!
Read all instructions BEFORE
assembly and use of this product.
If you experience any difficulties,
please contact the Customer
Service Department.
!
Discontinue using your bassinet
if child weighs over 13 lbs (5.9 kg),
can roll over, or can push up on
hands and knees.
!
Discontinue using your bassinet
should it become damaged or
broken.
!
Never place a child in the storage
basket.
!
Do not use bassinet as a car
bed.
!
Do not carry bassinet with a child
in it.
!
Keep instructions for future use.
!
Lire toutes les directives AVANT
lassemblage et lusage de ce
produit. Si vous éprouvez des
difficultés, s'il vous plaît communiquer
avec le département du service à la
clientèle.
!
Cessez lutilisation de votre
couffin si enfant pèse plus de
13 lb (5,9 kg), peut se rouler ou peut
se soulever sur ses mains et ses
genoux.
!
Cessez lutilisation de votre
couffin sil est endommagé ou brisé.
!
Ne jamais placer un enfant dans le
panier à rangement.
!
Ne pas utiliser le couffin comme lit
de voiture.
!
Ne pas transporter le couffin si
lenfant est dedans.
!
Garder ces directives pour un
usage ultérieur.
!
Lea todas las instrucciones
ANTES de armar y usar este
producto. Si tiene alguna dificultad,
consulte al Departamento de Servicio
al Cliente.
!
Deje de usar el moisés si el
niño pesa más de 13 libras (5,9 kg),
o puede darse vuelta, o puede
levantarse apoyado en las manos
y las rodillas.
!
Deje de usar el moisés si el mismo
se daña o se rompe.
!
Nunca ponga al niño en la canasta
de almacenamiento.
!
No use el moisés como cama en
el automóvil.
!
No acarree el moisés con el niño
dentro.
!
Guarde las instrucciones para
consultarlas en el futuro.
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
!
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR BASSINET for worn parts,
torn material or stitching. Replace or
repair the parts as needed. Use only
Graco replacement parts.
!
BASSINET FABRIC AND FITTED
SHEET may be machine washed in
cold water on delicate cycle and
drip-dried. NO BLEACH OR
DETERGENT.
Bassinet: Remove pad and unsnap
fabric from the floorboard.
Sheet: Remove from mattress.
!
TO CLEAN BASSINET FRAME,
use only household soap and warm
water. NO BLEACH OR
DETERGENT.
!
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN
OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
!
INSPECTER LE COUFFIN DE
FAÇON RÉGULIÈRE pour les pièces
usées, tissu ou couture déchirés.
Remplacer ou réparer les pièces selon
le besoin. Utiliser seulement des
pièces de remplacement Graco.
!
STRUCTURE EN TISSU DU
COUFFIN ET DRAP HOUSSE est
lavable à la machine à leau froide,
au cycle délicat et suspendre pour
sécher. AUCUN JAVELLISANT
OU DÉTERGENT.
Couffin: Enlever le coussin et
détacher la structure en tissu du
couffin du panneau.
Drap housse: Enlever du matelas.
!
POUR NETTOYER LARMATURE
DU COUFFIN, utilisez seulement un
savon de ménage et de leau tiède.
AUCUN JAVELLISANT OU
DÉTERGENT.
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU
SOLEIL OU À LA CHALEUR pourrait
décolorer ou déformer les pièces.
!
REVISE PERIÓDICAMENTE EL
MOISÉS para ver si hay piezas rotas,
material roto, o puntadas descosidas.
Reemplace o repare las piezas, según
sea necesario. Utilice únicamente
piezas de repuesto Graco.
!
LA TELA Y LA SÁBANA
AJUSTABLE DEL MOISÉS pueden
lavarse a máquina con agua fría en
un ciclo delicado, y secarse por
escurrimiento. NO USE LEJÍA O
DETERGENTE.
Moisés: Retire el protector y
desenganche la tela de la base de
apoyo.
Sábana: Retírela del colchón.
!
PARA LIMPIAR EL MARCO DEL
MOISÉS, utilice solamente jabón
común y agua tibia. NO USE LEJÍA
O DETERGENTE.
!
LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL
SOL O AL CALOR puede desteñir
o deformar las piezas.
Your bassinet can be disman-
tled for storage by reversing the
assembly steps:
1. Remove canopy from
bassinet. Push in the buttons on
canopy sockets and pull canopy
ends out of the sockets.
2. Remove bassinet from
frame. Unsnap the four bassinet
straps and lift bassinet off of
frame.
3. Remove organizer, if
present, from end of bassinet.
Remove mattress and collapse
the bassinet.
4. Remove bassinet holders
from frame. Push in the buttons
on both sides of the plastic
sockets at each corner, and
pull holders out of sockets.
5. Remove the battery from the
vibration control and replace the
cover.
6. Disconnect support tube
assemblies and rockers from
legs. With a screwdriver, push in
the four metal buttons and two
plastic tabs found inside the
legs as shown below. While
holding metal buttons or tabs
in, pull tubes and rockers off of
legs. (You must open the
wheels to reach the buttons and
plastic tabs holding rockers onto
the legs.)
Votre couffin peut être démonté pour
lentreposage en faisant les étapes de
lassemblage dans lordre inverse:
1. Enlever le baldaquin du couffin.
Enfoncer les boutons sur les cavités
du baldaquin et tirer les extrémités du
baldaquin hors des cavités.
2. Enlever le couffin de larmature.
Détacher les quatre courroies du
couffin et soulever le couffin de
larmature.
3. Enlevez le vide-poches, si présent,
de lextrémité du couffin. Enlever le
matelas et replier le couffin.
4. Enlever les supports pour le
couffin. Enfoncer les boutons sur les
deux côtés des cavités de plastique à
chaque coin, et tirer les supports hors
des cavités.
5. Enlevez la pile du contrôle de
vibration et replacez le couvercle.
6. Déconnectez les tubes de maintien
et les bascules des pieds de base.
Utiliser un tournevis pour enfoncer les
quatre boutons métalliques et les deux
attaches de plastique qui se trouvent
à lintérieur des pieds de base tel quil-
lustré en dessous. Pendant que vous
maintenez les boutons métalliques ou
les attaches de plastique, tirer les
tubes et les bascules des pieds de
base. (Vous devez ouvrir les roues
pour atteindre les boutons et les
attaches de plastique qui maintiennent
les bascules sur les pieds de base.)
El moisés puede desmantelarse para
guardarlo, para lo cual se invierten los
pasos del armado:
1. Retire la cubierta del moisés.
Presione los botones de los huecos
de la cubierta y tire de los extremos de
la cubierta para sacarla de los huecos.
2. Retire el moisés del marco.
Suelte las cuatro correas del moisés
y levántelo para sacarlo del marco.
3. Retire el organizador, si lo hay,
del extremo del moisés. Retire el
colchón y doble el moisés.
4. Retire los soportes del moisés
del marco. Presione los botones
ubicados a ambos lados de los
huecos de plástico de las esquinas
y tire de los soportes para sacarlos
de los huecos.
5. Retire la pila del control de
vibración y coloque otra vez la tapa.
6. Desconecte los conjuntos de
tubos de montaje y las mecedoras
de las patas. Con un destornillador,
empuje los cuatro botones metálicos y
las dos pestañas de plástico ubicadas
dentro de las patas, como se muestra
en la figura siguiente. Manteniendo
presionados los botones metálicos
o pestañas, tire de los tubos y
mecedoras para separarlos de las
patas. (Es necesario abrir las ruedas
para acceder a los botones y las
pestañas de plástico que fijan las
mecedoras a las patas).
22
Enfoncer les boutons
métalliques et les attaches
de plastique avec un
tournevis.
Con un destornillador,
empuje los botones
metálicos y las pestañas
de plástico ubicados
dentro de las patas
Push in metal buttons and
plastic tabs inside the
legs with screwdriver