
ke functies van de massagemat regelen:
AAN / UIT
Druk deze toets...
één keer in om de massagemat in te
schakelen,
nogmaals in om de massagemat uit te
schakelen.
De massagemat wordt automatisch uitge-
schakeld na 15 minuten in bedrijf te zijn
geweest. Om de massagemat weer in te
schakelen,
drukt u opnieuw op de toets AAN/UIT.
MASSAGEWIJZE
Met deze functietoets kunt u de wijze
van masseren instellen.
Wanneer u de massagemat inschakelt,
krijgt u een pulserende massage.
Druk de toets MASSAGEWIJZE...
één keer in voor een klopmassage,
twee keer in voor een kneedmassage,
drie keer in voor een golfvormige mas-
sage.
MASSAGEZONES
Met deze functietoets kunt u de volgorde
van de massagezones kiezen.
Er kunnen ook meerdere zones tegelijk
worden geactiveerd.
1 schouders
2 rug
3 heupen
4 rechterdijbeen
5 linkerdijbeen
De actieve zone of zones worden aange-
geven door groen oplichtende LED's aan
de rechterrand van de bedieningsregelaar.
Daarbij staat de bovenste LED voor zone
1, de tweede voor zone 2, enz.
Wanneer u de massagemat inschakelt, is
de standaardvolgorde:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Druk de toets MASSAGEZONES...
één keer in voor de volgorde:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
AAN /
UIT
MASSAGE-
WIJZE
MASSAGE-
ZONES
FUNCTIE /
PAUZE
AUTO/
KEUZE
INTENSITEIT
SNELHEID
WARMTE
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 21
27
adaptera sieciowego do przewidzianego
dla niej gniazdka w regulatorze sterują-
cym...
a następnie wetknąć wtyczkę sieciową
do gniazdka.
5. Sterowanie za pomocą
regulatora sterującego
Za pomocą przycisków funkcyjnych
regulatora sterującego można wygodnie
sterować poszczególnymi funkcjami maty
nasującej:
WŁĄCZ./WYŁĄCZ.
Nacisnąć ten przycisk...
jeden raz, aby włączyć matę masującą,
ponownie, aby wyłączyć matę masują-
cą.
Mata masująca wyłącza się automatycznie
po 15 minutach pracy. Aby ponownie
włączyć matę masującą,
nacisnąć jeszcze raz przycisk
WŁĄCZ./WYŁĄCZ.
RODZAJ MASAŻU
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego
można wybierać rodzaj masażu.
Po włączeniu maty masującej uzyskuje się
pulsujący masaż.
Nacisnąć przycisk RODZAJ MASAŻU...
jeden raz dla masażu klepiącego,
dwa razy dla dla masażu ugniatające-
go,
trzy razy dla masażu falistego.
STREFY MASAŻU
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego
można wybierać kolejność stref masażu.
Możliwe jest równoczesne aktywowanie
także kilku stref.
1 ramiona
2 plecy
3 biodra
4 prawe udo
5 lewe udo
Odpowiednio aktywna(e) strefa(y) sygnali-
zowane są zielonymi diodami świecącymi
na prawej stronie regulatora sterującego.
Górna dioda dotyczy przy tym strefy 1,
druga dioda strefy 2 itd.
Po włączeniu maty masującej kolejność
standardowa jest następująca:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Nacisnąć przycisk STREFY MASAŻU...
jeden raz dla kolejności:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
WŁĄCZ./
WYŁĄCZ.
RODZAJ
MASAŻU
STREFY
MASAŻU
FUNKCJA/
PRZERWA
AUTOMATYKA/
WYBÓR
INTENSYWNOŚĆ
PRĘDKOŚĆ
CIEPŁO
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 27
30
aseta ensin verkkomuuntajan pieni
pistoke kaukosäätimen asianmukaiseen
muhviliittimeen…
ja sen jälkeen verkkopistoke pistorasi-
aan.
5. Kaukosäätimen käyttö
Kaukosäätimen toimintonäppäimillä voit
mukavasti ohjailla hierontatyynyn yksittäi-
siä toimintoja:
PÄÄLLÄ/POIS PÄÄL
Painamalla painiketta….
kerran kytket hierontatyynyn päälle,
uudestaan katkaiset hierontatyynystä
virran.
Hierontatyynystä katkeaa automaattisesti
virta 15 minuutin käytön jälkeen.Jos haluat
kytkeä tyynyyn virran uudelleen,
paina toistamiseen PÄÄLLÄ/POIS
PÄÄLTÄ.
HIERONTATYYPPI
Tällä toimintopainikkeella voit määrätä,
miten hieronta tapahtuu.
Kun kytket hierontatyynyn päälle, se hier-
oo pulsseittain..
Painamalla HIERONTATYYPPI…
kerran saat painelevaa hierontaa,
kahdesti saat muovaavaa hierontaa,
kolmesti saat aaltoilevaa hierontaa..
HIERONTAVYÖHYKKEET
Tällä toimintopainikkeella voit valita hieron-
tavyöhykkeiden järjestyksen.
Myös useampia vyöhykkeitä voidaan akti-
voida samanaikaisesti.
1 hartiat
2 selkä
3 lantio
4 oikea reisi
5 vasen reisi
Kulloinkin aktiiviset vyöhykkeet näytetään
vihreillä diodeilla kaukosäätimen oikeassa
reunassa.Tällöin ylimmäinen diodi tarkoit-
taa vyöhykettä 1, toiseksi ylimmäinen
vyöhykettä 2 jne.
Kun kytket hierontatyynyn päälle, vyöhyk-
keiden vakiojärjestys on:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Painamalla HIERONTAVYÖHYKKEET…
kerran saat järjestyksen:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
PÄÄLLÄ/
POIS PÄÄL
HIERONTATYYPPI
HIERON-
TAVYÖHYKKEET
TOIMINTO/
TAUKO
AUTO/
VALINTA
VOIMAKKUUS
NOPEUS
LÄMPÖ
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 30
34
dvakrát pro pořadí:
1+2 2+3 3+4 4+5
4+5 3+4 ...
třikrát pro pořadí:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNKCE / PAUZA
Dokud držíte toto tlačítko stisknuté,
přeruší se všechny masážní programy.
AUTO/VÝBĚR
Tímto funkčním tlačítkem můžete navolit
cíleně jednu nebo více masážních zón.
Stiskněte během masáže tlačítko
AUTO/VÝBĚR pro ponechání právě
aktivní zóny.
Stiskněte tlačítko FUNKCE pro změnu
masážní zóny.
Stiskněte tlačítko MASÁŽNÍ ZÓNY pro
současnou aktivaci několika zón.
Opět stiskněte tlačítko AUTO/ VÝBĚR
pro deaktivaci funkce. Masážní
podložka přejde opět do standardního
cyklu.
INTENZITA
Tímto tlačítkem řídíte intenzitu masáže.
Stiskněte toto tlačítko pro požadova-
nou intenzitu masáže: silná střední
mír
RYCHLOST
Tímto tlačítkem řídíte rychlost cyklu
masážních motorů.
Stiskněte toto tlačítko pro požadova-
nou rychlost: rychlá střední
pomalá
VYHŘÍVÁNÍ
Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí a
vypnutí funkce vyhřívání.
i zapnuté funkci vyhřívání se rozsvítí
dolní dioda na okraji dálkového ovládání
červeně.
7. Čištění
Výstraha!
Vytáhněte nejprve zástrčku ze zásuvky,
než začnete masážní podložku čistit.
Při čištění nikdy nenamáčejte
masážní podložku do vody nebo
jiných kapalin.
Odstraňte chloupky z oděvu kartáčem
na šaty.
Skvrny můžete odstranit mírně navl-
hčeným hadříkem.
9. Likvidace
Informujte se na Vaší městské nebo obecní
správě na možnosti odborné a ekologické
likvidace přístroje.
10. Záruka a servis
Záruční podmínky a adresu servisu zjistíte
z přiloženého záručního listu.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 34
36
S
sticker du först in den lilla kontakten till
nätadaptern i det uttag som är avsett
för detta på manöverdonets...
och sedan elkontakten i vägguttaget.
5. Använda manöverdonet
Med manöverdonets funktionsknappar kan
du lätt och bekvämt styra massagedynans
olika funktioner:
TILL/ FRÅN
Tryck på den här knappen...
en gång för att sätta på massagedynan,
och en gång till för att stänga av den.
Massagedynan stängs av automatiskt
efter 15 minuter. För att sätta på den igen,
trycker du på TILL/FRÅN igen.
MASSAGETYP
Med den här knappen ställer du in typ av
massage.
När du sätter på massagedynan får du en
pulserande massage.
Tryck på knappen MASSAGETYP...
en gång för klappande massage,
två gånger för knådande massage,
tre gånger för böljande massage.
MASSAGEZONER
Med den här knappen kan du välja ord-
ningsföljd för massagezoner.
Man kan också aktivera flera zoner samti-
digt.
1 skuldror
2 rygg
3 höfter
4 höger lår
5 vänster lår
De zoner som för tillfället är aktiva visas
genom gröna diodlampor på manöverdo-
nets högra kant. Den övre dioden står för
zon 1, nästa för zon 2, osv.
När du satt på massagedynan är standar-
dordningsföljden:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Tryck på knappen MASSAGEZONER...
en gång för ordningsföljd:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
TILL/
FRÅN
MASSAGETYP
MASSAGE-
ZONER
FUNKTION/
PAUS
AUTO/VAL
INTENSITET
HASTIGHET
VÄRME
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 36
42
N
Hvis du vil bruke massasjematten hjemme
...
stikk først den lille stikkontakten til net-
tadapteren i den tilsvarende kontakten
hos fjernkontrollen ...
og da nettkontakten i veggen.
5. Kontroll med
fjernkontrollen
Med funksjonstastene på fjernkontrollen
kan du kontrollere de enkelte funksjonene
til massasjematten bekvemt:
PÅ / AV
Trykk denne tasten ...
en gang for å slå på massasjematten,
en gang til for å slå av massasjematten.
Massasjematten slår seg selv av automa-
tisk etter 15 minutters drift. For å slå på
massasjematten igjen,
trykk PÅ/AV tasten på nytt.
MASSAGETYPE
Med denne funksjonstasten kan du innstil-
le massasjetypen.
Når du slår på massasjematten får du en
pulserende massasje.
Trykk tasten MASSASJETYPE...
en gang for en bankende massasje,
to ganger for en knaende massasje,
tre ganger for en bølgeformet
massasje.
MASSAGESONER
Med denne funksjonstasten kan du velge
rekkefølgen av massasjesonene.
Du kan også aktivere flere soner samtidig.
1 Skuldre
2 Rygg
3 Hofter
4 Høyre lår
5 Venstre lår
De aktive sonene vises av en grønn lysen-
de lysdiode på høyre siden av fjernkontrol-
len. Den øverste dioden viser sone 1, den
neste sone 2 osv.
Når massasjematten er på er standardrek-
kefølgen:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Trykk tasten MASSASJESONER ...
en gang for rekkefølgen:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
PÅ / AV
MASSAGE-
TYPE
MASSAGE-
SONER
FUNKSJON /
PAUSE
AUTO/
UTVALG
INTENSITET
HASTIGHET
VARME
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 42
47
D
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 47
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4011-06/04V2
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kompernass KH 4011 TAPIS DE MASSAGE AVEC CHAUFFAGE INTEGRE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire