Oregon Scientific RRM902U Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
1
Horloge Arc-en-ciel avec 8 sons
apaisants et radio FM
Modèle : RRM902 / RRM902U /
RRM902A
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Vue d’ensemble .............................................................2
Vue avant .................................................................2
Vue arrière ...............................................................2
Vue du bas ...............................................................3
Sonde sans fil ..........................................................3
Démarrage .....................................................................3
Alimentation .............................................................3
Sonde Sans Fil ..............................................................4
Transmission ............................................................ 4
Horloge ...........................................................................5
Réception de l’horloge .............................................5
gler manuellement l’horloge ................................6
Options audio ...............................................................6
Sons apaisants ........................................................6
Radio ........................................................................6
Musique d’une source audio externe .......................7
Controle du volume .................................................7
Alarme ............................................................................7
Jeu de couleurs .............................................................8
Minuterie ........................................................................8
Température ................................................................... 9
Rétro-éclairage ..............................................................9
Réinitialisation du système ..........................................9
Caractéristiques ............................................................9
Précautions ....................................................................9
À propos d’Oregon Scientific ....................................10
Europe – Déclaration de conformité .........................10
FR
2
VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANT
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
1. SNOOZE · SOUND: active la répétition d’alarme :
allume et éteint le son apaisant; sélectionne le son
apaisant
2.
: indicateur de réception du signal de l’heure
3. ZONE : compensation de fuseau horaire
4.
: la source audio externe a bien été connectée
5.
: la radio est activée
6.
: le son apaisant est en marche
7.
: la station radio est sélectionnée (l’utilisateur
peut paramétrer 8 stations différentes) ; le son calmant
est sélectionné pour l’alarme
8. Le nom du son apaisant sélectionné est affiché
9. OFF Z
z:
fonction sommeil activée (Z
Z
) / désactivée (OFF
Z
Z
)
10.
: indicateur de réception de la sonde
sans fil
11.
: l’alarme journalière est en marche
12. VOL : le niveau de volume est affiché
VUE ARRIERE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1. : active / désactive la fonction alarme; règle l’alarme
; affiche le statut de l’alarme (une fois la radio activée)
2.
: alterne entre les numéros de station radio (une
fois la radio activée) ; enregistre la fréquence radio
FR
3
3. : activer / désactiver la radio
4. TUNE +/-: permet de rechercher / régler les fréquences
radio
5. °C / °F: unités de température au choix de l’utilisateur
6. DIMMER: sélectionne la luminosité de l’affichage
7. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): active / désactive
le spectacle de lumières multicolores changeantes ;
sélectionne le spectacle préprogrammé (son spécifique)
spectacle lumineux ou effet arc-en-ciel
8.
: réglage de l’heure
9. Z
Z
: active la minuterie d’arrêt ; ajuste les réglages de la
minuterie (120, 90, 60, 30, 15, 0)
10.
VOL+ / VOL-: augmente / diminue la
valeur du réglage ; augmente / diminue le volume
11. RESET: remet l’appareil aux valeurs par défaut
12. SEARCH: permet d’initier la recherche de la sonde
13. PAUSE: sélectionne un effet lumineux coloré
spécifique ; redémarre l’effet multicolore
14. Prise pour l’entrée audio
VUE DU BAS
1
2
1. Compartiment des piles
2. Fiche d’adaptateur
SONDE SANS FIL
1
2
3
4
5
1. Indicateur de statut LCD
2. Fixation murale
3. Compartiment des piles
4. RESET (Réinitialisez): Trou de redémarrage
5. Bouton CHANNEL (CANAL) : permet de sélectionner le
canal 1
DÉMARRAGE
ALIMENTATION
1 pile CR2032 pour la sauvegarde de mémoire
Pour insérer la pile :
1. Enlever le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérer la pile en faisant correspondre les polarités.
3. Appuyer sur RESET après chaque changement de
pile.
FR
4
ZONE SIGNIFICATION
Horloge
Les piles de l’appareil principal
sont faibles
Température extérieure La pile de la sonde est faible
Adaptateur
L’adaptateur alimente l’appareil. Brancher l’adaptateur dans
la prise en s’assurant qu’il n’y a pas d’obstacle et qu’il est
facilement accessible pour l’appareil.
Pour être entièrement déconnecté de l’alimentation
électrique, l’adaptateur doit être débranché de l’appareil
principal.
REMARQUE N’exposez ni l’adaptateur ni l’appareil principal
à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme
les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.
SONDE SANS FIL
Installation de la sonde sans fil :
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Positionnez l’encoche du canal sur le canal 1.
3. Insérez la pile, en respectant les polarités.
4. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque
changement de pile.
5. Fermez le compartiment des piles.
6. Appuyez et maintenez la touche SEARCH située sur
l’appareil principal pour initier une recherche et recevoir
les données de l’heure et la température émises depuis
la sonde.
7. Positionnez le capteur au lieu de votre choix à l’aide de
la fixation murale ou du pied.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction
de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire d’essayer
plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs
résultats.
REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus
grande longévité et des piles au lithium en vente aux
particuliers pour des températures en dessous de 0°c.
TRANSMISSION
Sonde sans fil:
L’icône de réception du capteur dans la zone de la sonde
sans-fil vous indique le statut de la transmission:
FR
5
ICONE SIGNIFICATION
L’appareil principal est à
la recherche d’un / des
capteur(s)
Un canal a été trouvé
Le capteur ne peut pas
être trouvé
REMARQUE Si la sonde n’est pas localisée, vérifiez les
piles, les obstructions possibles et l’emplacement de la
sonde sans fil. Appuyez et maintenez SEARCH pour initier
une autre recherche de sonde.
Pour obtenir de meilleurs résultats :
Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du
soleil ou en contact avec des matières humides.
Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil
principal, en minimisant les obstacles tels que porte,
murs et meubles.
Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des
objets métalliques / électroniques.
Positionnez la sonde à proximité de l’appareil
principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
ASTUCES L’extérieur de la maison est le meilleur endroit
pour installer la sonde, à 1,5 m (5 pieds) de hauteur
maximum et non exposée aux rayons directs du soleil ou à
l’humidité pour assurer la précision des données.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal de réception.
RRM902 : Union européenne : Signal DCF-77 : dans
un rayon de 1 500 km (932 miles) depuis Frankfort,
Allemagne.
RRM902U : Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon
de 1 500 Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.
RRM902A : États-Unis: Signal WWVB-60 : dans un rayon
de 3 200 km (2 000 miles) de Fort Collins, Colorado.
Pour activer / désactiver le signal de réception de
l’horloge :
Appuyez et maintenez
VOL+ pour activer, ou
VOL- pour désactiver le signal de réception de
l’horloge.
REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le
signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour
obtenir un signal valide.
Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité
d’une fenêtre, appuyez et maintenez
VOL+ pour
forcer la recherche de signal.
FR
6
Indicateur de réception du signal de l’horloge :
SIGNAL FORT
SIGNAL FAIBLE / AUCUN
SIGNAL
RÉGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout
d’abord, désactiver la réception du signal.
1. Appuyez et maintenez le bouton
.
2. Appuyez sur
VOL+ / VOL- pour
modifier les réglages.
3. Appuyez sur
pour confirmer.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes.
RRM902 / RRM902U: La fonction de fuseau horaire règle
l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si vous
avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne
configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau
horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus une heure.
Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle RRM902A) réglez
l’horloge sur :
0 pour l’heure pacifique
+1 pour l’heure des montages
+2 pour l’heure centrale
+3 pour l’heure de la côte est
OPTIONS AUDIO
SONS APAISANTS
Pour activer / désactiver les sons apaisants :
Appuyer sur SNOOZE·SOUND pendant 2 secondes.
Pour alterner entre les sons apaisants :
Toucher SNOOZE · SOUND de façon répétée pour
sélectionner le son désiré (1-8).
Le nom du son sélectionné et vont s’afficher.
REMARQUE La radio sera automatiquement désactivée.
RADIO
Pour activer / désactiver la radio :
Appuyez sur
pour activer ou désactiver la radio.
FR
7
La station radio sélectionnée avec la fréquence
correspondante et l’icône
s’afficheront une fois la radio
activée.
REMARQUE Le son apaisant sera automatiquement
désactivé.
Pour régler les stations radio :
1. Appuyez sur
pour activer la radio.
2. Appuyez plusieurs fois sur
pour naviguer jusqu’à la
station radio désirée (1-8).
3. Appuyez et maintenez TUNE + / TUNE – pour effectuer
une recherche automatique ou sur TUNE + / TUNE - pour
rechercher manuellement les fréquences. Le numéro de
la station disparaîtra
.
4. Une fois la fréquence désirée trouvée, appuyez et
maintenez la touche
pour l’enregistrer. Le numéro
de la station (par exemple
) vous indiquera où
elle a été enregistrée.
5. Recommencez les étapes 2 à 4 pour chaque
emplacement de station.
Pour votre commodité, le volume et la fréquence radio seront
enregistrés en mémoire pour votre prochaine utilisation.
Afficher l’alarme (une fois la radio activée) :
Appuyez sur
.
MUSIQUE D’UNE SOURCE AUDIO EXTERNE
En utilisant un câble, brancher une extrémité à votre appareil
de stockage de musique et l’autre dans la prise d’entrée
audio (
) située au dos de l’appareil.
Quand le câble a bien été connecté,
va s’afficher sur
l’écran LCD et le son va sortir des haut-parleurs.
REMARQUE
Pour lire de la musique à partir d’un périphérique audio
externe, assurez-vous d’avoir désactivé le son apaisant
et la radio.
Connexion / déconnexion de la source audio externe va
éteindre l’alarme.
CONTROLE DU VOLUME
Appuyer sur VOL+ ou VOL-.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1. Appuyer et tenir
.
2. Appuyer sur
VOL+ ou VOL- pour changer
les réglages.
FR
8
3. Appuyer sur pour confirmer.
L’ordre de réglage est le suivant : heure, minute, option
d’alarme (son apaisant
/ bip ou radio ), type de
son (1-8 : son apaisant, 9 : bip) ou station radio, volume (non
ajustable pour l’alarme par bip).
Pour mettre l’alarme sur ON / OFF:
1. Appuyer sur
pour afficher l’heure de l’alarme.
2. Appuyer sur
encore une fois pour mettre l’alarme
sur ON / OFF.
indique que l’alarme est activée.
Pour faire taire l’alarme :
Toucher SNOOZE · SOUND pour la faire taire pendant
8 minutes
OU
Appuyer sur tout autre bouton (sauf DIMMER) pour
éteindre l’alarme et la réactiver dans 24 heures.
JEU DE COULEURS
Pour activer le spectacle lumineux (en boucle) :
Faire coulisser l’interrupteur COLOR sur LOOP.
Pour arrêter le spectacle lumineux sur une couleur
particulière :
Appuyer sur PAUSE quand il a atteint la couleur
désirée.
Appuyer sur PAUSE de nouveau pour redémarrer la
boucle.
Chaque son apaisant est programmé avec un spectacle
multicolore unique qui complète la musique, améliore
l’ambiance et ajoute une touche décorative à toute pièce.
Pour démarrer le spectacle lumineux programmé :
Faire coulisser l’interrupteur COLOR sur PROGRAM.
Pour désactiver le spectacle lumineux :
Faire coulisser l’interrupteur COLOR sur OFF.
MINUTERIE
Pour activer la minuterie d’arrêt audio :
Appuyer sur SLEEP pour activer la minuterie d’arrêt.
Z
z
indique que la minuterie est en marche.
REMARQUE
Si ni la radio ni le son apaisant ne sont activés après
avoir appuyé sur la touche SLEEP, l’appareil activera
automatiquement le dernier type de son diffusé.
Si la radio ou le son apaisant sont en cours de diffusion
après avoir appuyé sur la touche SLEEP, le minuteur
de temps SLEEP démarrera et l’appareil continuera de
diffuser le type de son en cours.
Pour sélectionner la durée :
Appuyer sur SLEEP de façon répétée.
Pour voir le temps restant :
Appuyer sur SLEEP.
FR
9
REMARQUE Si la source audio externe est branchée
pendant que la minuterie est en marche (et que le son
apaisant et la radio ne jouent pas), OFFZ
Z
va s’afficher
brièvement pour indiquer que la fonction minuterie a été
désactivée temporairement.
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Pour ajuster la luminosité :
Appuyer sur DIMMER.
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
CARACTÉRISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
Appareil Principal
L x I x H
155 x 43 x 145 mm
(6,1 x 1,7 x 5,7 pouces)
Poids 526 g (18,6 onces) sans les piles
FM 87,5 à 108 MHz
Alimentation
adaptateur 4,5V et 1pile CR2032 pour la
sauvegarde de mémoire
Sonde sans fil (THN132N)
L x I x H
92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,8 pouces)
Poids 62 g (2,2 onces) sans les piles
Distance de
transmission
30 m (98 pieds) sans obstruction
Fréquence 433 MHz
Plage de
mesure de
température
-30°C à 60°C
(-22°F à 140°F)
Alimentation 1 x UM-3 (AA) 1,5V pile
PRÉCAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l'humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
FR
10
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site www2.
oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
Horloge Arc-en-ciel avec 8 sons apaisants et radio FM
(modèle: RRM902 / RRM902U / RRM902A) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est disponible sur
demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Oregon Scientific RRM902U Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à