Bionaire BAP422RC-CN Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Purificateur d’air
MODÈLE : BAP422RC-CN
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l'usage de tout appareil électrique, des
précautions fondamentales doivent être observées pour
réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de
blessure, y compris les suivantes :
1. Lire toute les directives avant d'utiliser l'appareil.
2. Pour éviter les risques d'incendie ou de choc
électrique, branchez l’appareil directement dans une
prise électrique CA de 120 V.
3. Si le filtre est couvert d'un sac au moment de
l'expédition, retirez le sac en plastique avant
l'utilisation.
4. Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit
achalandé. Pour éviter les risques d'incendie ÉVITEZ
de placer le cordon d'alimentation sous le tapis et
près des bouches d'air chaud, radiateurs, poêles ou
chaufferettes.
5. Pour éviter les risques de choc électrique NE PAS
immerger dans l'eau ou autres liquides. Ne pas utiliser
près de l'eau.
6. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par ou près des enfants ou
personnes handicapées.
7. Toujours débrancher le purificateur d'air avant de le
déplacer, d'ouvrir la grille, de changer les filtres ou
lorsque le purificateur d'air n'est pas utilisé.
Débranchez l'appareil en tirant sur la fiche, et non sur
le cordon.
8. Ne jamais échapper ou insérer des objets dans les
ouvertures.
9. Évitez d'utiliser l'appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé, si le moteur ne tourne pas, après un
mauvais fonctionnement, ou si celui-ci a été échappé
ou endommagé de quelque façon. Retournez
l'appareil au fabricant à des fins d'examen, de mise
au point électrique ou mécanique ou de réparation.
10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre
usage non recommandé par le fabricant peut causer
des risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessure. L’usage d’accessoires non recommandés
ou non vendus par le fabricant peut présenter des
dangers.
11.Ne pas utiliser à l'extérieur.
12.Ne jamais boucher les sorties d'air, ou placer sur des
surfaces moelleuses telle qu’un lit ou un divan,
l'appareil pourrait verser bloquant les entrées d'air.
13.Gardez l'appareil loin des surfaces chauffées et des
flammes.
14.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute
fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le
fait de le faire annulerait votre garantie. L'intérieur de
l'appareil ne contient aucune pièce de service pour le
propriétaire. Les réparations ne doivent être effectuées
que par le personnel qualifié.
15 AVERTISSEMENT: Pour réduire les risque d'incendie
ou de choc électrique, NE PAS utiliser ce purificateur
d'air avec tout autre appareil de contrôle de vitesse
transistorisé.
16.NE PAS placer d’objet sur l'unité.
VEUILLEZ CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN
CORDON À FICHE POLARISÉE (une
lame est plus large que l'autre). Afin de
réduire les risques d'électrocution, cette
fiche ne s'insère que d'un seul sens
dans la prise électrique. Si la fiche ne
s'insère pas dans la prise, retournez la
fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un
électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE TENTEZ PAS DE CONTOURNEZ LES
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ DE CETTE
FICHE POLARISÉE.
La longueur du cordon électrique utilisé avec cet appareil
a été choisie pour réduire le risque d’emmêlement et le
risque de trébucher sur un cordon plus long. Si vous
avez besoin d'un cordon plus long, vous pouvez vous
servir d'une rallonge approuvée. La capacité nominale
électrique de la rallonge doit être équivalente ou
supérieure à celle du purificateur d’air (voir la plaque
signalétique apposée sur le purificateur d’air). Assurez-
vous de placer la rallonge à un endroit où les enfants ne
peuvent pas la tirer et évitez les endroits où on peut
trébucher dessus.
IONISATEUR
Votre purificateur d’air est doté d’un ioniseur à
commande indépendante. Lorsque ce dispositif est en
marche, il projette des ions négatifs dans l’air filtré
sortant. Un ion est une petite particule à charge positive
ou négative. Les ions existent naturellement autour de
nous dans l’air, l’eau et la terre. Les ions positifs et
négatifs sont incolores, sans odeur et tout à fait
inoffensifs. Les ions négatifs aident à purifier l’air en
s’attachant aux particules minuscules suspendues dans
l’air de la pièce.
Ces particules adoptent une charge négative et peuvent
se joindre aux particules à charge positive, telles que la
poussière, le pollen, la fumée ou les squames animales.
Cela crée alors des particules plus grosses qui sont plus
faciles à attraper dans le système de filtrage ou qui
peuvent être attirées par des surfaces à charge positive
comme les murs ou les planchers partout dans la
maison. Ce phénomène se présente plus souvent lorsque
le filtre atteint la fin de sa vie utile, c’est-à-dire, au
moment où il n’est plus capable d’attraper autant de
particules chargées.
Vous remarquerez peut-être que la poussière s’accumule
autour des grilles et du panneau avant après une période
d’utilisation prolongée. Ceci est causé par l’effet
d’ionisation provoqué par les ions négatifs sortant de
l’orifice de sortie d’air. Ce phénomène représente une
preuve supplémentaire de l’efficacité des ions négatifs
pour la purification de l’air. La poussière peut être
facilement essuyée à l’aide d’un chiffon propre et humide
ou d’une brosse à poils doux.
Lorsque vous utilisez votre ioniseur, vous entendrez
parfois un bruit d’éclatement ou de craquelage. Il s’agit
d’un bruit normal, généralement produit par
l’accumulation d’ions qui, lorsqu’ils sont déchargés,
produisent le bruit d’éclatement ou de craquelage.
REMARQUE : Il est important de remplacer le filtre HEPA
aux intervalles recommandés.
Si l’ioniseur est utilisé conjointement avec un filtre sale,
les particules sales peuvent sortir du purificateur d’air et
être attirées par les murs, les tapis, les meubles ou les
autres articles dans la maison. Il se peut que ces
particules sales soient très difficiles à enlever. La durée de
vie utile du système de filtrage HEPA peut être réduite
dans une maison où il y a une grande quantité de
squames animales, de poussière ou de fumée et ces
particules peuvent nuire au processus d’ionisation. Vous
pourriez donc choisir d’utiliser l’ioniseur moins souvent et
de vérifier plus souvent l’état du/des filtre(s) HEPA afin
d’éviter que les particules soient attirées aux surfaces de
la maison, tel que mentionné plus haut.
DIRECTIVES PRÉ-UTILISATION
1. Déballez soigneusement votre purificateur d’air.
Choisissez une surface plane et ferme où l’entrée d’air
et la sortie d’air filtré ne sont pas obstruées. Dans une
pièce, l’endroit idéal est à environ 1 pied du mur, dans
un endroit central de la maison.
2. Tirez la grille d’entrée d’air vers vous en agrippant les
languettes de chaque côté.
3. Retirez le filtre HEPA-TYPE en agrippant ses deux
cotés et en le tirant vers l’avant.
4. Retirez la cartouche du filtre de son sachet protecteur
en plastique.
5. Ce modèle fait appel à des languette d’accrochage et
à des pinces à filtre. La pince ne peut s’attacher aux
languettes du filtre que d’une seule façon. La pince du
filtre doit se glisser aisément dans la languette avec
peu de pression. NE PAS FORCER la pince à
s’attacher à la languette. Alignez la pince au haut du
filtre HEPA-Type en vous assurant que ses rails sont à
l’intérieur du purificateur (voir la Fig. 1).
REMARQUE : le côté
du joint flexible doit être
orienté vers l’intérieur.
6. Remettez fermement en
place la grille d’entrée
d’air.
NE PAS POINTER L’APPAREIL VERS LE MUR.
DIRECTIVES D’USAGE
1. Branchez l’appareil dans une prise électrique de 120 V
CA.
2. Appuyez sur l’interrupteur ( ). L’appareil démarrera
au réglage haut et le voyant de mise sous tension
s’allumera, signe que l’appareil est allumé.
3. Vous pouvez alors choisir la vitesse de fonction-
nement. Ce purificateur présente trois réglages de
vitesse: HAUT ( ), MOYEN ( ) et BAS ( ) que
vous sélectionnez en appuyant sur la touche voulue
du tableau de commande ou de la télécommande.
4. Pour relâcher les ions négatifs dans l’air filtré,
déplacez le commutateur de l’ioniseur à la position de
marche (ON) ( ) et le voyant s’allumera.
5. Pour une filtration optimale de l’air, il est recommandé
d’utiliser le purificateur continuellement. Son moteur
robuste a été conçu pour des années d’usage. Pour
un usage continuel, il est recommandé d’utiliser le
purificateur d’air en réglage MOYEN ( ). Pour un
fonctionnement plus silencieux ou l’usage dans une
chambre à coucher, choisissez le réglage BAS ( ).
Lorsqu’un haut niveau de pollution d’air est présent,
choisissez le réglage HAUT ( ) pour rapidement
faire circuler et filtrer l’air de la pièce.
GARANTIE LIMITÉE D’DEUX ANS
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS »)
garantit que pour une période d’deux ans à partir de la
date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de
pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion,
réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du
produit déclaré défectueux pendant la période de
garantie. Le produit ou composant de remplacement sera
soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il
sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez
PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou
mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit
à la date d’achat initiale et ne peut être transférée.
Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants
et les centres de service JCS ou les magasins de détail
vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de
modifier ou de changer de toute autre manière les termes
et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces
ou les dommages résultant de toute cause suivante:
utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit,
utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects,
utilisation contraire aux instructions d’utilisation,
démontage, réparation ou altération par quiconque autre
que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En
outre, la garantie ne couvre pas: les catastrophes
naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans
et les tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage
conséquent ou accessoire causé par la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou
réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute
garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la
durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou
représentation, expresse, implicite, réglementaire ou
autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de
toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais
usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris
les dommages ou les pertes de profits conséquents,
accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute
violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour
toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par
toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent
pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la
durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques
particuliers et vous pouvez également disposer d’autres
droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à
l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou
si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la
garantie, veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse
d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou
si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la
garantie, veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse
d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam
Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431.
Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre
problème ou réclamation en relation avec ce produit,
veuillez écrire à notre département du Service à la
clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À
AUCUNE DE CES ADRESSES OU À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Floride 33431.
BAP422RCCN08EFM1 Imprimé en Chine
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si vous avez des questions sur les
purificateurs d’air après la lecture de ce guide,
téléphonez 1-800-253-2764
en Amérique du Nord.
127413/9100040003413
Figure 1
Quantité
de Filtres
requise
2
No de
filtre
BAPF30
Description du Filtre
HEPA-Type/Carbon
Modèle de
Purificateur
d’air
BAP422RC-CN
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est alimentée par deux (2) piles AAA
(non incluses).
Pour insérer les piles, il suffit d’appuyer puis de faire
coulisser le couvercle arrière de la télécommande en
posant le pouce sur l’indentation fléchée. Placez les piles
selon le schéma intérieur puis remettez le couvercle.
N’employez PAS un mélange de vieilles piles et de
piles neuves.
N’utilisez PAS un mélange de piles alcalines, standard
(Leclanché) et rechargeables (nickel-cadmium).
1. Posez le purificateur d’air sur une surface sèche,
plane et d’aplomb.
2. Branchez-le sur courant alternatif de 120 volts.
3. Pour l’allumer, pressez l’interrupteur ( ) puis
sélection nez la vitesse en appuyant sur l’une des
touche de vitesse du tableau de commande ou de la
télécommande.
4. La vitesse peut être réglée en appuyant sur l’une des
touches: HAUT ( ), MOYEN ( ), ou BAS ( ) de
la télécommande ou du tableau de commande.
5. Pour éteindre l’appareil, pressez l’interrupteur ( )
de la télécommande ou du tableau de commande.
6. Pour faire démarrer l’ioniseur, pressez sa touche ( )
sur la télécommande ou le tableau de commande.
D
C
E
F
B
G
H
I
A
Figure 2
A. GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
B. PRÉ-FILTRE LAVABLE,
EN MOUSSE
C. RÉGLAGES DE VITESSE
D. VOYANT DE MISE SOUS
TENSION
E. SORTIE D’AIR FILTRÉ
F. VOYANT DES FILTRES
G. COMMANDE DE
L’IONISEUR
H. VOYANT DE L’IONISEUR
I. FILTRE DE TYPE
HEPA/CHARBON
Problème Solution
L’appareil ne Assurez-vous que l’appareil est
bien branché.
Assurez-vous que l’appareil est
en marche en faisant glisser ou
en tournant le commutateur en
position de marche (ON).
Débit d’air réduit Vérifier le filtre pour voir si c'est
dans la bonne condition et s'il a
besoin d'être changé.
Assurez-vous que rien
n’obstrue l’entrée d’air et la
sortie d’air filtré.
Assurez-vous que la grill
d'entrée, d'air soit éloignée
d'au moins 1 à 3 pieds de tout
mur.
Bruit excessif Enlever le(s) sac(s) de plastique
sur le(s) filtre(s).
Assurez-vous que les pièces
soient bien en place.
DÉPANNAGE
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits Bionaire
MD
,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-800-253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur
notre site Web, à www.bionaire.com
.
Figure 3
Interrupteur
Contrôle de
l’ioniseur
Réglages
de vitesse
TÉLÉCOMMANDE
DIRECTIVES DE NETTOYAGE
Éteignez et débranchez l’appareil avant le nettoyage.
1. L’extérieur du purificateur d’air peut être nettoyé avec
un chiffon doux et humide.
2. La grille d’entrée d’air peut être enlevée et lavée dans
de l’eau chaude savonneuse (ne va pas au lave-
vaisselle). Laissez-la sécher avant de la remettre dans
l’appareil.
3. La poussière accumulée sur la grille de sortie d’air
peut être éliminée à l’aide d’une petite brosse douce.
AVERTISSEMENT : ne laissez pas l’humidité entrer en
contact avec le boîtier principal du purificateur.
DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DES FILTRES
1. À chaque période de quelques semaines, vérifiez la
condition des filtres.
2. Retirez la grille d’entrée d’air. Retirez et examinez le
pré-filtre en mousse. S’il a accumulé une quantité
remarquable de poussière ou de fibres, retirez-le de la
grille d’entrée et lavez-le à l’eau tempérée
savonneuse. Rincez et laissez-le sécher par égouttage
avant de le remettre dans la grille d’entrée.
3. Le purificateur d’air présente un voyant qui signale
lorsqu’il faut changer les filtres. Sous conditions
d’emploi continu normal, le filtre de type HEPA devrait
filtrer l’air efficacement pendant 3 à 6 mois.
4. Quand le voyant des filtres s’éteint, vérifiez
automatiquement l’état du filtre de type HEPA. S’il est
encrassé, sortez la cartouche de l’appareil et mettez-
la au rebut comme il se doit. N’essayez PAS de laver
ou de réutiliser le filtre de type HEPA. Remplacez-le
par un filtre de type HEPA neuf – que vous retirerez
préalablement de la poche en plastique.
REMARQUE: le côté qui comporte le joint mou doit
être orienté vers l’intérieur.
5. Le voyant des filtres doit être réinitialisé après le
changement des filtres de type HEPA. Pour ceci,
pressez l’interrupteur ( ) du tableau de commande
pendant 2 secondes.
Vous pouvez vous procurer des filtres de rechange auprès
de votre détaillant local ou en appelant le 1-800-253-2764.
BAP422RC-CN_08EFM1.qxd:BAP1242/1412/1422CN04EFM2.qxd 5/26/08 9:51 AM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bionaire BAP422RC-CN Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues