Bionaire BCH4830-CN Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Le radiateur est équipé d’un thermostat électronique
1Touch
MC
évolué. Vous pouvez régler le radiateur afin qu’il
fonctionne de façon continue au mode manuel ou bien
mettre le thermostat 1Touch
MC
au réglage désiré. Le
thermostat 1Touch
MC
mettra automatiquement le radiateur
EN et HORS fonction selon le niveau ambiant choisi. La
plage de confort s’étend de 60° à 80° Fahrenheit.
Instructions pour le mode manuel:
1. Branchez l’appareil sur courant alternatif de 120 volts.
2. Pour faire démarrer l’appareil, pressez le bouton
Mode/Off une fois afin d’obtenir le réglage manuel
HAUT (HI). (Voyez la figure 1)
3. Pressez le bouton une fois de plus pour obtenir le
réglage manuel BAS (LO). (Voyez la figure 1)
4. Pour éteindre l’appareil, pressez le bouton pendant
2 secondes ou pressez longuement le bouton jusqu’à
l’EXTINCTION de tous les indicateurs de température.
INSTRUCTIONS POUR LE THERMOSTAT
1TOUCH
MC
Pour profiter du thermostat 1Touch
MC
, continuez d’appuyer
sur le bouton Mode/Off jusqu’à ce que la température soit
réglée au niveau désiré, soit élevé « HIGH » ou bas « LOW ».
Lorsque la température ambiante dépasse la température
réglée, le radiateur s’arrêtera. Lorsque la température
ambiante tombe à un niveau inférieur à la température
réglée, le radiateur se remettra automatiquement en marche.
REMARQUE: Lorsque le thermostat 1Touch
MC
est réglé,
le témoin lumineux HIGH « HI » ou LOW « LO » ainsi que
l’indicateur de la température réglée resteront allumés
lors du fonctionnement. (Voir les figures 1)
REMARQUE: Il est normal que le radiateur se mette en
fonction et hors fonction en cycles afin de conserver la
température préréglée. Pour empêcher le fonctionnement
en cycles, il faut augmenter le réglage de la température.
DÉPANNAGE
Si votre radiateur ne fonctionne pas :
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur
fonctionnent de manière appropriée.
Vérifiez s’il y a des obstructions. Si vous découvrez une
obstruction, mettez le radiateur hors fonction et
débranchez l’appareil. Enlevez l’obstruction avec soin
et suivez les instructions de réinitialisation.
Il se peut que la température soit réglée à un niveau
trop bas. Pressez le bouton Mode/Off jusqu’à ce que le
radiateur se remette en marche.
Si votre radiateur n’oscille pas :
Êtes-vous sûr d’avoir pressé le bouton d’oscillation?
Assurez-vous que rien ne soit coincé entre le socle et
le corps du radiateur.
NE tentez PAS d’ouvrir ou de réparer le radiateur.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS »)
garantit que pour une période de trois ans à partir de la
date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces
et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou
remplacera ce produit ou tout composant du produit
déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le
produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit
réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé
par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il
s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de
réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique
de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à
la date d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez
votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres
de service JCS ou les magasins de détail vendant les
produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de
changer de toute autre manière les termes et les conditions
de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou
les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation
négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation
d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire
aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou
altération par quiconque autre que JCS ou un centre de
service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre
pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les
inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage
conséquent ou accessoire causé par la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute
garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la
durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou
représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de
toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais
usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les
dommages ou les pertes de profits conséquents,
accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute
violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute
réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute
autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent
pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée
de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers
et vous pouvez également disposer d’autres droits
pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre
ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au
1-800-253-2764
et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au
1-800-253-2764
et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products,
Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada,
cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou
réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à
notre département du Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À
AUCUNE DE CES ADRESSES OU À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Floride 33431
.
BCH4830CN08EFM1 Imprimé en Chine
12.Cet appareil ne doit servir qu’aux fins domestiques
pour lesquelles il a été conçu décrites dans ce guide.
Tout autre usage non recommandé par le fabricant
risque de causer un incendie, des chocs électriques ou
des blessures. Toute utilisation d’accessoires non
recommandés ou non vendus par le fabricant pourrait
être dangereuse.
13.N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
14.Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les
ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez
PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où
les ouvertures risquent d’être bloquées.
15.Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes
à la position d’arrêt « OFF » et débranchez-le ensuite
de la prise de courant.
16.Évitez d’utiliser une rallonge puisque celle-ci peut
surchauffer et provoquer un incendie. Toutefois, si vous
devez utiliser une rallonge, celle-ci doit être de calibre
n° 14 AWG au minimum et supporter une puissance
nominale de 1875 watts.
17.Si le radiateur ne fonctionne pas, consultez les
instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique
de sécurité ».
18.NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action
entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune
pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur
de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par
un personnel qualifié.
19.Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la fiche ou la
prise de courant est chaude. Nous vous
recommandons de faire remplacer la prise de courant
si la fiche ou la prise est chaude au toucher.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
INFORMATION DE SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN COR-
DON À FICHE POLARISÉE (une lame
est plus large que l'autre). Afin de
réduire les risques d'électrocution, cette
fiche ne s'insère que d'un seul sens
dans la prise électrique. Si la fiche ne
s'insère pas dans la prise, retournez la
fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un élec-
tricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RADIATEURS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours respecter les mesures de sécurité de base, y
compris celles stipulées ci-dessous, afin de réduire le
risque d'incendie, de choc électrique et de blessure :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de choc électrique,
branchez l'appareil directement dans une prise de
courant 120 volts CA.
3. Le radiateur est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin
d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces
chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de
poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les articles
combustibles, tels que les meubles, oreillers, draps de lit,
papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au
moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés du radiateur.
4. NE placez PAS le cordon sous une moquette. NE
couvrez PAS le cordon avec une carpette, un tapis de
couloir ou un autre genre de tapis. Placez le cordon loin
des endroits passants où il ne fera pas trébucher
personne.
5. Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une
salle de bain, une salle de lavage ou tout endroit
intérieur semblable. NE placez JAMAIS le radiateur à un
endroit où il peut tomber dans une baignoire ou autre
contenant d’eau.
6. Il faut surveiller de près l’utilisation de tout radiateur à
proximité d’enfants, par des enfants ou par une
personne handicapée, et il faut agir avec prudence
lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.
7. Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas
utilisé.
8. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non
le cordon.
9. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures
d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait
causer des chocs électriques ou un incendie, et même
endommager le radiateur.
10.N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est
endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de
manière appropriée, ou s'il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au
fabricant pour une vérification, une réparation ou un
réglage électrique ou mécanique.
11.L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes
ainsi que des pièces produisant des arcs électriques ou
des étincelles. NE vous en servez PAS à des endroits
où de l’essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont entreposés ou utilisés.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Ampères : 12,5
Puissance en watts : 1500 W (+5%, -10%)
Tension de service : 120 V CA/60 Hz
ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE AVEC
PROTECTION SUITE À UN RENVERSEMENT
Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et
de technologie d’avant-garde. Ce système exige que
l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de
surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une
température de surchauffe potentielle, le système arrête
automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le
fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.
Pour des instructions spécifiques sur la réinitialisation,
veuillez voir l’appareil.
Réinitialisation du radiateur :
Si l’appareil cesse de fonctionner:
1. branchez l’appareil.
2. Attendez 30 minutes pour que l’appareil refroidisse.
3. Branchez de nouveau et remettez l’appareil en marche
normalement.
REMARQUE: Pour mettre le radiateur hors marche, pesse
sur le button Mode/Off pour 2 secondes.
Arrêt suite à un renversement
Si l’appareil est renversé accidentellement, il s’arrête
automatiquement. Pour réinitialiser l’appareil, il suffit de le
remettre debout. Appuyez sur la touche Mode/Off et faites
fonctionner l’appareil normalement.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez
conserver la boîte pour l’entreposage hors saison.
2. Veillez à ce que le radiateur soit à l’arrêt (OFF) avant de
le brancher sur la prise de courant.
3. Placez le radiateur sur une surface solide et de niveau.
4. Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant
d’autres appareils haute puissance sur le même circuit.
Cet appareil tire un courant de 12,5 A à 1 500 watts.
REMARQUE: Le témoin lumineux d’alimentation s’allume
lorsque le radiateur est mis en marche.
REMARQUE: L’appareil 1Touch
MC
est doté d’une
mémoire. Le thermostat 1Touch
MC
conservera la
température qui était réglée avant que l’appareil n’ait été
mis hors fonction. Toutefois, si l’appareil est débranché,
le thermostat 1Touch
MC
sera réinitialisé et ne conservera
plus le réglage de température précédente.
INSTRUCTIONS POUR L’OSCILLATION
1. Choisissez le réglage désiré puis appuyez une fois sur
le bouton d’oscillation pour débuter l’oscillation.
2. Pour arrêter l’oscillation, appuyez une nouvelle fois sur
le bouton d’oscillation.
3. Ne tournez pas l’appareil sur la base à la main. Il a été
conçu pour tourner par oscillation motorisée
seulement.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Entretien lors de la saison d’utilisation :
1. Débranchez toujours débrancher l’appareil de
chauffage et le laisser refroidir avant le nettoyage.
2. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, humecté
d’une solution de savon doux. Soyez très prudent près
du moteur et des éléments chauffants.
Conseil: Après un certain temps, de la poussière
peut s’accumuler sur les grilles avant. Vous pouvez
enlever la poussière avec un chiffon humecté.
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
3. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants
inflammables pour nettoyer l’appareil.
4. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon ou
une serviette.
Entretien après la saison d’utilisation :
Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.
Bionaire
MD
conseille de ranger l’appareil dans l’emballage
original ou dans une boîte de grandeur appropriée.
Nettoyage du préfiltre :
1. Vérifiez l’état du préfiltre toutes les quelques semaines.
2. Enlevez la grille d’entrée d’air. Si le préfiltre en mousse
est très encrassé, retirez-le de la grille et lavez-le à l’eau
savonneuse tiède. Rincez-le et séchez-le totalement
avant de le replacer dans la grille d’entrée d’air.
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits Bionaire
MD
,
veuillez vous adresser à notre Service client
au 1-800-253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur
notre site Web, à www.bionaire.com.
Radiateur oscillant à deux
éléments en céramique
MODÈLE BCH4830-CN
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant l'humidificateur après avoir lu ce guide,
veuillez nous téléphoner au 1-800-253-2764 en
Amérique du Nord.
126461/9100020009151
15
18
21
24
27
A. Bouton Mode/Off
B. Témoin de HAUTE
PUISSANCE
C. Témoin de BASSE
PUISSANCE
D. Témoins des
TEMPÉRATURES
RÉGLÉES
B
D
Figure 1
A
C
BCH4830-CN_08EFM1.qxd :126461/9100020009151 5/14/08 10:54 AM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bionaire BCH4830-CN Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues