KTM 250 EXC-F Six Days 2013 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'UTILISATION 2013
250 EXCF EU
250 EXCF AUS
250 EXCF SIX DAYS EU
250 XCFW USA
Réf. 3211862fr
CHER CLIENT KTM 1
CHER CLIENT KTM
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une
moto moderne et sportive qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et
d'entretien.
KTM vous souhaite un maximum de plaisir !
Inscrire ci-dessous les numéros de série du véhicule.
Numéro de châssis ( p. 12) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 12)
Numéro de clé (toutes les EXC-F) ( p. 12)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences
minimes résultant du perfectionnement de la construction de la moto ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression
sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des maté-
riaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrica-
tion définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM-Sportmotorcycle AG. KTM
décline toute responsabili en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions,
ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équi-
pements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
© 2012 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Impression, même partielle, et diffusion sous quelque forme que se soit, interdites sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permet-
tant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Autriche
SOMMAIRE 2
SOMMAIRE
1 SYMBOLIQUE.............................................................. 5
1.1 Symboles utilisés .............................................. 5
1.2 Conventions typographiques utilisées .................. 5
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................... 6
2.1 Définition - Utilisation réglementaire .................. 6
2.2 Consignes de sécurité........................................ 6
2.3 Niveaux de danger et symboles........................... 6
2.4 Avertissement contre les manipulations............... 7
2.5 Fonctionnement en toute sécurité....................... 7
2.6 Vêtements de protection .................................... 7
2.7 Règles de travail ............................................... 7
2.8 Environnement ................................................. 8
2.9 Manuel d'utilisation........................................... 8
3 CONSIGNES IMPORTANTES......................................... 9
3.1 Garantie constructeur, garantie légale ................. 9
3.2 Matières consommables, produits auxiliaires ....... 9
3.3 Pièces détachées, accessoires............................ 9
3.4 Service ............................................................ 9
3.5 Illustrations...................................................... 9
3.6 Service après-vente ........................................... 9
4 VUE DU VÉHICULE.................................................... 10
4.1 Vue du véhicule avant gauche (représentation
par symbole)................................................... 10
4.2 Vue du véhicule arrière droite (représentation
par symbole)................................................... 11
5 NUMÉROS DE SÉRIE................................................. 12
5.1 Numéro de châssis.......................................... 12
5.2 Plaque signalétique......................................... 12
5.3 Numéro de clé (toutes les EXC-F) ..................... 12
5.4 Numéro de moteur .......................................... 12
5.5 Référence de la fourche................................... 12
5.6 Référence de l'amortisseur............................... 13
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ....................................... 14
6.1 Levier d'embrayage ......................................... 14
6.2 Levier de frein à main...................................... 14
6.3 Poignée des gaz.............................................. 14
6.4 Bouton de masse (toutes les EXC-F).................. 14
6.5 Bouton de masse (XCF-W)................................ 14
6.6 Bouton d'avertisseur sonore (toutes les
EXC-F) ........................................................... 15
6.7 Contacteur de l'éclairage (toutes les EXC-F)....... 15
6.8 Contacteur de l'éclairage (XCF-W)..................... 15
6.9 Bouton de clignotants (toutes les EXC-F)........... 15
6.10 Bouton d'arrêt d'urgence (EXCF AUS) .............. 15
6.11 Bouton de démarrage (EXCF AUS) ................... 16
6.12 Bouton de démarrage (EXCF EU, EXC-F SIX
DAYS, XCF-W) ................................................ 16
6.13 Vue d'ensemble des témoins (toutes les
EXC-F) ........................................................... 16
6.14 Vue d'ensemble des témoins (XCF-W) ............... 16
6.15 Compteur de vitesse........................................ 17
6.15.1 Aperçu....................................................... 17
6.15.2 Activation et test ........................................ 17
6.15.3 Bouton tripmaster....................................... 17
6.15.4 Régler sur kilomètres ou sur miles ................ 17
6.15.5 Régler l'heure............................................. 18
6.15.6 Régler les fonctions de tachymètre ............... 18
6.15.7 Interroger le temps au tour .......................... 19
6.15.8 Mode d'affichage SPEED (vitesse) ................ 19
6.15.9 Mode d'affichage SPEED/H (heures
d'utilisation)............................................... 19
6.15.10 Mode d'affichage SPEED/CLK (heure)........... 20
6.15.11 Mode d'affichage SPEED/LAP (temps au
tour).......................................................... 20
6.15.12 Mode d'affichage SPEED/ODO (odomètre) ..... 20
6.15.13 Mode d'affichage SPEED/TR1
(tripmaster 1)............................................. 21
6.15.14 Mode d'affichage SPEED/TR2
(tripmaster 2)............................................. 21
6.15.15 Mode d'affichage SPEED/A1 (vitesse
moyenne 1)................................................ 21
6.15.16 Mode d'affichage SPEED/A2 (vitesse
moyenne 2)................................................ 22
6.15.17 Mode d'affichage SPEED/S1
(chronomètre 1).......................................... 22
6.15.18 Mode d'affichage SPEED/S2
(chronomètre 2).......................................... 22
6.15.19 Vue d'ensemble des fonctionnalités .............. 22
6.15.20 Aperçu des conditions et des possibilités
d'activation ................................................ 23
6.16 Ouvrir le bouchon du réservoir.......................... 23
6.17 Fermer le bouchon du réservoir ........................ 24
6.18 Vis de réglage du régime de ralenti ................... 24
6.19 Sélecteur ....................................................... 24
6.20 Kick .............................................................. 25
6.21 Pédale de frein arrière ..................................... 25
6.22 Béquille latérale ............................................. 25
6.23 Verrouillage de la direction (toutes les EXC-F).... 26
6.24 Verrouiller la direction (toutes les EXC-F) .......... 26
6.25 Déverrouiller la direction (toutes les EXC-F) ....... 26
7 MISE EN SERVICE..................................................... 27
7.1 Consignes pour la première mise en service....... 27
7.2 Roder le moteur.............................................. 28
7.3 Préparer le véhicule pour des conditions
d'utilisation difficiles....................................... 28
7.4 Préparations pour les trajets sur sable sec ......... 29
7.5 Préparations pour les trajets sur sable humide ... 29
7.6 Travaux avant trajets sur voies humides et
boueuses........................................................ 30
7.7 Préparations pour les trajets à température
élevée et à faible vitesse.................................. 30
7.8 Préparations pour les trajets à faible
température et en cas de neige ........................ 30
8 CONSEILS D'UTILISATION ......................................... 31
8.1 Opérations de contrôle et d'entretien avant
chaque mise en service ................................... 31
8.2 Démarrage...................................................... 31
8.3 Démarrer........................................................ 32
8.4 Passage des vitesses, conduite......................... 32
8.5 Freiner........................................................... 32
8.6 Arrêter et béquiller.......................................... 33
8.7 Transport ....................................................... 33
8.8 Faire le plein de carburant............................... 34
9 PLAN D'ENTRETIEN .................................................. 35
9.1 Plan d'entretien .............................................. 35
9.2 Travaux d'entretien (en sus) ............................. 36
10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE ...................................... 37
10.1 Contrôler le réglage de base de la partie-cycle
par rapport au poids du pilote .......................... 37
10.2 Amortissement en compression de
l'amortisseur................................................... 37
10.3 Régler l'amortissement en compression Petite
Vitesse de l'amortisseur ................................... 37
10.4 Régler l'amortissement en compression Grande
Vitesse de l'amortisseur ................................... 38
SOMMAIRE 3
10.5 Régler l'amortissement de détente de
l'amortisseur................................................... 38
10.6 Déterminer l'enfoncement à vide de la roue
arrière............................................................ 39
10.7 Vérifier l'enfoncement statique de
l'amortisseur................................................... 39
10.8 Contrôler l'enfoncement en charge de
l'amortisseur................................................... 40
10.9 Régler la prétension du ressort de
l'amortisseur x.............................................. 40
10.10 Régler l'enfoncement en charge x................... 41
10.11 Vérifier le réglage de base de la fourche ............ 41
10.12 Régler l'amortissement en compression de la
fourche .......................................................... 41
10.13 Régler l'amortissement de détente de la
fourche .......................................................... 42
10.14 Régler la prétension du ressort de la fourche
(EXCF EU, EXCF AUS, XCF-W) ....................... 43
10.15 Position du guidon .......................................... 44
10.16 Régler la position du guidon x........................ 44
11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE ......... 45
11.1 Surélever la moto sur un socle réglable ............. 45
11.2 Retirer la moto du socle réglable ...................... 45
11.3 Purger les bras de fourche ............................... 45
11.4 Nettoyer les cache-poussière des bras de
fourche .......................................................... 45
11.5 Démonter la protection de fourche.................... 46
11.6 Positionner la protection de fourche.................. 46
11.7 Déposer les bras de fourche ............................. 46
11.8 Monter les bras de fourche x.......................... 47
11.9 Déposer la protection de fourche x ................. 48
11.10 Monter la protection de fourche x................... 48
11.11 Déposer le de fourche inférieur x
(EXCF EU, EXCF AUS, XCF-W) ....................... 48
11.12 Déposer le de fourche inférieur x (EXC-F
SIX DAYS)...................................................... 49
11.13 Monter le de fourche inférieur x
(EXCF EU, EXCF AUS, XCF-W) ....................... 50
11.14 Monter le de fourche inférieur x (EXC-F
SIX DAYS)...................................................... 52
11.15 Contrôler le jeu du palier de la tête de
direction ........................................................ 53
11.16 Régler le jeu du palier de la tête de
direction x (EXCF EU, EXCF AUS, XCF-W)..... 54
11.17 Régler le jeu du palier de la tête de
direction x (EXC-F SIX DAYS)......................... 54
11.18 Graisser le palier de la tête de direction x ....... 55
11.19 Déposer le garde-boue avant ............................ 55
11.20 Monter le garde-boue avant.............................. 55
11.21 Déposer l'amortisseur x ................................. 55
11.22 Monter l'amortisseur x................................... 56
11.23 Retirer la selle ................................................ 56
11.24 Remonter la selle............................................ 56
11.25 Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air ..... 56
11.26 Monter le couvercle du boîtier du filtre à air ...... 57
11.27 Déposer le filtre à air x.................................. 57
11.28 Monter le filtre à air x ................................... 57
11.29 Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à
air x ............................................................ 58
11.30 Calfeutrer le boîtier du filtre à air x................. 58
11.31 Déposer le silencieux arrière............................. 58
11.32 Monter le silencieux arrière.............................. 59
11.33 Remplacer la laine de roche du silencieux
arrière x....................................................... 59
11.34 Déposer le réservoir de carburant x................. 60
11.35 Monter le réservoir de carburant x .................. 61
11.36 Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne......... 62
11.37 Nettoyer la chaîne........................................... 62
11.38 Contrôler la tension de la chaîne ...................... 63
11.39 Régler la tension de chaîne.............................. 64
11.40 Inspecter la chaîne, la couronne, le pignon et
le guide-chaîne............................................... 64
11.41 Régler le guide-chaîne x................................ 66
11.42 Vérifier le cadre x ......................................... 67
11.43 Vérifier le bras oscillant x .............................. 67
11.44 Contrôler la pose du câble d'accélérateur .......... 67
11.45 Vérifier le caoutchouc de poignée ..................... 68
11.46 Renforcer le blocage du caoutchouc de
poignée.......................................................... 68
11.47 Régler la position de base du levier
d'embrayage................................................... 68
11.48 Vérifier/rectifier le niveau de liquide de
l'embrayage hydraulique .................................. 68
11.49 Vidanger le liquide d'embrayage
hydraulique x ............................................... 69
11.50 Déposer la protection moteur (EXCF AUS,
EXC-F SIX DAYS) ............................................ 69
11.51 Poser la protection moteur (EXCF AUS, EXC-F
SIX DAYS)...................................................... 70
12 SYSTÈME DE FREIN .................................................. 71
12.1 Vérifier la course libre du levier de frein à
main.............................................................. 71
12.2 Régler la course libre du levier de frein à main
(toutes les EXC-F) ........................................... 71
12.3 Régler la position de base du levier de frein à
main (XCF-W) ................................................. 71
12.4 Contrôler les disques de frein ........................... 72
12.5 Contrôler le niveau de liquide de frein à
l'avant............................................................ 72
12.6 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant x ... 72
12.7 Contrôler les plaquettes de frein avant .............. 73
12.8 Remplacer les plaquettes de frein avant x....... 73
12.9 Vérifier la course libre de la pédale de frein
arrière............................................................ 75
12.10 Régler la position de base de la pédale de frein
arrière x....................................................... 75
12.11 Contrôler le niveau de liquide de frein à
l'arrière .......................................................... 76
12.12 Faire l'appoint de liquide de frein à
l'arrière x ..................................................... 76
12.13 Contrôler les plaquettes de frein arrière............. 77
12.14 Remplacer les plaquettes de frein arrière x...... 78
13 ROUES, PNEUS......................................................... 80
13.1 Déposer la roue avant x................................. 80
13.2 Monter la roue avant x................................... 80
13.3 Démonter la roue arrière x ............................. 81
13.4 Monter la roue arrière x................................. 81
13.5 Contrôler l'état des pneus ................................ 82
13.6 Contrôler la pression de l'air des pneus ............. 83
13.7 Vérifier la tension des rayons............................ 83
14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ............................................... 85
14.1 Déposer la batterie x..................................... 85
14.2 Poser la batterie x......................................... 85
14.3 Charger la batterie x...................................... 86
14.4 Remplacer le fusible général............................ 87
SOMMAIRE 4
14.5 Remplacer les fusibles des divers
consommateurs .............................................. 88
14.6 Remplacer le fusible du ventilateur du
radiateur (EXC-F SIX DAYS) ............................. 89
14.7 Déposer la plaque-phare et le phare.................. 89
14.8 Poser la plaque-phare et le phare ..................... 90
14.9 Remplacer l'ampoule de phare ......................... 90
14.10 Remplacer l'ampoule de clignotant ................... 91
14.11 Contrôler le réglage du phare ........................... 91
14.12 Régler la portée du phare................................. 92
14.13 Remplacer la batterie du compteur de vitesse.... 92
15 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT.............................. 93
15.1 Système de refroidissement ............................. 93
15.2 Contrôler l'antigel et le niveau de liquide de
refroidissement............................................... 93
15.3 Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement............................................... 94
15.4 Vidanger le circuit de refroidissement x .......... 94
15.5 Remplir de liquide de refroidissement x.......... 95
16 ADAPTER LE MOTEUR............................................... 96
16.1 Contrôler le jeu du câble d'accélérateur............. 96
16.2 Régler le jeu du câble d'accélérateur x............ 96
16.3 Régler le régime de ralenti x .......................... 97
16.4 Contrôler la position de base du sélecteur ......... 97
16.5 Régler la position de base du sélecteur x ........ 97
17 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR.................. 98
17.1 Remplacer la crépine à essence x................... 98
17.2 Contrôler le niveau d'huile moteur .................... 98
17.3 Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à
huile, nettoyer la crépine x ............................ 99
17.4 Faire l'appoint d'huile moteur......................... 101
18 NETTOYAGE, SUIVI.................................................. 102
18.1 Nettoyer la moto ........................................... 102
18.2 Opérations de contrôle et d'entretien en
prévention de l'usure d'hiver .......................... 103
19 STOCKAGE.............................................................. 104
19.1 Stockage...................................................... 104
19.2 Mise en service après le stockage ................... 104
20 DIAGNOSTIC ........................................................... 105
21 CODE CLIGNOTANT ................................................. 107
22 DONNÉES TECHNIQUES.......................................... 109
22.1 Moteur......................................................... 109
22.2 Couples de serrage moteur............................. 109
22.3 Quantités de remplissage............................... 111
22.3.1 Huile moteur ............................................ 111
22.3.2 Liquide de refroidissement ........................ 111
22.3.3 Carburant................................................. 111
22.4 Partie-cycle .................................................. 111
22.5 Circuit électrique .......................................... 112
22.6 Pneus .......................................................... 112
22.7 Fourche ....................................................... 113
22.7.1 EXCF EU, EXCF AUS, XCF-W ................... 113
22.7.2 EXC-F SIX DAYS ....................................... 113
22.8 Amortisseur.................................................. 114
22.9 Couples de serrage partie-cycle ...................... 114
23 MATIÈRES CONSOMMABLES ................................... 116
24 PRODUITS AUXILIAIRES.......................................... 118
25 NORMES................................................................. 120
INDEX ............................................................................ 121
1 SYMBOLIQUE 5
1.1 Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Caractérise un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Caractérise un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain
savoir-faire technique. Pour la sécurité de tous, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM ! La moto y sera
entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'ou-
tillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).
1.2 Conventions typographiques utilisées
Ci-dessous sont expliqués certains formats de polices utilisés dans le présent document.
Nom propre Caractérise un nom propre.
Nom
®
Caractérise une marque déposée.
Marque™ Caractérise une marque commerciale.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6
2.1 Définition - Utilisation réglementaire
(toutes les EXC-F)
Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation
normale en compétition. Les motos sont conformes aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales
de sports motorisés.
Info
Seule la version homologuée (bridée) est autorisée sur les routes ouvertes au public.
Débridée, la moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé sur des routes non ouvertes au public.
La moto a été conçue pour le sport d'endurance tout-terrain de compétition et non pas pour être utilisée principalement
pour du moto-cross.
(XCF-W)
Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation
normale en compétition. Les motos sont conformes aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales
de sports motorisés.
Info
La moto a été conçue pour le sport d'endurance tout-terrain de compétition et non pas pour être utilisée principalement
pour du moto-cross.
2.2 Consignes de sécurité
Afin de garantir une utilisation du véhicule en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées. Vous devez par
conséquent lire attentivement ces instructions. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des
liens quand cela est pertinent.
Info
Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés sur le véhicule en plusieurs endroits
bien visibles. Les autocollants comportant des consignes et des avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de
ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors
accru.
2.3 Niveaux de danger et symboles
Danger
Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne
sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures corres-
pondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspon-
dantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas
prises.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7
2.4 Avertissement contre les manipulations
Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à amortir le bruit. Les mesures de débridage suivantes ainsi
que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :
1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à amortir les bruits sur un véhicule neuf avant
sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhicule, à d'autres fins que l'entretien, la répa-
ration ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.
Exemples de manipulation interdite par la loi :
1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échappement.
2 Retrait ou perçage d'éléments quelconques du système d'aspiration.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles quelconques du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'aspiration par des
pièces non homologuées par le fabricant.
2.5 Fonctionnement en toute sécurité
Danger
Risque d'accidentDanger en cas d'incapacité à conduire.
Ne pas mettre le véhicule en marche lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de médicaments ou de drogues ou encore
si vous n'êtes pas physiquement ou psychiquement en état de conduire.
Danger
Danger d'intoxicationLes gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, ou même entraîner la mort.
Ne laisser tourner le moteur qu'en milieu bien aéré, ne pas démarrer ni laisser le moteur fonctionner en milieu fermé sans
système d'aération.
Avertissement
Risque de brûluresCertaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.
Ne pas venir en contact avec les pièces chaudes, telles que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur et le sys-
tème de frein. Avant de commencer à travailler sur ces pièces, les laisser refroidir.
Pendant le trajet, le véhicule doit être en parfait état technique et être piloté en toute connaissance des consignes de sécurité et dans
le respect de l'environnement.
Le pilote doit disposer du permis de conduite approprié à la conduite d'une moto sur route.
Les défaillances pouvant altérer la sécurité du véhicule doivent être éliminées sans délai en prenant contact avec un atelier KTM
agrée.
Respecter les consignes et les avertissements sur les autocollants appliqués sur votre véhicule.
2.6 Vêtements de protection
Avertissement
Risque de blessuresNe pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un
risque pour la sécurité.
Porter un équipement de protection (casque, bottes, gants, pantalon et blouson munis de protecteurs) pour tous les trajets.
N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.
Dans votre propre intérêt, KTM recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la conduite du véhicule.
2.7 Règles de travail
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être comman-
dés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Ex. : extracteur de roulements (15112017000)
Lors de l'assemblage, ne pas remplacer les pièces réutilisables (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les joints, les bagues
d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) par de nouvelles pièces.
Dans certains cas, les fixations par vis doivent être complétées d'un frein filet (par ex. Loctite
®
). Les consignes spécifiques du fabri-
cant doivent être respectées.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces usées ou dégra-
dées.
Une fois la réparation ou l'opération de maintenance achevée, veiller à assurer la sécurité de fonctionnement du véhicule.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8
2.8 Environnement
Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la péren-
nité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à tenir compte des
droits d'autrui.
Lors de la vidange de l'huile usagée ou de toute autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut des vieux
composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisation.
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc
aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre concessionnaire agréé KTM est à votre entière disposition.
2.9 Manuel d'utilisation
Veiller impérativement à lire ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première
fois avec ce véhicule. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation, le manie-
ment et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux aux besoins de l'utilisateur et com-
ment éviter les blessures.
Conserver le manuel d'utilisation dans un endroit facilement accessible, pour l'avoir à portée de main dès que son utilisation est
requise.
Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements, contacter votre
concessionnaire KTM agréé.
Le manuel d'utilisation est un élément important faisant partie intégrante du véhicule. Il doit être remis au nouveau propriétaire lors
de la vente de ce dernier.
3 CONSIGNES IMPORTANTES 9
3.1 Garantie constructeur, garantie légale
Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés dans
le carnet d'entretien ainsi que sur KTM dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de
dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.
Pour toute autre information relative à la garantie constructeur ou la garantie légale, y compris la marche à suivre, merci de consulter
le carnet d'entretien.
3.2 Matières consommables, produits auxiliaires
Avertissement
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
Utiliser les matières consommables et les produits auxiliaires (par ex. carburants et lubrifiants) conformément aux spécifications indi-
quées dans le manuel d'utilisation.
3.3 Pièces détachées, accessoires
Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM et
les faire monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à
l'utilisation de tels produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire KTM est
pour vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site Internet de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
3.4 Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'uti-
lisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect
de la partie-cycle risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.
Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé ou boueux, risque d'en-
traîner une usure plus importante de composants comme la chaîne, les freins ou les composants de la suspension. De telles condi-
tions imposent un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.
Respecter impérativement les temps de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la
durée de vie de la moto.
3.5 Illustrations
Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.
Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas illustrés. Une dépose
n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.
3.6 Service après-vente
Votre concessionnaire KTM agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à la société KTM.
La liste des concessionnaires agréés KTM est disponible sur le site web de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
4 VUE DU VÉHICULE 10
4.1 Vue du véhicule avant gauche (représentation par symbole)
L00001-01
1 Bouchon du réservoir
2 Couvercle du boîtier de filtre à air
3 Réglage de la compression de la fourche
4 Sélecteur ( p. 24)
5 Numéro de moteur ( p. 12)
6 Béquille latérale ( p. 25)
4 VUE DU VÉHICULE 11
4.2 Vue du véhicule arrière droite (représentation par symbole)
L00002-01
1 Bouton de masse ( p. 14)
1 Bouton d'avertisseur sonore ( p. 15)
1 Contacteur de l'éclairage ( p. 15)
1 Bouton de clignotants ( p. 15)
2 Bouton d'arrêt d'urgence ( p. 15)
2 Bouton de démarrage ( p. 16)
3 Poignée des gaz ( p. 14)
4 Réglage à la détente de la fourche et réglage de la prétension du ressort
5 Réglage à la détente de l'amortisseur
6 Regard pour le liquide de frein à l'arrière
7 Réglage à la compression de l'amortisseur
8 Regard d'huile moteur
9 Pédale de frein arrière ( p. 25)
10 Kick ( p. 25)
5 NUMÉROS DE SÉRIE 12
5.1 Numéro de châssis
C00125-10
Le numéro de châssis 1 est gravé sur la tête de direction, sur la droite.
5.2 Plaque signalétique
101290-10
(XCF-W)
La plaque signalétique 1 est placée à l'avant de la tête de direction.
5.3 Numéro de clé (toutes les EXC-F)
500125-10
Le numéro de la clé 1 du verrou de direction est gravé dans le raccord reliant la clé à
son double.
5.4 Numéro de moteur
101435-10
Le numéro de moteur 1 est frappé à froid sur le coté gauche du moteur, sous le
pignon de chaîne.
5.5 Référence de la fourche
101654-10
La référence de la fourche 1 est gravée sur la partie interne de la fixation de l'axe de
roue avant.
5 NUMÉROS DE SÉRIE 13
5.6 Référence de l'amortisseur
101436-10
La référence de l'amortisseur 1 est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur,
au-dessus de l'écrou de réglage, côté moteur.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 14
6.1 Levier d'embrayage
101628-10
Le levier d'embrayage 1 est situé à gauche du guidon.
L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.
6.2 Levier de frein à main
101629-10
Le levier de frein à main 1 se trouve sur le côté droit du guidon.
Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
6.3 Poignée des gaz
101630-10
La poignée des gaz 1 est située à droite du guidon.
6.4 Bouton de masse (toutes les EXC-F)
101631-10
Le bouton de masse 1 est situé sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton de masse en position de base dans cette position, le circuit
d`allumage est fermé, le moteur peut être démarré.
Bouton de masse enfoncé dans cette position, le circuit d`allumage est
ouvert, le moteur en rotation s'arrête, ou s'il est à l'arrêt, il ne peut pas démarrer.
6.5 Bouton de masse (XCF-W)
101646-10
Le bouton de masse 1 est situé sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton de masse en position de base dans cette position, le circuit
d`allumage est fermé, le moteur peut être démarré.
Bouton de masse enfoncé dans cette position, le circuit d`allumage est
ouvert, le moteur en rotation s'arrête, ou s'il est à l'arrêt, il ne peut pas démarrer.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 15
6.6 Bouton d'avertisseur sonore (toutes les EXC-F)
101631-11
Le bouton d'avertisseur sonore 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton d'avertisseur sonore en position de base
Bouton d'avertisseur sonore enfoncé dans cette position, l'avertisseur sonore
est actionné.
6.7 Contacteur de l'éclairage (toutes les EXC-F)
101632-10
Le contacteur de l'éclairage 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Pas d'éclairage Contacteur de l'éclairage poussé vers la droite. Dans
cette position, l'éclairage est éteint.
Feu de croisement Contacteur de l'éclairage en position médiane.
Dans cette position, le feu de croisement et le feu arrière sont allumés.
Feu de route Contacteur de l'éclairage poussé vers la gauche. Dans
cette position, le feu de route et le feu arrière sont allumés.
6.8 Contacteur de l'éclairage (XCF-W)
101303-10
Le contacteur de l'éclairage 1 est situé à droite du compteur de vitesse.
États possibles
Pas d'éclairage Contacteur de l'éclairage repoussé vers l'intérieur jusqu'en butée.
Dans cette position, l'éclairage est éteint.
Éclairage allumé Contacteur de l'éclairage tiré jusqu'en butée. Dans cette posi-
tion, le feu de croisement et le feu arrière sont allumés.
6.9 Bouton de clignotants (toutes les EXC-F)
101633-10
Le bouton de clignotants 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Clignotant désactivé Bouton de clignotants en position médiane.
Clignotant gauche activé Bouton de clignotants poussé vers la
gauche.
Clignotant droit activé Bouton de clignotants poussé vers la droite.
6.10 Bouton d'arrêt d'urgence (EXCF AUS)
101634-10
Le bouton d'arrêt d'urgence 1 est situé à droite du guidon.
États possibles
Allumage désactivé dans cette position, le circuit d`allumage est
ouvert, le moteur en rotation s'arrête, ou s'il est à l'arrêt, il ne peut pas
démarrer.
Allumage activé dans cette position, le circuit d`allumage est fermé,
le moteur peut être démarré.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 16
6.11 Bouton de démarrage (EXCF AUS)
101634-11
Le bouton de démarrage 1 est situé à droite du guidon.
États possibles
Bouton de démarrage en position de base
Bouton de démarrage enfoncé dans cette position, le démarreur électrique est
actionné.
6.12 Bouton de démarrage (EXCF EU, EXC-F SIX DAYS, XCF-W)
101635-10
Le bouton de démarrage 1 est situé à droite du guidon.
États possibles
Bouton de démarrage en position de base
Bouton de démarrage enfoncé dans cette position, le démarreur électrique
est actionné.
6.13 Vue d'ensemble des témoins (toutes les EXC-F)
101304-01
États possibles
Le témoin bleu s'allume lorsque le feu de route est allumé Le feu de
route est allumé.
La lampe-témoin FI (MIL) s'allume/clignote en orange Le dispositif
de diagnostics matériels (OBD) a détecté une erreur d'émission ou une
erreur critique pour la sécurité.
La lampe-témoin orange du niveau de carburant s'allume Le niveau
de carburant a atteint le repère de la réserve.
Le témoin des clignotants clignote en vert Le clignotant est allumé.
6.14 Vue d'ensemble des témoins (XCF-W)
101302-01
États possibles
La lampe-témoin FI (MIL) s'allume/clignote en orange Le dispositif
de diagnostics matériels (OBD) a détecté une erreur d'émission ou une
erreur critique pour la sécurité.
Le témoin de niveau de carburant est allumé en orange Le niveau de
carburant a atteint le repère de la réserve.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 17
6.15 Compteur de vitesse
6.15.1 Aperçu
400312-01
La touche permet de passer d'un mode d'affichage à l'autre ou d'accéder à l'un
des menus Setup.
La touche permet la commande des diverses fonctions.
La touche permet la commande des diverses fonctions.
Info
À la livraison, seuls les modes d'affichage SPEED/H et SPEED/ODO sont activés.
6.15.2 Activation et test
400313-01
Activation du compteur de vitesse
Le compteur de vitesse est activé lorsqu'une touche est actionnée ou lorsque le capteur
de vitesse de rotation des roues envoie un signal.
Test de l'écran
Tous les segments d'affichage s'allument brièvement en guise de contrôle du fonction-
nement.
400314-01
WS (wheel size)
A l'issue du contrôle de fonctionnement de l'écran, la circonférence de la roue WS
(wheel size) est brièvement affichée.
Info
Le chiffre 2205 correspond à la roue avant 21" avec pneumatique de série.
Ensuite, l'affichage bascule de nouveau vers le mode précédemment sélectionné.
6.15.3 Bouton tripmaster
(Option : Bouton tripmaster)
Le bouton tripmaster permet de piloter les fonctions du compteur de vitesse depuis le guidon.
Info
Le bouton tripmaster est disponible en option.
6.15.4 Régler sur kilomètres ou sur miles
Info
Lors d'un changement d'unité, la valeur ODO est conservée et convertie en conséquence.
Les valeurs TR1, TR2, A1, A2 et S1 sont effacées en cas de changement.
Condition
La moto est à l'arrêt.
400329-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en
bas à droite de l'écran.
Presser 3 à 5 secondes la touche .
Le menu Setup apparaît et les fonctions activées s'affichent.
Presser la touche de manière répétée jusqu'à ce que Km/h/Mph clignote à l'écran.
Régler sur Km/h
Presser la touche .
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 18
Régler sur Mph
Presser la touche .
Presser 3 à 5 secondes la touche .
Les réglages sont enregistrés et le menu Setup se ferme.
Info
Si pendant 20 secondes, aucune touche n'a été actionnée ou que le cap-
teur de vitesse de rotation des roues n'a émis aucun signal, les réglages sont
automatiquement enregistrés, puis le menu Setup se ferme.
6.15.5 Régler l'heure
Condition
La moto est à l'arrêt.
400330-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que CLK apparaisse
en bas à droite de l'écran.
Presser 3 à 5 secondes la touche .
L'heure affichée clignote.
Régler l'affichage de l'heure avec la touche ou la touche .
Presser brièvement la touche .
Le segment affiché suivant clignote et peut être réglé.
Actionner la touche et la touche pour régler les segments suivants de la même
façon que pour l'affichage de l'heure.
Info
Les secondes peuvent uniquement être mises à zéro.
Presser 3 à 5 secondes la touche .
Les réglages sont enregistrés et le menu Setup se ferme.
Info
Si pendant 20 secondes, aucune touche n'a été actionnée ou que le cap-
teur de vitesse de rotation des roues n'a émis aucun signal, les réglages sont
automatiquement enregistrés, puis le menu Setup se ferme.
6.15.6 Régler les fonctions de tachymètre
Info
Au moment de la livraison, seuls les modes d'affichage SPEED/H et SPEED/ODO sont activés.
Condition
La moto est à l'arrêt.
400318-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en
bas à droite de l'écran.
Presser 3 à 5 secondes la touche .
Le menu Setup s'affiche et les fonctions activées apparaissent à l'écran.
Appuyer brièvement la touche pour accéder à la fonction souhaitée.
La fonction sélectionnée clignote.
Activer la fonction
Presser la touche .
Le symbole reste affiché à l'écran et l'affichage passe à la fonction sui-
vante.
Désactiver la fonction
Presser la touche .
Le symbole disparaît de l'écran et l'affichage passe à la fonction suivante.
Activer ou désactiver toutes les fonctions souhaitées.
Presser 3 à 5 secondes la touche .
Les réglages sont enregistrés et le menu Setup fermé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

KTM 250 EXC-F Six Days 2013 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire